- Tỷ Kheo Ni Giới
- Hòa thượng Thích Trí Quang dịch
giải
Ghi Sau Khi Duyệt
Tỷ Kheo Ni Giới [^]
Ổn thỏa nhất là những gì cần
làm cho Tỷ kheo giới và Tỷ kheo ni giới thì nên làm chung. Nhưng làm cho Tỷ
kheo giới rồi tôi mới phát nguyện làm cho Tỷ kheo ni giới. Do đó, Tỷ
kheo ni giới không có một ít điều tôi đã làm cho Tỷ kheo giới. Ngay lời
ghi này cũng vậy. Những gì cần ghi, tôi đã ghi bên Tỷ kheo giới. Luật
không ngăn cản tỷ kheo coi Tỷ kheo ni giới hay ngăn cản tỷ kheo ni coi Tỷ
kheo giới. Vậy những gì bên Tỷ kheo giới, chư vị tỷ kheo ni có thể thẩm
cứu.
Dầu vậy, ở đây tôi muốn ghi về
sự ăn thịt cá mà Tỷ kheo ni giới không dịch lược đi được. Mở rộng
vấn đề một chút là nói về sự ăn chay ăn mặn.
Nguyên thỉ Pg - mà cái này mới chắc
là nguyên thỉ - thì tùy thí tùy thực (cho gì ăn nấy). Nếu tôi nhớ
không lầm, thì trước thời Phật, các triết gia U pa ni sát đã ăn chay. Và
ăn một cách nghiêm khắc, cái ăn đó có gây phiền phức. Cái ăn đó là một
cực đoan. Rồi khi chống lại Phật, muốn lập Pg riêng, Đề bà đạt đa
đưa ra 5 sự, trong đó ờthứ 5 là suốt đời không ăn thịt cá máu mỡ bơ
sữaở (Bà sa 116, Phật học đại từ điển trang 533 dẫn). Thế đó lại
càng là cực đoan. Bây giờ ta giả thiết bên ăn chay đòi cho được đồ
chay, bên ăn mặn đòi cho được đồ mặn, thì thế chính là cực đoan, gây
bao phiền phức cho người cho.
Phật không như vậy. Phật thì tăng
ni đến gần giờ ăn mới đi khất thực. Khất thực thì ngay bữa ăn của
người cho, họ bớt ra mà cúng dường. Bữa ăn của họ có gì, họ cúng dường
cũng cái đó. Khất thực không đòi cho được đồ chay hay đồ mặn. Do vậy
mà trong luật mới có giới điều nói về sự ăn cá thịt.
Đại thừa thì khác. Hãy gác vấn
đề đại thừa có phải cũng là Pg nguyên thỉ không, chỉ nói đại thừa
cấm tuyệt sự ăn mọi thứ thịt, với ý thức ăn thịt là phản Phật
tánh, là phi từ bi. Và sự cấm ăn thịt này thực sự tuyệt đối, cấm
như sắc lịnh là bởi Lương vũ đế. Ngày nay nói Pg là nói ăn chay. Ăn có
thịt cá trở thành lạ lùng, khó nghe và khó coi.
Ghi như trên đây là để giải thích
sự ăn có cá thịt trong Luật, cho thấy Phật tử phải ăn chay là vì sao.
- Mười hai tháng 5, 2537
- Trí Quang
Tựa
[^]
Sau khi dịch Tỷ kheo giới rồi, để
cầu siêu nhân k mẹ tôi, tôi phát ra cái ý dịch luôn Tỷ kheo ni giới
và Thức xoa ma na ni giới. Trước đây tôi đã dịch Sa di giới (Sa di luật
nghi yếu lược) và Sa di ni giới (Sa di ni luật nghi yếu lược). Bồ tát giới
thì đã được dịch lại, và lược giải khá kyլ năm 2531 (1987). Như vậy
là tất cả giới luật của 5 chúng xuất gia đã dịch xong.
Tỷ kheo ni giới, khi tôi dịch, chỉ
tìm thấy 3 bản. Bản 1 mang số 1481 của Đại tạng kinh bản Đại chính,
do ngài Hoài tố biên tập. Bản 2 của ngài Nguyên chiếu, nằm trong Tục tạng
kinh bản chữ Vạn, tập 64 các trang 1-12. Bản 3 là giới kinh thường tụng
nếu tụng Hoa văn, do Phật giáo Bắc khắc và ấn hành. Cả 3 bản, không
có bản nào được như Tứ phần luật hàm chú giới bản của Tỷ kheo giới,
nên tôi chọn bản thường tụng làm chính văn.
Tài liệu tham khảo thì ngoài phần
chính là Tứ phần luật (các cuốn 22-30), còn có những tài liệu sau đây.
Tứ phần luật danh nghĩa tiêu thích (gọi tắt là Danh nghĩa), bộ này đích
xác là tự điển và từ điển của Tứ phần luật, nằm trong Vạn
70/201-501. Trùng trị, phần Tỷ kheo ni giới (Vạn 63/292-307). Tỷ kheo giới,
bản dịch của tôi. Một bản dịch Tỷ kheo ni giới không thấy tư tên người
dịch.
Tỷ kheo ni giới không có cái phước
được chính ngài Đạo tuyên làm việc cho, như cuốn Tứ phần luật hàm
chú giới bản.
Trong cách dịch của tôi nên nói về
tên của các giới điều. Bởi thấy đa số tên ấy tóm tắt và nêu lên
ý chính, nên tôi dịch và để trước các giới điều. Thế nhưng đến loại
6 và loại 7, tác dụng ấy không có bao nhiêu nên tôi không dịch nữa.
Nay nên nói nội dung của Tỷ kheo
ni giới, bằng cách đối quán sơ lược với nhau giữa 5 bản Tỷ kheo ni giới
của 5 bộ luật. Tỷ kheo ni giới có 7 loại. Trong đó, loại một là khí,
thì 5 bộ luật đồng nhau; loại hai là tăng tàn, thì Tăng kỳ có 19, Ngũ
phần, Thập tụng và Tứ phần đều có 17, Hữu bộ có 20; loại ba là xả
đọa, thì Tăng kỳ, Ngũ phần, Thập tụng và Tứ phần đều có 30, Hữu bộ
có 33; loại bốn là đọa, thì Tăng kỳ có 141, Ngũ phần có 210, Thập tụng
có 178, Tứ phần có 178, Hữu bộ có 180; loại năm là hối quá, thì Tăng kỳ,
Ngũ phần, Thập tụng và Tứ phần đều có 8, Hữu bộ có 11; loại sáu
là học pháp, thì Tăng kỳ có 65, Ngũ phần và Tứ phần đều có 100, Thập
tụng có 107, Hữu bộ có 42; loại bảy là diệt tránh, thì 4 bộ đều có
7, trừ Ngũ phần không có.
Bây giờ nói về đại thể của Tỷ
kheo ni giới. Đại thể ấy có 2 phần: phần 1 là giới luật, phần 2 là
oai nghi. Phần 1 là những giới điều cấm tội lỗi thật sự, phần 2 là
những giới điều cấm cử động bất xứng. Tức như loại khí có thể
nói là giới luật cả, loại học pháp có thể nói là oai nghi cả. Còn
các loại khác thì có giới là giới luật, có giới là oai nghi, có giới
là cả hai. Tất cả giới luật và oai nghi như vậy tạo thành một bậc
Chúng trung tôn.
Đến đây hãy nêu lên mấy điều.
Một, ờngôn ngữ của giới này ai nghe thì đừng kinh quái, phát ngượng,
mà phải nghĩ đến ơn Phật, đã ly ái nhiễm, đã đắc thanh tịnh, nhưng
vì chúng ta nên kiết giới với những lời chữ không phải myՍ từở (Thiện
kiến, Vạn 64/1 dẫn). Hai, về trường hợp có ra giới pháp thì đời Phật,
tập thể tỷ kheo ni cũng không ít, vậy mà chỉ có 6 bà gọi là lục quần
tỷ kheo ni, và năm ba vị nữa, có những cử động bất xứng, chứng tỏ
tập thể tỷ kheo ni ấy xứng đáng không ít. Ba, số lượng của giới điều
thật ra cũng không nhiều lắm, dò kyՠsẽ thấy con số 348 có thể qui nạp
còn quá nửa mà thôi. Bốn, giới điều nhiều đến mấy đi nữa mà, như
Tứ phần luật nói, hễ có thiểu dục tri túc (kèm theo là tàm quí) thì giữ
được hết cả, kể cả khai giá (linh động và hạn chế) của mỗi giới
điều cũng thấy ra và giữ trọn.
Ai cũng có cái hảo tâm xuất gia
ban đầu. Ai đứng trước Phật cũng muốn mình xứng đáng với Ngài. Nhưng
chỉ có giới luật mới làm mình xứng đáng với Phật và không phụ hảo
tâm của mình.
- Mồng 7 tháng 6, 2535 (1991)
- Trí quang
Phần
Đầu Tỷ Kheo Ni Giới [^]
- Cúi đầu kính lạy
- chư Phật, Phật pháp
- và Tỷ kheo tăng.
- Nay tụng Giới kinh (1)
- là để làm cho
- Phật pháp thường còn.
- Giới như biển cả
- không có bờ mé,
- lại như ngọc báu
- cầu hoài không chán.
- Muốn giữ tài sản
- của các Thánh giả (2) ,
- đại chúng họp lại
- nghe tôi tụng Giới.
- Muốn trừ bốn thứ
- gọi là tội khí,
- muốn diệt mười ba
- tội lỗi tăng tàn,
- muốn ngăn ba mươi
- tội lỗi xả đọa (3) ,
- đại chúng họp lại
- nghe tôi tụng Giới.
- Đức Tỳ bà thi
- cùng đức Thi khí
- đức Tỳ xá phù
- đức Câu lưu tôn
- đức Câu na hàm
- cùng đức Ca diếp
- và đức Thích ca,
- chư Phật như vậy
- đã thuyết Giới kinh (4) ,
- nay tôi tụng lại
- Giới kinh như vậy,
- đại chúng cùng nghe.
- Ví như có người
- chân đã thương tổn
- thì không thể nào
- tự đi đến đâu,
- người nào phá giới
- thì cũng như vậy
- không thể sinh trong
- chư thiên nhân loại.
- Muốn sinh chư thiên
- hay sinh nhân loại,
- thì phải giữ lấy
- đôi chân giới pháp,
- đừng để có điều
- vi phạm thương tổn.
- Như người đánh xe
- đi vào đường hiểm
- thì lo xe ấy
- rơi chốt gãy trục,
- người mà phá giới
- thì cũng như vậy,
- đối diện cái chết
- lòng đầy lo sợ.
- Như người soi gương
- thấy đẹp thì thích
- thấy xấu thì rầu,
- tụng giới cũng vậy
- giới toàn thì mừng
- giới hỏng thì lo.
- Hai quân đánh nhau
- ai gan thì tiến
- ai khiếp thì thoái,
- tụng giới cũng vậy
- trong sạch : yên tâm
- dơ bẩn: lo sợ.
- Trong cả mọi người
- vua là hơn hết,
- trong các dòng nước
- biển là hơn hết,
- trong các sao đêm
- trăng là hơn hết,
- trong các vị thánh
- Phật là hơn hết,
- trong các giới luật (5)
- Giới kinh hơn hết,
- nên đức Thế tôn
- đã qui định rằng
- cứ mỗi nửa tháng
- phải tụng một lần.
Tăng tập hợp chưa? Đáp: tăng đã
tập hợp .
Tăng hòa hợp không? Đáp: tăng hòa
hợp .
Người chưa thọ đại giới đã ra
chưa? Nếu có thì bảo ra và đáp: người chưa thọ đại giới đã ra; nếu
không thì đáp: trong đây không có người chưa thọ đại giới.
Các vị tỷ kheo ni không đến đây
có nói dữ dục và thanh tịnh (6) không? Nếu có thì đáp có và thưa đúng
cách, nếu không thì đáp trong đây không có người nói dữ dục và thanh tịnh.
Hôm nay tăng hòa hợp để làm gì?
Đáp: để kiết ma tụng giới.
Đại tỷ tăng nghe cho, hôm nay là
ngày 15, ngày tăng bố tát tụng giới, nếu tăng thấy đến lúc (7) , tăng
chấp thuận, thì hòa hợp bố tát tụng giới. Xin tác bạch như vậy. Tác
bạch thành không? Đáp: thành.
