Trang tiếng Anh

Đạo Phật Ngày Nay 

Trang tiếng Việt   

   

...... ... ..  . ..  .  .
ẢNH HƯỞNG CỦA ĐỨC ĐẠT LAI LẠT MA
ĐỐI VỚI NHỮNG NHÂN VẬT NỔI TIẾNG
Thích Quảng Bảo lược dịch

Ngài tiếp xúc với tất cả những hạng người trong xã hội.

Nhân vật   và giới lãnh đạo quốc tế

Diễn viên Richard Gere

Tôi rất nhút nhát khi gặp Ngài lần đầu tiên vào năm 1982, nhưng Ngài ngay lập tức đã làm cho tôi cảm thấy thoải mái. Đó là dấu hiệu của một bậc vĩ nhân, của một con người khiêm nhường. Ngài tự giới thiệu mình như là một con người bình thường như mọi người khác. Ngài không biết tôi là ai, song vị thị giả của Ngài đã nói cho Ngài biết tôi là một diễn viên. Ngài hỏi tôi lý do tại sao tôi đóng vai nhân vật có tính cách giận giữ trong các bộ phim. Tôi thực sự cảm thấy giận giữ hoặc là khi đóng vai nhân vật đang khóc, tôi có thực sự khóc hay không.

Sau đó ngài dạy cho tôi về bản chất vô minh của những trạng thái tình cảm của một diễn viên thì hầu như tương tự những trạng thái vô minh của tình cảm của một con người bình thường. Ngài dạy rằng cái giả vờ như sân hận của một diễn viên thì không khác gì trạng thái tâm sân hận của con người bình thường. Tôi biết rằng đó chỉ là một màn trình diễn trên phim trường.

Mỗi lần khi chúng ta sắp xếp cuộc gặp gỡ giữa ngài với mọi người, thì dường như có một sự chuyển hoá tâm thức. Ngài là chiếc chìa khoá giúp mở cánh cửa an lạc hạnh phúc cho mọi người. Khi bạn đang đối diện với một vĩ nhân, có một tâm hồn vĩ đại và một trái tim rộng lớn, thì bạn không thể không cảm thấy xúc động và bị ảnh hưởng.

Melissa Mathison, nhà viết kịch bản (ET, Kundun)

Yù định đầu tiên của tôi là muốn viết một cuốn phim về một cậu bé sau này trở thành Đạt Lai Lạt Ma. Đó là một câu chuyện vô cùng vĩ đại. Tôi không biết gì về lịch sử đất nước Tây Tạng.

Đó vẫn là một câu chuyện về một cậu bé trai mà cuộc đời của cậu ta khiến cho bạn muốn noi theo và bạn muốn quan tâm đến. Song sự mất mát của cậu ta trở nên to lớn hơn và lan toả nhiều nơi hơn. Đó không còn là một sự mất mát của một cậu bé đã bị mất nước, và thậm chí đó là sự mất mát của toàn thể một cồng đồng dân tộc. Từ đó hình thành nên một câu chuyện về một sự mất mát mang tính toàn cầu.

Malissa Mathison, người viết kịch bản cho bộ phim đặc sắc mô tả về cuộc đời niên thiếu của đức Đạt Lai Lạt Ma thứ XIV và những sự kiện đưa đến sự lưu vong của Ngài khỏi đất nước Tây Tạng.

Nhà viết kịch bản Becky Johnston

Sự tham gia của tôi là một hiện tượng trùng hợp. Tôi đọc cuốn “Seven Years in Tibet” cách đây rất lâu và rất thích thú. Tôi thiết nghĩ nhu cầu cũng như nhu cầu của những người khác là lý tưởng hoá cội nguồn của đất nước Tây Tạng từ một giấc mơ tiềm ẩn, cổ xưa của một thiên đường trên mặt đất, một nơi mà cái thánh thiện, sự hoàn hảo của con người được nhận ra hoàn toàn.

