- Tám
lời nguyện của bậc đại nhân
- The eight
aspirations of a great being
- Thích Giác Hoàng
dịch
-
- 1. By the power of the truth & goodness of the
supreme refuges,
- And by virtuous actions and a pure
motivation,
- May I, with all my heart, exert myself in
removing
- The myriad sufferings of being filling
space.
-
- Với tất cả diệu lực
- Của chân lý, thiện pháp
- Từ nương tựa tối thượng
- Và với các thiện sự
- Cùng động lực thanh tịnh
- Con nỗ lực tự thân
- Một lòng xin ước nguyện
- Tát cạn biển khổ đau
- Đang tràn ngập cuộc đời.
-
- 2. By the excellence of virtuous activities
- Of this world and beyond,
- May I, according to the needs of each,
- Satisfy the hopes and aspirations of all
beings
-
- Nhờ vào lực vi diệu
- Của các nghiệp thiện lành
- Ở đời này, đời sau
- Con xin làm vừa lòng
- Niềm hy vọng ước mong
- Của tất cả chúng sanh
- Tuỳ tâm thành mãn nguyện.
-
- 3. May my body flesh, and blood
- Everything I am made of
- Contribute in the the most appropriate way
- To the welfare of all sentient beings.
-
- Máu thịt của thân con
- Và những gì con có
- Con xin được dâng tặng
- Trong cách xứng hợp nhất
- Vì hết thảy lợi ích
- Của muôn loài chúng sanh.
-
- 4. May the suffering of all beings
- May previous mothers
- Dissolve in me,
- And may they have my joys and virtues.
- Xin cho con được nhận
- Nỗi khổ của chúng sanh,
- Của từ mẫu bao đời.
- Nguyện cầu cho tất cả
- Được an lạc, công đức.
-
- 5. However long this world lasts
- May I never had,
- Even for a single instant
- A malevolent thought toward another.
-
- Cho dù thế giới này
- Tồn tại bao lâu nữa,
- Xin cho con mãi mãi
- Không nghĩ ác đến người
- Dù chỉ một sát-na.
-
- 6. May I always strive with energy
- For the welfare of beings
- Without relaxing my efforts
- In times of sadness, exhaustion, or other
obstacles.
-
- Xin cho con mãi mãi
- Lòng nhiệt thành tinh tấn
- Không phút giây giải đãi
- Vì lợi lạc chúng sanh
- Dẫu gặp nhiều ngăn trở
- Ưu buồn và mỏi mệt.
-
- 7. For those who are hungry and thirsty
- For the poor and needy
- May I naturally lavish on them
- The abundance they wish for.
- Đối với người đói khát
- Và với người nghèo khổ
- Những người mong no đủ
- Con nguyện xin rộng lượng
- Rải tâm lành đến họ.
-
- 8. May I bear the heavy load
- Of the terrible sufferings of beings
- Of the hells and other realms
- Any may they all be free.
-
- Con xin mang gánh nặng
- Nỗi thống khổ muôn loài
- Nơi địa ngục u minh
- Và những nơi tăm tối
- Mong kẻ trong khổ cảnh
- Mau chóng được giải thoát.
- (Chân thành cảm ơn cô Jampa đã cung
cấp bản tiếng Anh.
- Thành thật cáo lỗi cùng độc giả,
không rõ xuất xứ nguyên tác.)