Tỷ-kheo-ni
giới [^]
Lời Mở Đầu
[^]
Bạch chư đại tỷ, nay tôi sắp tụng
Ba la đề mộc xoa. Chư vị tỷ kheo ni cùng tập hợp một chỗ. Chư vị hãy
lắng, và nhớ nghĩ cho khéo. Nếu tự biết có phạm giới thì phải tự
sám hối, không phạm giới thì hãy im lặng. Vì im lặng mà biết chư đại
tỷ thanh tịnh. Nếu có ai hỏi thì cũng trả lời như vậy. Thế nên vị tỷ
kheo ni ở trong đại chúng được hỏi đến lần thứ 3 và nhớ nghĩ mình
có tội mà không phát lộ, thì bị tội cố ý nói dối. Mà nói dối thì
Phật đã dạy là sự cản trở thánh đạo (8) . Nếu vị tỷ kheo ni nhớ
nghĩ mình có tội và muốn được thanh tịnh thì phải sám hối. Sám hối
thì yên vui.
Bạch chư đại tỷ, tôi đã nói lời
nói đầu của Giới kinh. Nay xin hỏi chư đại tỷ, trong lời nói đầu ấy
có thanh tịnh cả không? (Hỏi 3 lần). Bạch chư đại tỷ, trong lời nói
đầu ấy chư vị thanh tịnh cả, vì chư vị cùng im lặng. Việc này tôi nắm
chắc (9) như vậy.
8
Giới Khí [^]
Bạch chư đại tỷ, 8 giới ba la di
(10) sau đây, cứ mỗi nửa tháng thì tụng một lần, và được rút ra từ
trong Giới kinh.
Thứ 1 giới làm sự bất tịnh.- Nếu
tỷ kheo ni dâm dục, phạm vào sự bất tịnh (11) cho đến cùng với súc vật,
thì phạm ba la di của tỷ kheo ni, không còn được sống chung (12) với chư
tăng.
Thứ 2 giới lấy của không cho.- Nếu
tỷ kheo ni ở trong xóm làng hay nơi vắng vẻ, lấy của người ta không cho
với ý thức ăn trộm; tùy tội lấy của không cho mà bị vua, hay đại thần
của vua, bắt, giết, trói, đuổi ra khỏi xứ, mắng rằng chị là giặc,
chị ngu si, chị không biết gì. Nếu tỷ kheo ni làm sự lấy của không cho
như vậy thì phạm ba la di của tỷ kheo ni, không còn được sống chung với
chư tăng.
Thứ 3 giới sát hại mạng người.-
Nếu tỷ kheo ni cố ý tự tay sát hại mạng người, hoặc cầm dao đưa cho
người, hoặc khen ngợi sự chết, khuyến khích sự chết, rằng quái lạ,
người kia, sống khốn nạn như vậy làm gì, thà chết, đừng sống; với
ý thức như vậy mà nghĩ mọi cách để khen ngợi sự chết, khuyến khích
sự chết, thì phạm ba la di của tỷ kheo ni, không còn được sống chung với
chư tăng.
Thứ 4 giới vọng ngữ loại lớn.-
Nếu tỷ kheo ni thật không biết gì mà tự khen tôi được pháp của bậc
thượng nhân, tôi đã nhập vào pháp siêu việt của thánh trí, tôi biết
như vậy, tôi thấy như vậy; qua thì gian khác, hoặc được hỏi hoặc không
được hỏi, mà muốn tự thanh tịnh nên nói rằng, các đại tỷ, tôi thật
không biết không thấy gì mà nói biết nói thấy, vọng ngữ dối trá,
thì, trừ tăng thượng mạn, phạm ba la di của tỷ kheo ni, không còn được
sống chung với chư tăng.
Thứ 5 giới nhiễm tâm xoa chạm.- Nếu
tỷ kheo ni tâm ô nhiễm, cùng với người nam tâm ô nhiễm, từ kẻ nách sắp
xuống, từ đầu gối trở lên, hai thân thể chạm nhau, hoặc bóp hoặc
xoa, hoặc kéo hoặc đẩy, hoặc xoa trên hoặc xoa dưới, hoặc bồng lên hoặc
bế xuống, hoặc nắm hoặc bóp mạnh, thì phạm ba la di của tỷ kheo ni,
không còn được sống chung với chư tăng, vì lẽ thân thể chạm nhau.
Thứ 6 giới nhiễm tâm tám sự.- Nếu
tỷ kheo ni tâm ô nhiễm, biết người nam cũng tâm ô nhiễm, mà chịu cho nắm
tay, nắm áo, vào chỗ khuất, đứng chung, nói chung, đi chung, thân thể dựa
nhau, cùng nhau hẹn hò (13) , thì phạm ba la di của tỷ kheo ni, không còn
được sống chung với chư tăng, vì lẽ phạm vào tám sự.
Thứ 7 giới giấu cho tội nặng.- Nếu
tỷ kheo ni biết tỷ kheo ni khác phạm ba la di mà mình không phát lộ, không
nói với tỷ kheo ni khác, không thưa với đại chúng; qua thì gian khác, tỷ
kheo ni phạm tội hoặc chết, hoặc bị đại chúng cử tội, hoặc thôi tu,
hoặc theo ngoại đạo, tỷ kheo ni ấy bấy giờ mới nói, rằng trước đây
tôi biết người này có tội như vậy như vậy, thì phạm ba la di của tỷ
kheo ni, không còn được sống chung với chư tăng, vì lẽ che giấu tội nặng.
Thứ 8 giới theo kẻ bị cử.- Nếu
tỷ kheo ni biết tỷ kheo bị chư tăng cử tội một cách đúng giáo pháp,
đúng giới luật, đúng Phật huấn dụ, nhưng tỷ kheo kia không phục tùng,
không sám hối, và chư tăng chưa làm kiết ma sống chung cho. Vậy mà tỷ
kheo ni ấy thuận tùng tỷ kheo kia. Các tỷ kheo ni can gián, rằng đại tỷ,
tỷ kheo kia bị chư tăng cử tội một cách đúng giáo pháp, đúng giới luật,
đúng Phật huấn dụ, nhưng tỷ kheo kia không phục tùng, không sám hối,
và chư tăng chưa làm kiết ma sống chung cho, thì đại tỷ đừng thuận tùng.
Tỷ kheo ni ấy khi được các tỷ kheo ni can gián như vậy mà vẫn kiên trì
không bỏ, thì các tỷ kheo ni nên can gián đến lần thứ hai và lần thứ
ba, vì để cho tỷ kheo ni ấy bỏ sự kiên trì ấy đi. Can gián đến lần
thứ ba mà bỏ thì tốt, nếu không bỏ thì phạm ba la di của tỷ kheo ni,
không còn được sống chung với chư tăng, vì lẽ phạm vào sự thuận
tùng kẻ bị chư tăng cử tội (14) .
Bạch chư đại tỷ, tôi đã nói 8
giới ba la di. Nếu tỷ kheo ni phạm vào mỗi một ba la di, thì không còn
được sống chung với chư tỷ kheo ni. Như khi chưa thọ đại giới, thọ
đại giới rồi mà vi phạm thì cũng vậy. Nên tỷ kheo ni bị tội ba la di
thì không nên sống chung với chư tăng. Vậy nay xin hỏi chư đại tỷ,
trong 8 giới ấy có thanh tịnh cả không? (Hỏi 3 lần). Bạch chư đại tỷ,
trong 8 giới ấy các vị thanh tịnh cả, vì các vị cùng im lặng. Việc
này tôi nắm chắc như vậy.
17
Giới Tăng Tàn [^]
Bạch chư đại tỷ, 17 giới tăng
già bà thi sa (15) sau đây, cứ mỗi nửa tháng thì tụng một lần, và được
rút ra từ trong Giới kinh.
Thứ 1 giới làm người mai mối.- Nếu
tỷ kheo ni làm mai mối, đem lời người nam nói với người nữ, đem lời
người nữ nói với người nam, để làm cho họ lấy nhau hay tư thông với
nhau, thì, dầu chỉ chốc lát, tỷ kheo ni ấy cũng phạm tăng già bà thi sa,
loại mới phạm là thành tội và phải bỏ mà đừng phạm (16) .
Thứ 2 giới vu khống phỉ báng.- Nếu
tỷ kheo ni vì tức giận, không hoan hỷ, nên, một cách vô căn cứ, phỉ báng
vị khác phạm tội ba la di, phỉ báng với ý thức muốn phá hoại sự
thanh tịnh của vị ấy; rồi trong thì gian khác, được hỏi hay không được
hỏi, tỷ kheo ni ấy biết đó là sự phỉ báng vô căn cứ, và nói rằng
vì tôi tức giận nên phỉ báng như vậy, thì tỷ kheo ni ấy phạm tăng già
bà thi sa, loại mới phạm là thành tội và phải bỏ mà đừng phạm.
Thứ 3 giới xuyên tạc phỉ báng.-
Nếu tỷ kheo ni vì tức giận, không hoan hỷ, nên lấy một cạnh khía của
việc khác, đối với vị tỷ kheo ni không phạm ba la di mà, một cách vô căn
cứ, phỉ báng rằng phạm tội ba la di, với ý thức phá hoại sự thanh tịnh
của vị ấy; đến thì gian khác, được hỏi hay không được hỏi, tỷ
kheo ni ấy biết mình lấy một cạnh khía của việc khác, tự nói vì tôi
tức giận nên phỉ báng như vậy, thì tỷ kheo ni ấy phạm tăng già bà thi
sa, loại mới phạm là thành tội và phải bỏ mà đừng phạm.
Thứ 4 giới đến quan thưa kiện.-
Nếu tỷ kheo ni đến quan thưa kiện cư sĩ hay con cư sĩ, tôi tớ hay người
làm thuê, thưa kiện một ngày, một đêm, một khoảnh khắc, một khảy
móng tay, một giây phút, thì tỷ kheo ni ấy phạm tăng già bà thi sa, loại
mới phạm là thành tội và phải bỏ mà đừng phạm.
Thứ 5 giới biết mà độ giặc.- Nếu
tỷ kheo ni biết trước là nữ tặc, tội đáng chết, ai cũng biết, vậy mà
không hỏi vua hay đại thần, không hỏi thành phần xã hội (17) của nữ tặc,
độ cho xuất gia và thọ cụ túc giới liền, thì tỷ kheo ni ấy phạm tăng
già bà thi sa, loại mới phạm là thành tội và phải bỏ mà đừng phạm.
Thứ 6 giới giải cho bị cử.- Nếu
tỷ kheo ni biết tỷ kheo ni khác bị chư tăng cử tội đúng giáo pháp, đúng
giới luật, đúng Phật huấn dụ, mà không phục tùng, không sám hối, và
chư tăng chưa làm kiết ma sống chung cho; vậy mà vì tình riêng, không hỏi
chư tăng, chư tăng cũng không chỉ thị, vẫn ra khỏi cương giới làm kiết
ma giải tội cho tỷ kheo ni kia, thì tỷ kheo ni ấy phạm tăng già bà thi sa,
loại mới phạm là thành tội và phải bỏ mà đừng phạm.
Thứ 7 giới đi riêng ngủ lại.- Nếu
tỷ kheo ni một mình lội nước, một mình vào làng, một mình ngủ lại, một
mình đi sau, thì tỷ kheo ni ấy phạm tăng già bà thi sa, loại mới phạm
là thành tội và phải bỏ mà đừng phạm.
Thứ 8 giới nhiễm tâm nhận ăn.- Nếu
tỷ kheo ni tâm ô nhiễm, biết người nam cũng tâm ô nhiễm, vậy mà từ người
nam ấy nhận những thứ có thể ăn được, những thức ăn, những đồ vật
khác, thì tỷ kheo ni ấy phạm tăng già bà thi sa, loại mới phạm là thành
tội và phải bỏ mà đừng phạm.
Thứ 9 giới khuyên nhận nhiễm thực.
(18) .- Nếu tỷ kheo ni khuyên tỷ kheo ni khác, bằng cách nói như vầy, đại
tỷ, người nam kia có nhiễm tâm hay không nhiễm tâm thì hại gì đại tỷ.
Đại tỷ bản thân không có nhiễm tâm thì nếu được thức ăn nơi người
nam kia, cứ đúng thì gian thích hợp mà nhận lấy. Khuyên như vậy thì tỷ
kheo ni ấy phạm tăng già bà thi sa, loại mới làm là thành tội và phải bỏ
mà đừng phạm.