Thượng nghị sĩ Bob Brown

Đức Đạt Lai Lạt Ma được mọi người biết đến qua sức mạnh, giọng cười và sự thân mật của Ngài. Nhưng chính cái thánh thiện chân thật của Ngài hiện hữu trong một thế giới nhiều điều xấu xa, tội lỗi đã thu hút đại đa số đến với Ngài. Bạn từ giã Ngài cảm giác như mang lại một niềm hy vọng cho một cộng đồng toàn cầu.

Thượng nghị sĩ Vicki Bourne

Ngài luôn luôn tác động đến tôi. Ngài là một con người nhạy cảm, gần gũi, thực tế và đứng đắn mà tôi đã gặp. Ngài cũng rất là duyên dáng và luôn luôn tươi cười cho dù vấn đề có thống thiết thế nào đi nữa. Đức Đạt Lai Lạt Ma là một con người thẳng thắn, chân thật và hân hoan như thế mà tôi không hiểu tại sao chính quyền Trung Hoa quá sợ hãi ngay cả việc nói chuyện với Ngài. Tôi rất hy vọng muốn gặp lại Ngài và nghe Ngài thuyết giảng vào tháng 05 năm 2002.

Thị trưởng Bob Carr

Đức Đạt Lai Lạt Ma là một phái viên nổi tiếng vì sự nghiệp hoà bình và sự hiểu biết giữa các dân tộc và các quốc gia. Trên hết, Ngài là một xứ giả mang lại sự an lạc nội tâm cho một thế giới phức tạp và đa nhu cầu.

Tôi hoan nghênh chào đón Ngài đến Uùc để thuyết giảng vào năm 2002.

Đề tài của buổi thuyết giảng-hạnh phúc trong một thế giới vật chất-là một bức thông điệp thích hợp đối với thời đại chúng ta. Tôi chắc chắn rằng sự khiêm nhường, giản dị và ấm áp của Ngài một lần nữa sẽ để lại một ấn tượng sâu sắc nơi mọi người mà Ngài tiếp xúc.

Người dân Bang New South Wales đang mong đợi để nghênh đón Ngài.

Thượng toạ tiến sĩ John R. Dupuche

Hồi ức sinh động nhất của tôi về đức Đạt Lai Lạt Ma là lúc tham gia vào Cuộc hội thảo mang đề tài: Cái không và cái viên mãn theo truyền thống Phật giáo, Ấn giáo và Cơ đốc giáo- được tổ chức tại một Tu viện Tây Tạng tại Sanarth. Ngài rất hoan hỷ nhận lời tham dự vào hội nghị bàn tròn. Một lý do khiến Ngài chấp nhận lời mời có thể là cuộc hội thảo diễn ra chính xác 40 năm sau chuyến bay của Ngài từ Tây Tạng khi Ngài là một viên chức được đại diện các cộng đồng Phật giáo, Ấn giáo, Hồi giáo và Cơ đốc giáo chào đón. Kể từ đó ngài luôn luôn tận tâm với sự nghiệp mở rộng những cuộc đối thoại giữa các tôn giáo.

Trong tuần lễ đó, chúng tôi được Ngài mời đến tham gia buổi lễ tại Tu viện Vajravidya. Chúng tôi được mời vào điện chính vào tham gia vào buổi lễ. Chúng tôi thọ thực và uống trà bơ và nghe bài thuyết giảng của Ngài về chân giá trị của Tu viện và khích lệ chúng tôi hành thiền và nghiên cứu Phật pháp. Những phẩm chất của sự nhã nhặn và trí tuệ của Ngài là những dấu hiệu của một Bậc thầy của thế gian.

http://www.buddhismtoday.com/viet/pgtg/nguoi/dalailama-anhhuong.htm

 


Vào mạng: 1-5-2002

Trở về mục "Phật giáo năm Châu"

Đầu trang