HAPPY LIFE
(Ryokan)
Without desire everything is
sufficient.
With seeking myriad things
are improverished.
Plain vegetables can soothe
hunger.
A patched robe is enough to
cover this bent old body.
Alone I hike with a dear.
Cheerfully I sing with
village children.
The stream under the cliff
cleanses my ears.
The pine on the mountain top
fits my heart.
SỐNG AN VUI
(TN Viên Quang dịch)
Tri túc không tham đắm
Vạn sự ở trên đời.
Mưu cầu chi cho lắm
Làm suy nhược thân người.
Cháo rau ngày hai bữa
Làm dịu mát lòng thôi
Mãnh y che vừa đủ
Thân gầy thõa nguyện rồi.
Ô hô ! mình ta bước
Cô độc giữa trần đời
Hoan ca cùng lũ trẻ
Trong làng đang đùa vui.
Dòng suối bên vách đá
Rửa sạch mọi tiếng đời
Tiếng sáo trên đỉnh núi
Vi vút mãi tim tôi.
http://www.buddhismtoday.com/viet/phatphap/