Thứ 10 giới phá tăng hòa hợp.- Nếu
tỷ kheo ni muốn phá hoại tăng hòa hợp (19) nên hành động mọi cách phá
hoại tăng hòa hợp, chấp nhận mọi cách phá hoại tăng hòa hợp mà kiên
trì không bỏ. Các vị tỷ kheo ni nên can gián tỷ kheo ni ấy, rằng đại tỷ,
đừng phá hoại tăng hòa hợp, đừng hành động mọi cách phá hoại tăng
hòa hợp, đừng chấp nhận mọi cách phá hoại tăng hòa hợp mà kiên trì
không bỏ. Đại tỷ hãy cùng tăng hòa hợp; cùng tăng hòa hợp, hoan hỷ,
không tranh chấp, cùng học một thầy (20) , như nước với sữa hòa nhau,
thì trong Phật pháp sẽ có đời sống tăng ích, yên vui. Tỷ kheo ni ấy khi
được các tỷ kheo ni can gián như vậy mà vẫn kiên trì không bỏ, thì
các tỷ kheo ni nên can gián đến lần thứ 3, vì để tỷ kheo ni ấy bỏ sự
kiên trì ấy đi. Can gián đến lần thứ 3 mà bỏ thì tốt, không bỏ thì
tỷ kheo ni ấy phạm tăng già bà thi sa, loại sau 3 lần can gián mới thành
tội và phải bỏ mà đừng phạm.
Thứ 11 giới hỗ trợ phá tăng (21)
.- Nếu tỷ kheo ni ấy có các tỷ kheo ni khác làm phe cánh, một người, hai
người, ba người, cho đến vô số người; những tỷ kheo ni phe cánh này
nói với các tỷ kheo ni, rằng các đại tỷ, xin đừng can gián tỷ kheo ni
ấy, tỷ kheo ni ấy là tỷ kheo ni nói đúng giáo pháp, tỷ kheo ni nói đúng
giới luật, tỷ kheo ni ấy nói chúng tôi ưa thích, tỷ kheo ni ấy nói
chúng tôi chấp nhận. Các tỷ kheo ni nói với các tỷ kheo ni phe cánh, rằng
các đại tỷ, đừng nói như vậy, rằng tỷ kheo ni ấy là tỷ kheo ni nói
đúng giáo pháp, tỷ kheo ni nói đúng giới luật, tỷ kheo ni ấy nói chúng
tôi ưa thích, tỷ kheo ni ấy nói chúng tôi chấp nhận. Bởi vì tỷ kheo ni
ấy nói không phải nói đúng giáo pháp, không phải nói đúng giới luật.
Các đại tỷ, đừng có ý muốn phá hoại tăng hòa hợp; các đại tỷ, hãy
thích thú tăng hòa hợp. Các đại tỷ, hãy cùng tăng hòa hợp, hoan hỷ,
không tranh chấp, cùng học một thầy, như nước với sữa hòa nhau, thì
trong Phật pháp sẽ có đời sống tăng ích, yên vui. Những tỷ kheo ni ấy
khi được các tỷ kheo ni can gián như vậy mà vẫn kiên trì không bỏ, thì
các vị tỷ kheo ni nên can gián đến lần thứ 3, vì để những tỷ kheo ni
ấy bỏ sự kiên trì ấy đi. Can gián đến lần thứ 3 mà bỏ thì tốt, nếu
không bỏ thì tỷ kheo ni ấy phạm tăng già bà thi sa, loại sau 3 lần can
gián mới thành tội và phải bỏ mà đừng phạm.
Thứ 12 giới hoen ố tín đồ (22)
.- Nếu tỷ kheo ni sống trong thành thị hay xóm làng mà làm hoen ố tín đồ
và làm những việc xấu (23) , làm hoen ố tín đồ ai cũng thấy nghe, làm
những việc xấu ai cũng thấy nghe. Các vị tỷ kheo ni can gián tỷ kheo ni
ấy, rằng đại tỷ, đại tỷ đã làm hoen ố tín đồ và làm những việc
xấu, làm hoen ố tín đồ ai cũng thấy nghe, làm những việc xấu ai cũng
thấy nghe; đại tỷ đã làm hoen ố tín đồ và làm những việc xấu thì
nay hãy đi xa khỏi xóm làng này, đừng nên ở đây nữa. Tỷ kheo ni ấy
nói với các vị tỷ kheo ni, rằng chư đại tỷ, các tỷ kheo ni có tham,
có sân, có si, có sợ; có cái việc những tỷ kheo ni đồng tội mà người
bị đuổi người không bị đuổi. Các vị tỷ kheo ni can rằng, đại tỷ,
đừng nói như vậy, rằng các vị tỷ kheo ni có tham, có sân, có si, có sợ,
có cái việc những tỷ kheo ni đồng tội mà người bị đuổi người không
bị đuổi. Bởi vì các vị tỷ kheo ni không tham, không sân, không si, không
sợ, không cái việc những tỷ kheo ni đồng tội mà người bị đuổi người
không bị đuổi. Đại tỷ đã làm hoen ố tín đồ và làm những việc xấu,
làm hoen ố tín đồ ai cũng thấy nghe, làm những việc xấu ai cũng thấy
nghe. Tỷ kheo ni ấy khi được các tỷ kheo ni can gián như vậy mà vẫn
kiên trì không bỏ, thì các vị tỷ kheo ni nên can gián đến lần thứ 3, vì
để tỷ kheo ni ấy bỏ sự kiên trì ấy đi. Can gián đến lần thứ 3 mà
bỏ thì tốt, không bỏ thì tỷ kheo ni ấy phạm tăng già bà thi sa, loại
sau 3 lần can gián mới thành tội và phải bỏ mà đừng phạm.
Thứ 13 giới ngoan cố chống cự.-
Nếu tỷ kheo ni tính tình ngoan cố, không nghe ai hết; trong giới luật, các
vị tỷ kheo ni đã can gián đúng phép mà bản thân tỷ kheo ni ấy không chịu
sự can gián ấy, bằng cách nói rằng, chư đại tỷ, đừng hướng về tôi
mà nói tôi tốt hay tôi xấu, tôi cũng không hướng về chư đại tỷ mà
nói các vị tốt hay các vị xấu. Chư đại tỷ hãy thôi đi, đừng luôn
luôn can gián tôi. Các vị tỷ kheo ni can gián tỷ kheo ni ấy, rằng đại tỷ,
đừng nên chính mình không chịu ai can gián. Đại tỷ nên chính mình chịu
can gián. Đại tỷ hãy can gián chư tỷ kheo ni một cách đúng phép, chư tỷ
kheo ni cũng can gián đại tỷ một cách đúng phép. Làm như vậy thì đệ tử
của Phật được tăng ích nhờ can gián cho nhau, chỉ dạy cho nhau, sám hối
với nhau. Tỷ kheo ni ấy khi được các tỷ kheo ni can gián như vậy mà vẫn
kiên trì không bỏ, thì các tỷ kheo ni nên can gián đến lần thứ 3, vì để
tỷ kheo ni ấy bỏ sự kiên trì ấy đi. Can gián đến lần thứ 3 mà bỏ
thì tốt, không bỏ thì tỷ kheo ni ấy phạm tăng già bà thi sa, loại sau 3
lần can gián mới thành tội và phải bỏ mà đừng phạm.
Thứ 14 giới thân nhau giấu lỗi.-
Nếu tỷ kheo ni sống gần gũi với nhau mà cùng làm những điều bất thiện,
tiếng xấu lan tràn mà lần lượt che giấu tội lỗi cho nhau. Các tỷ kheo
ni khác nên can gián những tỷ kheo ni ấy, rằng các đại tỷ, đừng gần
gũi nhau mà cùng làm những điều bất thiện, tiếng xấu lan tràn, rồi che
giấu tội lỗi cho nhau. Các vị nếu không gần gũi với nhau như vậy, thì
trong Phật pháp các vị sẽ được đời sống tăng ích và yên vui. Những
tỷ kheo ni ấy khi được các tỷ kheo ni can gián như vậy mà vẫn kiên trì
không bỏ, thì các tỷ kheo ni nên can gián đến lần thứ 3, vì để những
tỷ kheo ni ấy bỏ sự kiên trì ấy đi. Can gián đến lần thứ 3 mà bỏ
thì tốt, không bỏ thì những tỷ kheo ni ấy phạm tăng già bà thi sa, loại
sau 3 lần can gián mới thành tội và phải bỏ mà đừng phạm.
Thứ 15 giới bảo đừng ở riêng.-
Nếu tỷ kheo ni khi bị tỷ kheo ni tăng quở trách can gián, tỷ kheo ni khác
chỉ bày như vầy, đại tỷ đừng chịu sống riêng, hãy cứ sống chung.
Tôi thấy có các tỷ kheo ni không chịu sống riêng, sống chung mà cùng làm
những điều bất thiện, tiếng xấu lan tràn và che giấu tội lỗi cho
nhau. Chư tỷ kheo ni tăng vì tức giận nên bảo đại tỷ sống riêng mà
thôi. Các tỷ kheo ni nên can gián tỷ kheo ni khác ấy, rằng đại tỷ chớ
bảo tỷ kheo ni ấy đừng chịu sống riêng, chớ nói tôi thấy có các vị
tỷ kheo ni sống chung mà cùng làm những điều bất thiện, tiếng xấu lan
tràn và che giấu tội lỗi cho nhau; chư tỷ kheo ni tăng vì tức giận nên bảo
đại tỷ sống riêng mà thôi. Nay đúng ra chỉ có 2 tỷ kheo ni là các vị
sống chung mà cùng làm những điều bất thiện, tiếng xấu lan tràn mà che
giấu tội lỗi cho nhau, chứ không còn có ai khác nữa. Nếu các vị sống
riêng thì trong Phật pháp các vị sẽ có đời sống tăng ích và yên vui. Tỷ
kheo ni khác ấy khi được các tỷ kheo ni can gián như vậy mà vẫn kiên
trì không bỏ, thì các tỷ kheo ni nên can gián đến lần thứ 3, vì để tỷ
kheo ni khác ấy bỏ sự kiên trì ấy đi. Can gián đến lần thứ 3 mà bỏ
thì tốt, không bỏ thì tỷ kheo ni khác ấy phạm tăng già bà thi sa, loại
sau 3 lần can gián mới thành tội và phải bỏ mà đừng phạm.
Thứ 16 giới giận bỏ Tam bảo.- Nếu
tỷ kheo ni vì một việc nhỏ nhặt, tức giận không vui, liền nói rằng
tôi bỏ Phật, bỏ Pháp, bỏ Tăng; thế gian này không phải chỉ có sa môn
Thích tử, mà còn có sa môn bà la môn khác cũng tu phạn hạnh, tôi cũng có
thể tu phạn hạnh với họ. Các tỷ kheo ni hãy can gián tỷ kheo ni ấy, rằng
đại tỷ đừng vội vàng vì một việc nhỏ nhặt, tức giận không vui mà
nói liền rằng tôi bỏ Phật, bỏ Pháp, bỏ Tăng, thế gian này không phải
chỉ có sa môn Thích tử, mà còn có sa môn bà la môn khác cũng tu phạn hạnh,
tôi cũng có thể tu phạn hạnh với họ. Tỷ kheo ni ấy khi được các tỷ
kheo ni can gián như vậy mà vẫn kiên trì không bỏ, thì các tỷ kheo ni nên
can gián đến lần thứ 3, vì để tỷ kheo ni ấy bỏ sự kiên trì ấy đi.
Can gián đến lần thứ 3 mà bỏ thì tốt, không bỏ thì tỷ kheo ni ấy phạm
tăng già bà thi sa, loại sau 3 lần can gián mới thành tội và phải bỏ mà
đừng phạm.
Thứ 17 giới ưa cãi không nhớ.- Nếu
tỷ kheo ni ưa tranh cãi vì không nhớ sự việc tranh cãi, lại tức giận
mà nói rằng chư tăng có tham, có sân, có si, có sợ. Các tỷ kheo ni phải
can tỷ kheo ni ấy, rằng đại tỷ, đừng ưa tranh cãi vì không khéo nhớ sự
việc tranh cãi, lại tức giận mà nói rằng chư tăng có tham, có sân, có
si, có sợ. Thật ra chư tăng không tham, không sân, không si, không sợ, mà
đại tỷ tự mình có tham, có sân, có si, có sợ. Tỷ kheo ni ấy khi được
các tỷ kheo ni can gián như vậy mà vẫn kiên trì không bỏ, thì các tỷ
kheo ni nên can gián đến lần thứ 3, vì để tỷ kheo ni ấy bỏ sự kiên
trì ấy đi. Can gián đến lần thứ 3 mà bỏ thì tốt, không thì tỷ kheo
ni ấy phạm tăng già bà thi sa, loại sau 3 lần can gián mới thành tội và
phải bỏ mà đừng phạm.
Bạch chư đại tỷ, tôi đã nói 17
giới tăng già bà thi sa mà 9 giới trước thì mới phạm là thành tội, 8
giới sau thì sau 3 lần can gián mới thành tội. Nếu tỷ kheo ni phạm mỗi
một giới, thì chư tăng 2 bộ phải buộc tỷ kheo ni ấy nửa tháng thi
hành phép hoan hỷ (24) . Thi hành phép hoan hỷ rồi chư tăng giải tội cho.
