Người dịch đã dùng rất nhiều
sách tham khảo, và nơi đây xin ghi lời tri ân tới các tác giả, dịch giả
nhiều tới không thể ghi hết ra – trong đó có sách hay bài của quý thầy
Nhẫn Tế, Minh Châu, Duy Lực, Thanh Từ, cụ Phạm Kim Khánh… -- và một
vài trang web Phật Giáo Việt, Thái, Miến Điện, Tây Tạng. Người dịch
cũng xin ghi khắc ơn sâu về các lời dạy trực tiếp của Thầy Tịch Chiếu
(Tây Tạng Tự, Bình Dương) nhiều thập niên trứơc về Tổ Sư Thiền.
Người dịch trân trọng biết ơn các
tác giả được chuyển ngữ nơi đây, hầu hết là thuộc các bài phổ biến
tự do, nhưng một ít cũng có bản quyền mà cơ hội xin phép chưa tìm được.
Đặc biệt, người dịch xin cảm ơn Thiền Sư Thánh Nghiêm (Đài Loan) đã
cho phép dịch bài "Mặc Chiếu Thiền," và môn đệ thượng thủ của
thầy là Thiền Sư Quả Nguyên đã giúp phiên âm một số từ sang Việt Ngữ.
Được sự cho phép và giúp đỡ đó cũng là nhờ lời xin giùm từ Thiền
Sư Trí Châu (Santa Ana, Calif.) – một nhà sư Việt đã tới nhiều thiền
đường quốc tế tham học, và rồi trở thành truyền nhân của Thiền Sư
Phật Nguyên (Quảng Châu, Trung Quốc), pháp tự dòng Vân Môn.
Trong sách này, một số câu hay đọan
văn sẽ được ghi thêm nguyên văn Anh Ngữ để độc giả có thể tìm tham
khảo thêm qua các công cụ tìm kiếm trên Internet. Các tham khảo qua mạng
dùng trong sách này đã lấy trong các năm 2004 và 2005. Các bài trong này được
dịch theo sát nghĩa của bản Anh Ngữ, nên sẽ có một số câu văn trúc trắc;
trường hợp câu dịch tối nghĩa, sẽ có thêm lời trong dấu ngoặc vuông
[…] hoặc có chú thích ghi là LND (Lời Người Dịch) để làm sáng tỏ hơn.
Nếu sách này có lời khế hợp, đó
là nhờ ơn Đức Phật và thầy tổ; nếu sách có lời chưa phải, chỉ là
do lỗi ngừời dịch chưa học tới và xin sám hối.
Sau cùng, xin tạ ơn tất cả cha mẹ
nhiều đời, và tất cả chúng sinh trong các cõi, và xin hồi hướng công
đức để khắp pháp giới trọn thành Phật đạo.
Dịch giả không giữ bản quyền. Bất
kỳ ai cũng có quyền sao chép, in ấn trong mọi phương tiện khả dụng.