Phải giữa chư tăng 40 vị của 2 bộ mà giải tội cho tỷ kheo ni ấy; nếu
thiếu 1 vị, không đủ 40 vị, thì có giải tội đi nữa, tội của tỷ
kheo ni ấy cũng không giải được, mà chư tăng tỷ kheo và tỷ kheo ni (25)
cũng đáng khiển trách. Đó là trường hợp (26) này. Nay xin hỏi chư đại
tỷ, trong 17 giới tăng già bà thi sa ấy có thanh tịnh cả không? (Hỏi 3 lần).
Bạch chư đại tỷ, trong 17 giới ấy các vị thanh tịnh cả, vì các vị
cùng im lặng. Việc này tôi nắm chắc như vậy.
30
Giới Xả Đọa [^]
Bạch chư đại tỷ, 30 giới ni tát
kỳ ba dật đề (27) sau đây, cứ mỗi nửa tháng thì tụng một lần, và
được rút ra từ trong Giới kinh.
Thứ 1 giới cất y quá hạn.- Nếu
tỷ kheo ni 5 y đã hoàn chỉnh, y công đức (28) đã xả, mà cất giữ trường
y (29) trong 10 ngày, thì không làm tịnh thí (30) cũng được cất giữ,
nhưng quá hạn ấy thì phạm ni tát kỳ ba dật đề.
Thứ 2 giới rời y mà ngủ.- Nếu tỷ
kheo ni 5 y (31) hoàn chỉnh, y công đức đã xả, mà trong 5 y rời 1 y ngủ
khác chỗ trong 1 đêm, thì, trừ được tăng kiết ma (32) cho phép, phạm ni
tát kỳ ba dật đề.
Thứ 3 giới cất vải quá hạn.- Nếu
tỷ kheo ni 5 y hoàn chỉnh (33) , y công đức đã xả, nhưng tỷ kheo ni ấy
được vải phi thời, vậy cần thì cứ nhận, nhận rồi may y cho mau
thành. Nếu vải đủ thì tốt, nếu vải không đủ thì được phép cất lại
1 tháng, chờ cho đủ vải. Nếu cất lại quá hạn ấy thì phạm ni tát kỳ
ba dật đề.
Thứ 4 giới xin y không thân.- Nếu
tỷ kheo ni xin y nơi cư sĩ hay vợ cư sĩ không phải thân quyến của mình,
thì, trừ trường hợp khác, phạm ni tát kỳ ba dật đề. Trường hợp khác
là nếu y bị cướp, bị mất, bị cháy, bị trôi, như vậy gọi là trường
hợp khác.
Thứ 5 giới lấy vải quá phận.- Nếu
tỷ kheo ni y bị cướp, bị mất, bị cháy, bị trôi, và nếu cư sĩ hay vợ
cư sĩ không phải thân quyến của mình tự ý xin cho nhiều vải, thì tỷ
kheo ni ấy nên nhận vải ấy theo sự biết vừa đủ. Nếu nhận nhiều quá
thì phạm ni tát kỳ ba dật đề.
Thứ 6 giới xin thêm tiền y.- Nếu
tỷ kheo ni có cư sĩ và vợ cư sĩ sắm tiền may y cho tỷ kheo ni ấy, nói rằng
sắm số tiền may y như vậy để cúng cho tỷ kheo ni tên như vậy. Tỷ kheo
ni ấy trước không có nhận lời xin tùy ý (34) , vậy mà vì muốn được
y tốt nên đến nhà cư sĩ, nói như thế này: tốt lắm, cư sĩ, hãy vì
tôi mà sắm giá tiền như vậy cho tôi. Như vậy mà được y thì phạm ni
tát kỳ ba dật đề.
Thứ 7 giới khuyên chung tiền lại.-
Nếu tỷ kheo ni có 2 cư sĩ và vợ cư sĩ sắm tiền mua y cho tỷ kheo ni ấy,
nói rằng chúng ta mua y như vậy để cúng cho tỷ kheo ni tên như vậy. Tỷ
kheo ni ấy trước không có nhận lời xin tùy ý, vậy mà vì muốn được y
tốt nên đến nhà 2 cư sĩ nói như vầy: tốt lắm, cư sĩ, hãy sắm tiền
mua y như vậy, chung nhau mà mua cho tôi 1 cái y. Như vậy mà được y thì phạm
ni tát kỳ ba dật đề.
Thứ 8 giới đòi y quá hạn.- Nếu
tỷ kheo ni có vua, đại thần, bà la môn, cư sĩ và vợ cư sĩ, phái người
đưa số tiền sắm y đến cho tỷ kheo ni ấy, nói rằng hãy cầm tiền sắm
y này đến đưa cho vị tỷ kheo ni tên như vậy. Người được phái đến
chỗ tỷ kheo ni ấy, nói với tỷ kheo ni ấy, rằng bạch đại tỷ, nay con
đem tiền sắm y đến cho bà, xin bà nhận lấy. Tỷ kheo ni ấy nói như thế
này với người được phái, rằng tôi không nên nhận số tiền sắm y
này; nếu khi tôi cần y thì phải đúng lúc và thanh tịnh mới nhận được.
Người được phái nói với tỷ kheo ni ấy, rằng bạch đại tỷ, bà có
người giúp việc không? Tỷ kheo ni ấy nói có; có người ở trong chùa
kia, có người nữ cư sĩ kia, họ là những người giúp việc của các tỷ
kheo ni, thường giúp việc cho các vị. Bấy giờ người được phái đi đến
nơi người giúp việc, giao số tiền sắm y, rồi trở lại chỗ tỷ kheo ni
ấy mà nói như vầy: bạch đại tỷ, người giúp việc tên như vậy, mà
bà đã chỉ, con đã giao cho người ấy số tiền sắm y. Khi nào bà thấy
đúng lúc thì xin bà đến người ấy, sẽ sắm được y. Tỷ kheo ni ấy
khi cần y thì nên đến người giúp việc mà, lần thứ hai và lần thứ
ba, nhắc cho người ấy nhớ, bằng cách nói rằng tôi cần y; nếu lần thứ
hai và lần thứ ba nhắc cho người ấy nhớ mà được y thì tốt. Nếu
không được y thì lần thứ tư, lần thứ năm, lần thứ sáu, hãy yên lặng
đứng trước người ấy cho người ấy nhớ; nếu lần thứ tư, lần thứ
năm, lần thứ sáu, yên lặng đứng trước người ấy mà được y thì tốt.
Nếu không được y mà đòi quá giới hạn nói trên để cho được y, thì
phạm ni tát kỳ ba dật đề. Nếu không được y thì tự mình đi hay phái
người đi, đến nơi người cho tiền sắm y mà nói, rằng trước đây người
phái người đem tiền sắm y đến cho tôi, tỷ kheo ni tên như vậy; nhưng rốt
cuộc tôi không được y, vậy người hãy đi lấy về, đừng để mất
đi. Đó là trường hợp có thể làm.
Thứ 9 giới cầm lấy tiền của.-
Nếu tỷ kheo ni tự tay cầm lấy bạc vàng hay tiền, hoặc bảo người cầm
lấy, hoặc nhận lấy bằng cách miệng nói được (35) , thì phạm ni tát kỳ
ba dật đề.
Thứ 10 giới bán mua (36) bảo vật.-
Nếu tỷ kheo ni mà bán mua các thứ bảo vật, thì phạm ni tát kỳ ba dật
đề.
Thứ 11 giới buôn bán các thứ.- Nếu
tỷ kheo ni mà mua rẻ bán đắt mọi thứ thì phạm ni tát kỳ ba dật đề.
Thứ 12 giới kiếm bát quá phận.-
Nếu tỷ kheo ni dùng cái bát chưa đủ 5 chỗ hàn bịt, bát ấy cũng chưa rỉ
nước, vậy mà thay vào đó đi tìm bát mới cho đẹp, thì phạm ni tát kỳ
ba dật đề. Tỷ kheo ni ấy nên đem cái bát mới ấy đến giữa ni chúng
mà xả bỏ. Ni chúng tuần tự đem đổi từ thượng tọa đến hạ tọa, lấy
cái bát của hạ tọa đưa cho tỷ kheo ni ấy, và nói rằng hiền muội (37)
dùng cái bát này cho đến bể. Đó là đúng trường hợp.
Thứ 13 giới kiếm chỉ dệt y.- Nếu
tỷ kheo ni tự xin chỉ sợi, bảo thợ dệt không phải thân quyến của
mình dệt y giúp, thì phạm ni tát kỳ ba dật đề.
Thứ 14 giới bảo thợ dệt thêm.-
Nếu tỷ kheo ni có cư sĩ hay vợ cư sĩ bảo thợ dệt dệt y cho tỷ kheo ni
ấy. Tỷ kheo ni ấy trước không có nhận lời xin tùy ý, lại đi đến chỗ
thợ dệt, bảo rằng y này là dệt cho tôi, vậy anh dệt giúp cho thật đẹp,
dệt cho rộng và bền, tốn thêm nhiều ít gì tôi cũng trả cho anh. Tỷ
kheo ni ấy trả thêm tiền dầu chỉ đáng giá một bữa ăn mà được y, thì
phạm ni tát kỳ ba dật đề.
Thứ 15 giới đoạt lấy y lại.- Nếu
tỷ kheo ni trước cho y tỷ kheo ni khác, sau vì tức giận nên tự đoạt lại,
hay bảo người đoạt, và rằng hãy trả y lại cho tôi, tôi không cho đại
tỷ nữa. Tỷ kheo ni này trả y, mà tỷ kheo ni ấy lấy y, thì phạm ni tát
kỳ ba dật đề.
Thứ 16 giới cất thuốc quá hạn.-
Nếu tỷ kheo ni có bịnh, cất thuốc như sữa tô, dầu, sữa tô tươi, mật
ong, đường phèn, được dùng cách đêm cho đến 7 ngày. Nếu quá 7 ngày
mà còn dùng thì phạm ni tát kỳ ba dật đề.
Thứ 17 giới cất y cúng gấp.- Nếu
tỷ kheo ni còn 10 ngày nữa thì hết kiết hạ 3 tháng (38) , chư tỷ kheo ni
được phép nhận y cúng vội vàng. Tỷ kheo ni ấy biết là y cúng vội
vàng thì nên nhận, nhận rồi được cất giữ trong thì hạn của y ấy
(39) . Nếu cất giữ quá thì hạn ấy thì phạm ni tát kỳ ba dật đề.
Thứ 18 giới xoay vật chư tăng.- Nếu
tỷ kheo ni biết đó là vật người ta muốn hiến cúng cho chư tăng, mà
mình tìm cách xoay lại hiến cúng cho mình, thì phạm ni tát kỳ ba dật đề.
Thứ 19 giới đòi vầy đòi khác.-
Nếu tỷ kheo ni muốn đòi hỏi cái này lại đòi hỏi cái khác, thì phạm
ni tát kỳ ba dật đề.
Thứ 20 giới tiền đường làm y.-
Nếu tỷ kheo ni biết đàn việt hiến cho chư tăng là để làm pháp đường,
vậy mà mình đổi ra làm những việc khác, thì phạm ni tát kỳ ba dật đề
(40).
Thứ 21 giới tiền ăn làm y.- Nếu
tỷ kheo ni biết đàn việt hiến cho chư tăng là để ăn, mình kiếm cũng là
kiếm cho chư tăng ăn, vậy mà mình đổi ra làm những việc khác, thì phạm
ni tát kỳ ba dật đề.
Thứ 22 giới tiền phòng làm y.- Nếu
tỷ kheo ni biết đàn việt hiến cho chư tăng là để làm phòng, vậy mà
mình đổi ra làm những việc khác, thì phạm ni tát kỳ ba dật đề.
Thứ 23 giới tiền nhà làm y.- Nếu
tỷ kheo ni biết đàn việt hiến cho chư tăng là để làm nhà, mình kiếm cũng
là kiếm để làm nhà cho chư tăng, vậy mà mình đổi ra làm những việc
khác, thì phạm ni tát kỳ ba dật đề.
Thứ 24 giới cất trường bát tốt.-
Nếu tỷ kheo ni cất giữ trường bát (41) mà không tịnh thí, thì phạm ni
tát kỳ ba dật đề.
Thứ 25 giới cất nhiều đồ tốt.-
Nếu tỷ kheo ni cất nhiều đồ màu tốt, thì phạm ni tát kỳ ba dật đề.
Thứ 26 giới không cho bịnh y.- Nếu
tỷ kheo ni hứa cho bịnh y (42) cho tỷ kheo ni khác, nhưng rồi không cho, thì
phạm ni tát kỳ ba dật đề.
Thứ 27 giới y thời phi thời.- Nếu
tỷ kheo ni đem phi thời y làm thời y (43) , thì phạm ni tát kỳ ba dật đề.
Thứ 28 giới giận lấy y lại.- Nếu
tỷ kheo ni đã đổi y cho tỷ kheo ni khác rồi, sau đó tức giận nên tự
đoạt lại hay bảo người đoạt lại, rằng hiền muội hãy trả y lại
cho tôi, tôi không cho hiền muội nữa; y của tôi hiền muội trả cho tôi,
y của hiền muội tôi trả cho hiền muội. Đoạt lại như vậy thì phạm
ni tát kỳ ba dật đề.
Thứ 29 giới áo dày quá giá.- Nếu
tỷ kheo ni xin áo dày thì chỉ được ngang với giá tiền 4 tấm vải mịn
(44) ; quá giá ấy thì phạm ni tát kỳ ba dật đề.
Thứ 30 giới áo mỏng quá hạn.- Nếu
tỷ kheo ni muốn xin áo mỏng (45) thì cao lắm cũng chỉ đến giá tiền 2 tấm
rưỡi vải mịn; quá giá ấy thì phạm ni tát kỳ ba dật đề.
Bạch chư đại tỷ, tôi đã nói 30
giới ni tát kỳ ba dật đề. Nay xin hỏi chư đại tỷ, trong 30 giới ấy có
thanh tịnh cả không? (Hỏi 3 lần). Bạch chư đại tỷ, trong 30 giới ấy các
vị thanh tịnh cả, vì các vị cùng im lặng. Việc này tôi nắm chắc như
vậy.
178
Giới Đọa [^]
Bạch chư đại tỷ, 178 giới ba dật
đề (46) sau đây, cứ mỗi nửa tháng thì tụng một lần, và được rút
ra từ trong Giới kinh.
Thứ 1 giới cố ý nói dối.- Nếu
tỷ kheo ni cố ý nói dối, thì phạm ba dật đề.
Thứ 2 giới chưởi mắng thành phần
(47) .- Nếu tỷ kheo ni chưởi mắng, thì phạm ba dật đề.
Thứ 3 giới nói để ly gián.- Nếu
tỷ kheo ni nói ly gián thì phạm ba dật đề.
Thứ 4 giới ngủ cùng một nhà.- Nếu
tỷ kheo ni cùng người nam ngủ một nhà thì phạm ba dật đề.
Thứ 5 giới ngủ quá thì hạn.- Nếu
tỷ kheo ni cùng ngủ một nhà với người nữ chưa thọ đại giới mà quá
3 đêm, thì phạm ba dật đề.
Thứ 6 giới đọc tụng ồn náo.- Nếu
tỷ kheo ni cùng với người chưa thọ đại giới đọc tụng kinh pháp một
cách ồn náo, thì phạm ba dật đề.
Thứ 7 giới nói tội lỗi nặng.- Nếu
tỷ kheo ni biết người có tội lỗi nặng mà đem nói với người chưa thọ
đại giới, thì, trừ tăng kiết ma sai bảo, phạm ba dật đề.
Thứ 8 giới nói thật đắc đạo.-
Nếu tỷ kheo ni nói với người chưa thọ đại giới, rằng tôi được cái
pháp hơn người, rằng tôi thấy như vậy, tôi biết như vậy; nói thật như
vậy thì phạm ba dật đề.
Thứ 9 giới một mình thuyết
pháp.- Nếu tỷ kheo ni thuyết pháp cho người nam mà quá năm sáu lời (48) ,
thì, trừ sự có mặt của nữ nhân trí thức, phạm ba dật đề.
Thứ 10 giới đào cuốc đất đai.-
Nếu tỷ kheo ni tự tay đào đất hay bảo người đào đất, thì phạm ba dật
đề.
Thứ 11 giới chặt phá cây sống.-
Nếu tỷ kheo ni chặt phá cây cối, có nghĩa phá hủy chỗ ở của quỉ thần
và sinh vật (49) , thì phạm ba dật đề.
Thứ 12 giới nói làm bực mình.- Nếu
tỷ kheo ni bày đặt nói quanh để làm người khác bực mình, thì phạm ba
dật đề.
Thứ 13 giới ghét mắng tri sự.- Nếu
tỷ kheo ni ghét mắng chức sự của chư tăng thì phạm ba dật đề.
Thứ 14 giới trải đồ đất trống.-
Nếu tỷ kheo ni đem đồ của chư tăng như giường giây (50) , giường cây,
đồ nằm và nệm ngồi, tự sắp ra trên mặt đất trống, hay bảo người
sắp ra, dùng rồi bỏ đó mà đi, không tự xếp cất, cũng không bảo ai xếp
cất, thì phạm ba dật đề.
Thứ 15 giới trải đồ chỗ che.- Nếu
tỷ kheo ni sắp đồ nằm của chư tăng ra trong tăng phòng, tự mình sắp ra
hay bảo người sắp ra, hoặc ngồi hoặc nằm, rồi bỏ đó mà đi, không tự
xếp cất, cũng không bảo ai xếp cất, thì phạm ba dật đề.
Thứ 16 giới cưỡng chiếm chỗ nằm.-
Nếu tỷ kheo ni biết chỗ của tỷ kheo ni ở trước, mình đến sau mà cưỡng
chiếm ở giữa, trải đồ nằm ra ngủ nghỉ, với ý nghĩ rằng nếu tỷ
kheo ni ở trước hiềm chật quá thì sẽ tự tránh mình mà đi. Ấy là muốn
làm như thế chứ không có lý do gì khác. Phi uy nghi như vậy thì phạm ba dật
đề.
Thứ 17 giới lôi ra khỏi phòng.- Nếu
tỷ kheo ni tức giận, không ưa tỷ kheo ni khác, nên trong phòng của chư
tăng mà tự mình lôi ra hay bảo người lôi ra, thì phạm ba dật đề.
Thứ 18 giới ngồi giường sút
chân.- Nếu tỷ kheo ni ở trên gác, mà ngồi hay nằm trên giường giây hay
giường cây sút chân, thì phạm ba dật đề.
Thứ 19 giới dùng nước có trùng.-
Nếu tỷ kheo ni biết nước có trùng mà tự đem dội trên đất trên cỏ,
hay bảo người dội, thì phạm ba dật đề.
Thứ 20 giới lợp nhà quá mức.- Nếu
tỷ kheo ni làm phòng hay nhà lớn, có cửa cánh, cửa sổ, và những đồ
trang trí khác, thì chỉ bảo lợp tranh chừng hai hay ba lớp. Lợp quá thì
phạm ba dật đề.
Thứ 21 giới ăn quá một bữa.- Nếu
tỷ kheo ni có thí chủ chỉ cúng một bữa ăn, tỷ kheo ni ấy không bịnh
thì nên ăn một bữa thôi. Nếu ăn quá đi thì phạm ba dật đề.
Thứ 22 giới ăn riêng tăng chúng.-
Nếu tỷ kheo ni ăn riêng tăng chúng thì, trừ các trường hợp khác, phạm
ba dật đề. Các trường hợp khác là khi bịnh, khi may y gấp, khi có người
dâng y, khi đi đường, khi đi thuyền, khi đại chúng tập hợp, khi sa môn của
ngoại đạo mời ăn, đó gọi là các trường hợp khác.
Thứ 23 giới nhận quá giới hạn.-
Nếu tỷ kheo ni đến nhà cư sĩ tha thiết thỉnh tỷ kheo ni để cúng bánh,
miến và cơm, tỷ kheo ni ấy nếu cần thì nhận vài ba bát, đem về trong
chùa nên chia cho các tỷ kheo ni khác cùng ăn. Nếu tỷ kheo ni ấy không bịnh
mà nhận quá vài ba bát, đem về trong chùa cũng không chia cho các tỷ kheo
ni khác cùng ăn, thì phạm ba dật đề.
Thứ 24 giới ăn lúc phi thời.- Nếu
tỷ kheo ni ăn lúc không phải giờ ăn (51) , ăn như vậy thì phạm ba dật
đề.
Thứ 25 giới ăn đồ cách đêm.- Nếu
tỷ kheo ni đồ ăn để cách đêm mà ăn thì phạm ba dật đề.
Thứ 26 giới ăn đồ không nhận.-
Nếu tỷ kheo ni đối với thức ăn hay thuốc mình không nhận lời mời mà
đã bỏ vào miệng (52) thì, trừ nước và tăm, phạm ba dật đề.
Thứ 27 giới đi mà không nói.- Nếu
tỷ kheo ni trước đã nhận lời mời về bữa ăn trước hay bữa ăn sau
(53) , rồi đi đến nhà khác mà không dặn lại cho các tỷ kheo ni, thì, trừ
trường hợp khác, phạm ba dật đề. Trường hợp khác là bịnh, may y, cho
y, đó gọi là trường hợp khác.
Thứ 28 giới nhà ăn ngồi dai.- Nếu
tỷ kheo ni tại nhà ăn có vật báu (54) mà mình miễn cưỡng ngồi dai, thì
phạm ba dật đề.
Thứ 29 giới nhà ăn ngồi khuất.-
Nếu tỷ kheo ni tại nhà ăn có vật báu mà mình ngồi chỗ khuất, thì phạm
ba dật đề.
Thứ 30 giới ngồi với người
nam.- Nếu tỷ kheo ni một mình cùng với người nam ngồi chung một chỗ ở
đất trống, thì phạm ba dật đề.
Thứ 31 giới đuổi người đi đi.-
Nếu tỷ kheo ni nói với tỷ kheo ni khác như vầy, đại tỷ, đi với tôi
đến xóm làng, sẽ có thức ăn cho đại tỷ. Nhưng đến rồi, tỷ kheo ni
ấy đã không khuyên cúng thức ăn cho tỷ kheo ni khác này, mà lại bảo đại
tỷ đi đi, tôi cùng đại tỷ ngồi hay nói với nhau một chỗ thì tôi
không ưa, tôi ngồi một mình nói một mình thì thích hơn. Chỉ vì lý do như
vậy, chứ không có lý do gì khác hơn mà tìm cách xua đuổi người khác
đi đi, thì phạm ba dật đề.
Thứ 32 giới nhận thuốc quá hạn.-
Nếu tỷ kheo ni được xin cho thuốc 4 tháng, tỷ kheo ni ấy không bịnh cũng
nên nhận. Nhưng nếu nhận quá thì hạn ấy, thì, trừ người ta xin cho luôn,
xin cho thêm, xin chia mà cho, xin cho suốt đời, phạm ba dật đề.
Thứ 33 giới đi coi quân trận.- Nếu
tỷ kheo ni đi coi quân trận thì, trừ trường hợp có lý do, phạm ba dật
đề.
Thứ 34 giới trong quân quá hạn.- Nếu
tỷ kheo ni có lý do thì được phép đến trong quân đội tá túc 2 đêm 3
đêm, quá thì hạn ấy thì phạm ba dật đề.
Thứ 35 giới coi quân diễn tập.- Nếu
tỷ kheo ni được phép tá túc trong quân đội vài ba đêm mà hoặc coi quân
đội dàn trận, hoặc coi lực lượng tượng binh kinh diễn tập, thì phạm
ba dật đề.
Thứ 36 giới uống các thứ rượu.-
Nếu tỷ kheo ni uống các thứ rượu thì phạm ba dật đề.
Thứ 37 giới đùa giỡn dưới nước.-
Nếu tỷ kheo ni đùa giỡn dưới nước thì phạm ba dật đề.
Thứ 38 giới thọc léc người khác.-
Nếu tỷ kheo ni lấy ngón tay ngón chân thọc léc tỷ kheo ni khác thì phạm
ba dật đề.
Thứ 39 giới không nhận khuyên
can.- Nếu tỷ kheo ni không chấp nhận mọi sự khuyên can thì phạm ba dật
đề.
Thứ 40 giới dọa cho người sợ.-
Nếu tỷ kheo ni dọa cho tỷ kheo ni khác sợ thì phạm ba dật đề.
Thứ 41 giới tắm dưới nửa tháng.-
Nếu tỷ kheo ni thì nửa tháng tắm rửa. Tỷ kheo ni không bịnh thì nên nhận
như vậy. Nếu nhiều hơn thì, trừ trường hợp khác, phạm ba dật đề.
Trường hợp khác là khi nóng, khi bịnh, khi làm việc, khi bị gió lớn, khi
bị mưa, khi đến từ đường xa, đó gọi là những trường hợp khác.
Thứ 42 giới đốt lửa đất trống.-
Nếu tỷ kheo ni không bịnh, mà chỉ vì sưởi ấm nên tự đốt lửa giữa
đất trống hay bảo người đốt, thì, trừ trường hợp có lý do, phạm
ba dật đề.
Thứ 43 giới cất giấu vật dụng.-
Nếu tỷ kheo ni cất giấu vật dụng của tỷ kheo ni khác như y, bát, đồ
ngồi, ống kim, mình tự cất giấu hay bảo người cất giấu, ít nhất chỉ
để giỡn chơi thôi, cũng phạm ba dật đề.
Thứ 44 giới cho rồi lấy lại.- Nếu
tỷ kheo ni đã đem y cho tỷ kheo, tỷ kheo ni, thức xoa ma na, sa di, sa di ni rồi,
sau đó không nói với người chủ của y được cho, mà lấy lại dùng,
thì phạm ba dật đề.
Thứ 45 giới dùng y mới nguyên.- Nếu
tỷ kheo ni được có y mới nguyên, thì nên dùng 3 màu nhuộm cho hỏng
nguyên màu đi, đó là màu xanh, màu đen, màu nấu vỏ cây mọẤc lan. Nếu
tỷ kheo ni ấy không lấy màu xanh, màu đen, màu nấu vỏ cây mộc lan, 3
màu nhuộm cho hỏng nguyên màu đi, mà dùng y mới nguyên, thì phạm ba dật
đề.
Thứ 46 giới cố hại súc sinh.- Nếu
tỷ kheo ni cố hại tính mạng súc sinh, thì phạm ba dật đề.
Thứ 47 giới uống nước có
trùng.- Nếu tỷ kheo ni biết nước có trùng mà vẫn uống vẫn dùng, thì
phạm ba dật đề.
Thứ 48 giới quấy rối người khác.-
Nếu tỷ kheo ni cố ý làm bực mình tỷ kheo ni khác, thì dầu làm cho chốc
lát không vui thôi cũng phạm ba dật đề.
Thứ 49 giới che giấu tội người.-
Nếu tỷ kheo ni biết tỷ kheo ni khác phạm tội nặng mà che giấu thì phạm
ba dật đề.
Thứ 50 giới khơi sự tranh cãi (55)
.- Nếu tỷ kheo ni biết sự tranh cãi đã sám hối đúng phép rồi, mà sau
đó mình còn khơi dậy trở lại, thì phạm ba dật đề.
Thứ 51 giới hẹn đi với giặc.- Nếu
tỷ kheo ni biết là giặc mà hẹn cùng đi một đường, thì dẫu đi chỉ bằng
đến một thôn cũng phạm ba dật đề.
Thứ 52 giới chống can nói càn.- Nếu
tỷ kheo ni nói như vầy: theo tôi biết giáo pháp Phật nói thì hành dâm
không phải là sự chướng đạo. Tỷ kheo ni khác can tỷ kheo ni ấy, rằng
đại tỷ, đừng nói như vậy, đừng phỉ báng đức Thế tôn. Phỉ báng
đức Thế tôn thì không tốt. Đức Thế tôn không nói như vậy. Đức Thế
tôn đã dùng nhiều cách nói rằng dâm dục là chướng đạo, phạm vào
dâm dục là chướng đạo. Tỷ kheo ni khác can gián tỷ kheo ni ấy mà tỷ
kheo ni ấy kiên trì không bỏ, thì tỷ kheo ni khác phải can gián đến lần
thứ 3 để tỷ kheo ni ấy bỏ sự kiên trì ấy đi. Can gián đến lần thứ
3 mà bỏ thì tốt, không bỏ thì phạm ba dật đề.
Thứ 53 giới theo người có lỗi.-
Nếu tỷ kheo ni biết tỷ kheo ni nói "theo tôi biết giáo pháp Phật nói
thì hành dâm không phải là sự chướng đạo" đang bị cử tội mà chưa
được tác pháp giải tội, sự thấy biết sai lầm đến như vậy cũng không
chịu từ bỏ; biết như vậy mà vẫn chứa chấp, vẫn cùng kiết ma, vẫn
cùng ngủ nghỉ, thì phạm ba dật đề.
Thứ 54 giới dung kẻ bị đuổi.- Nếu
tỷ kheo ni biết sa di ni nói như vầy: tôi nghe Phật nói hành dâm không phải
là sự chướng đạo. Các vị tỷ kheo ni can gián sa di ni ấy, bằng cách
nói rằng cô đừng nói như vậy, đừng phỉ báng đức Thế tôn, phỉ
báng đức Thế tôn thì không tốt; đức Thế tôn không dạy như cô nói.
Này, sa di ni, đức Thế tôn đã dùng nhiều cách nói dâm dục là chướng
đạo, phạm vào dâm dục là chướng đạo. Các vị tỷ kheo ni can gián như
vậy mà sa di ni ấy kiên trì không bỏ, thì các vị tỷ kheo ni nên can gián
đến lần thứ 3 để sa di ni ấy bỏ sự kiên trì ấy đi. Nếu can gián đến
lần thứ 3 mà bỏ thì tốt. Nếu không bỏ thì các vị tỷ kheo ni nên bảo
sa di ni ấy, rằng từ nay sắp đi cô không phải là đệ tử của Phật, không
còn được theo các vị tỷ kheo ni, các sa di ni khác được ngủ một phòng
với tỷ kheo ni 2 đêm thì cô không còn được sự ấy nữa: cô hãy đi ra
đi, hãy đi mất đi, không nên ở đây nữa. Nếu tỷ kheo ni biết sa di ni
ấy bị chư tăng đuổi như vậy mà chứa chấp, cho ở chung ngủ chung, thì
phạm ba dật đề.
Thứ 55 giới chống cự khuyên học.-
Nếu tỷ kheo ni khi được các tỷ kheo ni đúng phép can gián, mà nói như vầy:
tôi nay không học giới này, tôi sẽ gạn hỏi vị trì luật nào có trí tuệ,
thì phạm ba dật đề. Nếu muốn học thật thì lại cần phải gạn hỏi.
Thứ 56 giới phỉ báng giới pháp.-
Nếu tỷ kheo ni khi nghe thuyết giới mà nói như vầy: đại tỷ cần gì phải
nói những giới điều vụn vặt như vậy. Nói những giới điều như vậy
chỉ làm người bực mình, xấu hổ, thắc mắc. Vì khinh chê giới pháp
nên phạm ba dật đề.
Thứ 57 giới sợ nên nói trước.-
Nếu tỷ kheo ni khi nghe thuyết giới mà nói như vầy: nay tôi mới biết giới
điều này mỗi nửa tháng tụng một lần, rút ra từ trong Giới kinh. Nhưng
các tỷ kheo ni khác biết tỷ kheo ni ấy đã 2 lần 3 lần ngồi nơi chỗ
thuyết giới, huống chi đã nhiều lần. Tỷ kheo ni ấy nói không hiểu biết,
vậy nếu phạm tội thì phải đúng pháp mà trị tội đã phạm, lại trị
thêm tội không hiểu biết; hãy bảo rằng, đại tỷ không được lợi
ích, chỉ được bất thiện, ấy là khi nghe thuyết giới mà đại tỷ không
dụng tâm ghi nhớ, không nghe với một lòng và hai tai. Ấy vậy, không hiểu
biết giới điều thì phạm ba dật đề.
Thứ 58 giới kiết ma rồi hối.- Nếu
tỷ kheo ni chung cùng kiết ma rồi, sau đó nói rằng các tỷ kheo ni theo bạn
thân nên lấy vật của chư tăng mà cho họ, thì phạm ba dật đề.
Thứ 59 giới không nói dữ dục.- Nếu
tỷ kheo ni, chư tăng xử việc chưa xong, mình không nói dữ dục mà đứng
dậy đi ra, thì phạm ba dật đề.
Thứ 60 giới dữ dục rồi hối.- Nếu
tỷ kheo ni dữ dục rồi sau đó trách móc, thì phạm ba dật đề.
Thứ 61 giới lén nghe tranh cãi.- Nếu
tỷ kheo ni, các tỷ kheo ni tranh cãi với nhau, mình lén nghe rồi đem lời
ấy nói với người khác, thì phạm ba dật đề.
Thứ 62 giới đánh tỷ kheo ni.- Nếu
tỷ kheo ni vì tức giận không vui mà đánh tỷ kheo ni khác, thì phạm ba dật
đề.
Thứ 63 giới tát tỷ kheo ni.- Nếu
tỷ kheo ni vì tức giận không vui mà lấy tay tát tỷ kheo ni khác, thì phạm
ba dật đề.
Thứ 64 giới vu khống phạm tội.-
Nếu tỷ kheo ni vì tức giận nên đem sự vô căn cứ mà phỉ báng tỷ kheo
ni khác phạm tăng già bà thi sa, thì phạm ba dật đề.
Thứ 65 giới vào cửa cung vua.- Nếu
tỷ kheo ni, có vua thuộc dòng Sát lợi, rưới nước đỉnh đầu lúc đăng
quang, vua này chưa ra khách, chưa cất bảo vật, mà mình đi vào, nếu bước
qua ngưỡng cửa cung vua, thì phạm ba dật đề.
Thứ 66 giới cầm giữ vàng ngọc.-
Nếu tỷ kheo ni đối với vàng ngọc hay đồ trang sức bằng vàng ngọc,
mà mình tự cầm giữ hay bảo người cầm giữ, thì, trừ trong chùa và chỗ
ngủ nhờ, phạm ba dật đề. Trong chùa và chỗ ngủ nhờ mà cầm giữ
vàng ngọc hay đồ trang sức bằng vàng ngọc, tự mình cầm giữ hay bảo
người cầm giữ, thì nên nghĩ rằng để người chủ nhớ mà đến lấy:
vì ý nghĩ ấy chứ không vì gì khác.
Thứ 67 giới đi không phải lúc.- Nếu
tỷ kheo ni đi vào xóm làng không phải lúc, mà không dặn lại tỷ kheo ni
khác, thì phạm ba dật đề.
Thứ 68 giới làm giường quá cỡ.-
Nếu tỷ kheo ni làm giường giây giường cây, thì chân chỉ cao bằng 8
ngón tay của Phật, trừ chỗ vô mộng hớt rồi. Nếu quá cỡ ấy thì phạm
ba dật đề.
Thứ 69 giới dồn bông độn nệm.-
Nếu tỷ kheo ni dồn đâu la (56) độn nệm lót giường giây giường cây,
hay độn ngọa cụ tọa cụ, thì phạm ba dật đề.
Thứ 70 giới ăn các thứ tỏi (57)
.- Nếu tỷ kheo ni ăn các thứ tỏi thì phạm ba dật đề.
Thứ 71 giới cạo lông 3 chỗ.- Nếu
tỷ kheo ni cạo lông 3 chỗ thì phạm ba dật đề.
Thứ 72 giới dùng quá giới hạn.-
Nếu tỷ kheo ni dùng nước tác tịnh thì nên giới hạn 2 ngón tay, mỗi
ngón 1 đốt (58) , nếu quá giới hạn ấy thì phạm ba dật đề.
Thứ 73 giới chế ra nam căn.- Nếu
tỷ kheo ni dùng hồ giao làm nam căn thì phạm ba dật đề.
Thứ 74 giới cùng vỗ với nhau.- Nếu
tỷ kheo ni vỗ nhau thì phạm ba dật đề.
Thứ 75 giới bưng nước và quạt.-
Nếu tỷ kheo ni đối với tỷ kheo không bịnh mà khi vị ấy ăn, mình bưng
nước, đứng trước mặt lấy quạt mà quạt, thì phạm ba dật đề.
Thứ 76 giới xin cho lúa sống.- Nếu
tỷ kheo ni xin lúa sống (59) thì phạm ba dật đề.
Thứ 77 giới tiện lợi trên cỏ.-
Nếu tỷ kheo ni trên cỏ tươi mà đại tiện tiểu tiện thì phạm ba dật
đề.
Thứ 78 giới đổ bậy đồ dơ.- Nếu
tỷ kheo ni ban đêm đại tiện tiểu tiện trong đồ chứa, sáng sớm không
nhìn ngoài tường mà đổ xuống, thì phạm ba dật đề.
Thứ 79 giới xem nghe kyՠnhạc.- Nếu
tỷ kheo ni đi xem nghe kyՠnhạc (60) thì phạm ba dật đề.
Thứ 80 giới đứng khuất trong xóm.-
Nếu tỷ kheo ni vào trong làng xóm, cùng với người nam đứng và nói chuyện
ở chỗ khuất, thì phạm ba dật đề.
Thứ 81 giới đi vào chỗ khuất.- Nếu
tỷ kheo ni cùng với người nam đi vào chỗ khuất và có vật ngăn che, thì
phạm ba dật đề.
Thứ 82 giới đứng chung nói thầm.-
Nếu tỷ kheo ni vào trong làng trong hẻm, bảo bạn đi xa đi, rồi cùng người
nam ở chỗ khuất, đứng chung và kề tai mà nói, thì phạm ba dật đề.
Thứ 83 giới không nói mà đi.- Nếu
tỷ kheo ni vào ngồi nhà cư sĩ, rồi bỏ đi mà không nói với chủ nhân,
thì phạm ba dật đề.
Thứ 84 giới không nói mà ngồi.- Nếu
tỷ kheo ni vào trong nhà cư sĩ, không nói với chủ nhân mà ngồi liền xuống
giường ghế, thì phạm ba dật đề.
Thứ 85 giới không nói mà ngủ.- Nếu
tỷ kheo ni vào trong nhà cư sĩ, không nói với chủ nhân, liền tự sắp chỗ
mà ngồi, ngủ, nghỉ, thì phạm ba dật đề.
Thứ 86 giới cùng vào nhà tối.- Nếu
tỷ kheo ni cùng người nam vào trong nhà tối, thì phạm ba dật đề.
Thứ 87 giới không rõ lời nghe.- Nếu
tỷ kheo ni không thẩm định lời nói mình tiếp nhận mà đã nói ngay với
người khác, thì phạm ba dật đề.
Thứ 88 giới việc nhỏ mà thề.- Nếu
tỷ kheo ni có lý do hay sự việc nhỏ nhặt mà liền thề đọa ác đạo,
không sinh trong Phật pháp (60b) , rằng nếu tôi có việc như vậy thì đọa
ác đạo, không sinh trong Phật pháp, nếu cô có việc như vậy thì cũng đọa
ác đạo, không sinh trong Phật pháp. Thề như vậy thì phạm ba dật đề.
Thứ 89 giới đấm ngực khóc la.- Nếu
tỷ kheo ni tranh cãi với người khác vì không khéo nhớ sự việc tranh
cãi, rồi đấm ngực khóc la, thì phạm ba dật đề.
Thứ 90 giới không bịnh nằm
chung.- Nếu tỷ kheo ni không bịnh mà 2 người nằm chung 1 giường thì phạm
ba dật đề.
Thứ 91 giới nằm chung chăn nệm.-
Nếu tỷ kheo ni nằm chung một nệm, cùng một chăn, thì, trừ trường hợp
khác (61) , phạm ba dật đề.
Thứ 92 giới hỏi để quấy rối.-
Nếu tỷ kheo ni biết người ở trước mình đến sau, biết người đến
sau mình ở trước, vì quấy rầy người ấy nên ở trước mặt họ mà tụng
kinh, hỏi nghĩa, chỉ dạy, thì phạm ba dật đề.
Thứ 93 giới không trông nom bịnh.-
Nếu tỷ kheo ni có tỷ kheo ni sống chung bị bịnh mà không trông nom, thì
phạm ba dật đề.
Thứ 94 giới an cư mà đuổi.- Nếu
tỷ kheo ni đầu an cư thì cho các tỷ kheo ni khác đặt giường trong phòng
mình, sau đó tức giận đuổi ra, thì phạm ba dật đề.
Thứ 95 giới ba mùa du hành.- Nếu tỷ
kheo ni mùa xuân mùa hạ mùa đông, tất cả các mùa đều du hành dân gian,
thì, trừ lý do trường hợp khác (62) , phạm ba dật đề.
Thứ 96 giới an cư rồi ở.- Nếu tỷ
kheo ni kiết hạ an cư rồi mà không ra đi (63) , thì phạm ba dật đề.
Thứ 97 giới đi ngoài khu vức.- Nếu
tỷ kheo ni ngoài khu vức có chỗ nghi là đáng sợ, vậy mà vẫn đi vào
dân gian, thì phạm ba dật đề.
Thứ 98 giới đi trong khu vức.- Nếu
tỷ kheo ni trong khu vức có chỗ nghi là đáng sợ, vậy mà vẫn đi vào dân
gian, thì phạm ba dật đề.
Thứ 99 giới thân cận cư sĩ.- Nếu
tỷ kheo ni thân thiết với cư sĩ và con cư sĩ, sống chung, rồi làm hạnh
bất tùy thuận. Các tỷ kheo ni khác can gián tỷ kheo ni ấy, rằng đại tỷ,
đừng có thân thiết với cư sĩ và con cư sĩ, sống chung, rồi làm hạnh bất
tùy thuận. Đại tỷ hãy sống riêng. Sống riêng thì trong Phật pháp sẽ
có đời sống tăng ích và yên vui. Tỷ kheo ni ấy khi được các tỷ kheo
ni khác can gián như vậy mà vẫn kiên trì không bỏ, thì các tỷ kheo ni
khác nên can gián đến lần thứ 3, vì để tỷ kheo ni ấy bỏ sự kiên
trì ấy đi. Can gián đến lần thứ 3 mà bỏ thì tốt, nếu không bỏ thì
phạm ba dật đề.
Thứ 100 giới đi xem hoàng cung.- Nếu
tỷ kheo ni đến xem hoàng cung với điện đường sơn vẽ, vườn rừng hồ
tắm, thì phạm ba dật đề.
Thứ 101 giới khỏa thân tắm
sông.- Nếu tỷ kheo ni khỏa thân tắm trong nước sông, nước suối, nước
kênh, nước hồ, thì phạm ba dật đề.
Thứ 102 giới khăn tắm quá cỡ.- Nếu
tỷ kheo ni làm khăn tắm thì phải làm đúng cỡ. Làm đúng cỡ là dài bằng
6 gang tay của Phật, rộng bằng 2 gang rưỡi. Nếu quá cỡ ấy thì phạm ba
dật đề.
Thứ 103 giới may y quá ngày.- Nếu
tỷ kheo ni may y tăng già lê quá 5 ngày thì, trừ xin y tăng già lê, xả y
công đức, hay 6 nạn xảy ra (64) , phạm ba dật đề.
Thứ 104 giới không coi sóc y.- Nếu
tỷ kheo ni quá 5 ngày (65) không coi sóc y tăng già lê, thì phạm ba dật đề.
Thứ 105 giới cản ngăn cúng y.- Nếu
tỷ kheo ni ngăn cản cúng y cho chư tăng thì phạm ba dật đề.
Thứ 106 giới mang y không hỏi.- Nếu
tỷ kheo ni không hỏi người có y mà tự tiện mang y của họ thì phạm ba
dật đề.
Thứ 107 giới cho ngoại đạo y.- Nếu
tỷ kheo ni cầm y sa môn mà cho ngoại đạo hay cư sĩ thì phạm ba dật đề.
Thứ 108 giới cản tăng chia y.- Nếu
tỷ kheo ni vì sợ đệ tử không được phần nên có ý thức ngăn cản
chư tăng chia y đúng phép, thì phạm ba dật đề.
Thứ 109 giới khiến tăng không xả.-
Nếu tỷ kheo ni vì muốn hưởng lâu 5 sự, nên có ý thức làm cho chư tăng
hiện không xả y công đức, để sau sẽ xả, thì phạm ba dật đề.
Thứ 110 giới ngăn cản ni tăng.- Nếu
tỷ kheo ni vì muốn hưởng lâu 5 sự, nên có ý thức ngăn cản tỷ kheo ni
tăng xả công đức y, thì phạm ba dật đề.
Thứ 111 giới không diệt tranh
cãi.- Nếu tỷ kheo ni có tỷ kheo ni khác nói với, rằng xin diệt trừ sự
tranh cãi ấy cho tôi, vậy mà tỷ kheo ni ấy không thực thi phương tiện gì
để diệt trừ, thì phạm ba dật đề.
Thứ 112 giới cho ngoại đạo ăn.-
Nếu tỷ kheo ni tự tay đưa thức ăn cho cư sĩ và ngoại đạo ăn thì phạm
ba dật đề.
Thứ 113 giới làm người sai phái.-
Nếu tỷ kheo ni làm người sai sử cho cư sĩ thì phạm ba dật đề.
Thứ 114 giới xe chỉ đánh sợi.- Nếu
tỷ kheo ni tự tay xe chỉ đánh sợi thì phạm ba dật đề.
Thứ 115 giới nằm ngồi giường
người.- Nếu tỷ kheo ni vào trong nhà cư sĩ mà ngồi hay nằm trên giường
nhỏ giường lớn của họ, thì phạm ba dật đề.
Thứ 116 giới ngủ rồi không từ.-
Nếu tỷ kheo ni đến nhà cư sĩ bảo chủ nhân sắp chỗ để ngủ lại, sáng
ngày đi mà không cáo từ chủ nhân, thì phạm ba dật đề.
Thứ 117 giới tụng tập chú thuật.-
Nếu tỷ kheo ni tụng tập chú thuật của thế tục, thì phạm ba dật đề.
Thứ 118 giới dạy tập chú thuật.-
Nếu tỷ kheo ni chỉ dạy cho người tụng tập chú thuật của thế tục,
thì phạm ba dật đề.
Thứ 119 giới độ người có thai.-
Nếu tỷ kheo ni biết phụ nữ mang thai mà vẫn độ cho lãnh thọ cụ túc
giới, thì phạm ba dật đề.
Thứ 120 giới độ người con bú.-
Nếu tỷ kheo ni biết phụ nữ có con còn bú mà vẫn cho lãnh thọ cụ túc
giới, thì phạm ba dật đề.
Thứ 121 giới độ người thiếu tuổi.-
Nếu tỷ kheo ni biết thiếu nữ tuổi chưa đầy 20 mà vẫn cho lãnh thọ cụ
túc giới, thì phạm ba dật đề.
Thứ 122 giới không cho học giới.-
Nếu tỷ kheo ni đối với thiếu nữ tuổi đã 18, không cho họ 2 năm học
giới, cứ tuổi đủ 20 là cho lãnh thọ cụ túc giới, thì phạm ba dật đề.
Thứ 123 giới không cho 6 pháp.- Nếu
tỷ kheo ni đối với thiếu nữ tuổi đã 18, cho 2 năm học giới mà không
cho 6 pháp, cứ tuổi đủ 20 là cho lãnh thọ cụ túc giới, thì phạm ba dật
đề.
Thứ 124 giới không cho cứ thọ.- Nếu
tỷ kheo ni đối với thiếu nữ tuổi đã 18, cho 2 năm học giới, cho 6 pháp,
tuổi đủ 20, nhưng chư tăng không cho (66) mà mình vẫn cho liền lãnh thọ
cụ túc giới, thì phạm ba dật đề.
Thứ 125 giới thiếu năm cho thọ.-
Nếu tỷ kheo ni độ cho người nữ đã kết hôn, thì 10 năm mới cho 2 năm
học giới; đủ 12 năm (67) như vậy mới cho lãnh thọ cụ túc giới. Nếu
dưới 12 năm mà cho lãnh thọ cụ túc giới, thì phạm ba dật đề.
Thứ 126 giới không thưa mà cho.- Nếu
tỷ kheo ni độ cho người nữ đã kết hôn, cho 2 năm học giới, nghĩa là
đủ 12 năm rồi, nhưng không tác bạch chư tăng mà vẫn cho liền lãnh thọ
cụ túc giới, thì phạm ba dật đề.
Thứ 127 giới độ cho người xấu.-
Nếu tỷ kheo ni biết nữ nhân là người như vậy như vậy (68) mà vẫn cho
lãnh thọ cụ túc giới, thì phạm ba dật đề.
Thứ 128 giới độ người trái
phép.- Nếu tỷ kheo ni độ nhiều đệ tử, không dạy 2 năm học giới, không
đem 2 pháp (69) nhiếp hóa, thì phạm ba dật đề.
Thứ 129 giới không nương tựa thầy.-
Nếu tỷ kheo ni không có 2 năm theo hòa thượng ni, thì phạm ba dật đề.
Thứ 130 giới không cho mà thọ.- Nếu
tỷ kheo ni chư tăng không cho mà vẫn truyền thọ cụ túc giới cho người,
thì phạm ba dật đề.
Thứ 131 giới chưa đủ truyền giới.-
Nếu tỷ kheo ni tuổi hạ chưa đủ 12 năm mà truyền thọ cụ túc giới cho
người, thì phạm ba dật đề.
Thứ 132 giới không cho mà truyền.-
Nếu tỷ kheo ni tuổi hạ đã đủ 12 năm, nhưng chư tăng không cho mà vẫn
tự tiện truyền thọ cụ túc giới cho người, thì phạm ba dật đề.
Thứ 133 giới phỉ báng không cho.-
Nếu tỷ kheo ni chư tăng không cho truyền thọ cụ túc giới cho người, liền
nói chư tăng có tham có sân có si có sợ, muốn cho thì cho, muốn không thì
không, thì phạm ba dật đề.
Thứ 134 giới không được đồng
ý.- Nếu tỷ kheo ni, cha mẹ hay chồng của nữ nhân không đồng ý, mà
mình vẫn cho nữ nhân ấy lãnh thọ cụ túc giới, thì phạm ba dật đề.
Thứ 135 giới độ cho đang yêu.- Nếu
tỷ kheo ni biết thiếu nữ đang yêu mến thiếu niên thanh niên nào đó, rồi
biến thành thiếu nữ sầu muộn cáu kỉnh, mà vẫn độ cho xuất gia, lãnh
thọ cụ túc giới, thì phạm ba dật đề.
Thứ 136 giới không cho thọ giới.-
Nếu tỷ kheo ni nói với thức xoa ma na, rằng cô em, hãy bỏ cái này, hãy học
cái kia, tôi sẽ cho cô em lãnh thọ cụ túc giới. Nói như vậy mà nếu sau
đó không tìm cách cho thức xoa ma na kia lãnh thọ cụ túc giới, thì phạm
ba dật đề.
Thứ 137 giới nhận mà không cho.- Nếu
tỷ kheo ni nói với thức xoa ma na, rằng đem y đến cúng cho tôi, tôi sẽ
cho cô em lãnh thọ cụ túc giới. Nói như vậy mà rồi không tìm cách cho
thức xoa ma na kia lãnh thọ cụ túc giới, thì phạm ba dật đề.
Thứ 138 giới truyền giới mau quá.-
Nếu tỷ kheo ni chưa đủ 12 tháng nữa mà đã truyền thọ cụ túc giới
cho người khác nữa, thì phạm ba dật đề (70) .
Thứ 139 giới để cách 1 đêm.- Nếu
tỷ kheo ni cho người lãnh thọ cụ túc giới rồi, để qua 1 đêm mới đến
giữa tỷ kheo tăng cho lãnh thọ cụ túc giới, thì phạm ba dật đề.
Thứ 140 giới không thọ giáo thọ.-
Nếu tỷ kheo ni không bịnh mà không đến lãnh thọ sự giáo thọ của tỷ
kheo, thì phạm ba dật đề.
Thứ 141 giới không cầu giáo thọ.-
Nếu tỷ kheo ni thì nửa tháng phải đến tỷ kheo tăng mà cầu giáo thọ.
Nếu không cầu thì phạm ba dật đề.
Thứ 142 giới không cầu tự tứ.-
Nếu tỷ kheo ni tăng thì kiết hạ an cư rồi, phải đến giữa tỷ kheo
tăng cầu 3 sự tự tứ, đó là thấy, nghe, nghi. Nếu không thì phạm ba dật
đề.
Thứ 143 giới an cư không tăng.- Nếu
tỷ kheo ni ở chỗ không có tỷ kheo mà kiết hạ an cư, thì phạm ba dật
đề.
Thứ 144 giới không thưa vào chùa.-
Nếu tỷ kheo ni biết tăng già lam có tỷ kheo, không thưa mà vào, thì phạm
ba dật đề.
Thứ 145 giới mạ lị tỷ kheo.- Nếu
tỷ kheo ni mắng tỷ kheo thì phạm ba dật đề.
Thứ 146 giới tranh cãi không nhớ.-
Nếu tỷ kheo ni ưa tranh cãi vì không khéo nhớ sự việc tranh cãi, sau đó
giận dữ không vui, mắng tỷ kheo ni chúng, thì phạm ba dật đề
Thứ 147 giới mổ nhọt không thưa.-
Nếu tỷ kheo ni thân thể sinh ung nhọt và các thứ ghẻ chốc, không bạch
trong chúng, không nói với ai, mà nhờ liền người nam mổ hay băng, thì phạm
ba dật đề.
Thứ 148 giới ăn rồi ăn nữa.- Nếu
tỷ kheo ni trước nhận lời thỉnh mời, ăn đủ rồi, sau đó lại ăn
cơm, miến, cơm chiên (71) , thì phạm ba dật đề.
Thứ 149 giới ganh ghét với thầy.-
Nếu tỷ kheo ni đối với thầy (72) mình mà sinh tâm ganh ghét, thì phạm ba
dật đề.
Thứ 150 giới hương liệu xoa mình.-
Nếu tỷ kheo ni dùng hương liệu mà xoa xát thân thể, thì phạm ba dật đề.
Thứ 151 giới dầu mè xoa mình.- Nếu
tỷ kheo ni lấy cặn dầu mè (73) mà xoa xát thân thể, thì phạm ba dật đề.
Thứ 152 giới bảo đồng giới
xoa.- Nếu tỷ kheo ni bảo tỷ kheo ni xoa xát thân thể thì phạm ba dật đề.
Thứ 153 giới bảo thức xoa xoa.- Nếu
tỷ kheo ni bảo thức xoa ma na xoa xát thân thể, thì phạm ba dật đề.
Thứ 154 giới sa di ni xoa.- Nếu tỷ
kheo ni bảo sa di ni xoa xát thân thể thì phạm ba dật đề.
Thứ 155 giới bảo phụ nữ xoa.- Nếu
tỷ kheo ni bảo vợ hay con gái của cư sĩ xoa xát thân thể, thì phạm ba dật
đề.
Thứ 156 giới dùng quần lót dày
(74) .- Nếu tỷ kheo ni mặc quần lót độn dày thì phạm ba dật đề.
Thứ 157 giới sắm đồ trang điểm.-
Nếu tỷ kheo ni cất chứa đồ trang điểm thân thể của phụ nữ, thì, trừ
lý do trường hợp khác, phạm ba dật đề.
Thứ 158 giới mang dép cầm dù.- Nếu
tỷ kheo ni đi mà mang dày da và cầm dù, thì, trừ lý do trường hợp khác,
phạm ba dật đề.
Thứ 159 giới không bịnh đi xe.- Nếu
tỷ kheo ni không bịnh mà đi xe, thì, trừ lý do trường hợp khác, phạm ba
dật đề.
Thứ 160 giới không mặc tăng kỳ
(75) .- Nếu tỷ kheo ni không mặc tăng kỳ chi mà đi vào làng xóm, thì phạm
ba dật đề.
Thứ 161 giới tối đến nhà người.-
Nếu tỷ kheo ni sắp tối đến nhà cư sĩ mà trước đó không được mời
gọi, thì phạm ba dật đề.
Thứ 162 giới tối mở cửa chùa.-
Nếu tỷ kheo ni sắp tối mở cửa chùa đi ra mà không dặn tỷ kheo ni
khác, thì phạm ba dật đề.
Thứ 163 giới trời lặn mở cửa.-
Nếu tỷ kheo ni mặt trời lặn rồi, mở cửa chùa đi ra mà không dặn lại
ai cả, thì phạm ba dật đề.
Thứ 164 giới không có an cư.- Nếu
tỷ kheo ni không tiền an cư, không hậu an cư, thì phạm ba dật đề.
Thứ 165 giới truyền giới thường
xuất.- Nếu tỷ kheo ni biết nữ nhân thường xuất đại tiểu mũi giãi,
mà vẫn truyền thọ cho cụ túc giới, thì phạm ba dật đề.
Thứ 166 giới truyền giới hai hình.-
Nếu tỷ kheo ni biết là người hai hình mà vẫn cho lãnh thọ cụ túc giới,
thì phạm ba dật đề.
Thứ 167 giới truyền giới hợp một.-
Nếu tỷ kheo ni biết là người 2 đường hợp một mà vẫn cho lãnh thọ cụ
túc giới, thì phạm ba dật đề.
Thứ 168 giới truyền giới nợ bịnh.-
Nếu tỷ kheo ni biết là người nợ nần, là người bịnh hoạn, mà vẫn
cho lãnh thọ cụ túc giới, thì phạm ba dật đề.
Thứ 169 giới thuật số (76) để sống.-
Nếu tỷ kheo ni học tập thuật số thế tục để tự mưu sinh, thì phạm
ba dật đề.
Thứ 170 giới chỉ dạy thuật số.-
Nếu tỷ kheo ni đem thuật số thế tục chỉ dạy cho cư sĩ, thì phạm ba dật
đề.
Thứ 171 giới bị đuổi không đi.-
Nếu tỷ kheo ni bị trục xuất mà không ra đi, thì phạm ba dật đề.
Thứ 172 giới không cầu mà hỏi.-
Nếu tỷ kheo ni muốn hỏi nghĩa lý Phật pháp nơi vị tỷ kheo, trước hết
không cầu xin cho phép mà cứ hỏi, thì phạm ba dật đề.
Thứ 173 giới chọc tức quấy rối.-
Nếu tỷ kheo ni biết người ở trước mình đến sau, biết người đến
sau mình ở trước, muốn quấy rầy người ấy nên ở trước mặt họ mà
kinh hành, mà đứng, ngồi, nằm, thì phạm ba dật đề.
Thứ 174 giới xây tháp chùa tăng.-
Nếu tỷ kheo ni biết là chùa có tỷ kheo mà xây tháp cho tỷ kheo ni ở đó,
thì phạm ba dật đề.
Thứ 175 giới khinh tân tỷ kheo.- Nếu
tỷ kheo ni thấy vị tỷ kheo mới thọ cụ túc giới, lẽ đáng đứng dậy,
đón rước, cung kính, lễ bái, hỏi han, mời ngồi; không làm như vậy thì
phạm ba dật đề.
Thứ 176 giới đi mà làm dáng.- Nếu
tỷ kheo ni vì làm dáng cho đẹp nên lắc mình rảo bước (77) mà đi, thì
phạm ba dật đề.
Thứ 177 giới dùng đồ trang sức.-
Nếu tỷ kheo ni dùng (78) đồ trang sức của phụ nữ, dùng hương liệu xoa
mình, thì phạm ba dật đề.
Thứ 178 giới nhờ ngoại đạo nữ.-
Nếu tỷ kheo ni nhờ nữ nhân ngoại đạo xoa xát hương liệu vào mình,
thì phạm ba dật đề.
Bạch chư đại tỷ, tôi đã nói
178 giới ba dật đề. Nay xin hỏi chư đại tỷ, trong 178 giới ấy có thanh
tịnh cả không? (Hỏi 3 lần). Bạch chư đại tỷ, trong 178 giới ấy các vị
thanh tịnh cả, vì các vị cùng im lặng. Việc này tôi nắm chắc như vậy.
8
Giới Hối Quá [^]
Bạch chư đại tỷ, 8 giới ba la đề
đề xá ni (79) sau đây, cứ mỗi nửa tháng thì tụng một lần, và được
rút ra từ trong Giới kinh.
Thứ 1 giới không bịnh kiếm tô
(80) .- Nếu tỷ kheo ni không bịnh, kiếm sữa tô mà ăn, thì phạm vào cái
pháp phải sám hối, đáng khiển trách. Phải đến tỷ kheo ni khác mà bạch
rằng, thưa đại tỷ, tôi phạm vào sự đáng khiển trách, vào việc không
đáng làm, nay xin hướng về đại tỷ mà sám hối. Đó gọi là sự hối lỗi.
Thứ 2 giới không bịnh kiếm dầu.-
Nếu tỷ kheo ni không bịnh, kiếm dầu mà ăn, thì phạm vào cái pháp phải
sám hối, đáng khiển trách. Phải đến tỷ kheo ni khác mà bạch rằng, thưa
đại tỷ, tôi phạm vào sự đáng khiển trách, vào việc không đáng làm,
nay xin hướng về đại tỷ mà sám hối. Đó gọi là sự hối lỗi.
Thứ 3 giới không bịnh kiếm mật.-
Nếu tỷ kheo ni không bịnh, kiếm mật mà ăn, thì phạm vào cái pháp phải
sám hối, đáng khiển trách. Phải đến tỷ kheo ni khác mà bạch rằng, thưa
đại tỷ, tôi phạm vào sự đáng khiển trách, vào việc không đáng làm,
nay xin hướng về đại tỷ mà sám hối. Đó gọi là sự hối lỗi.
Thứ 4 giới không bịnh kiếm đường.-
Nếu tỷ kheo ni không bịnh, kiếm đường phèn mà ăn, thì phạm vào cái
pháp phải sám hối, đáng khiển trách. Phải đến tỷ kheo ni khác mà bạch
rằng, thưa đại tỷ, tôi phạm vào sự đáng khiển trách, vào việc không
đáng làm, nay xin hướng về đại tỷ mà sám hối. Đó gọi là sự hối lỗi.
Thứ 5 giới không bịnh kiếm sữa.-
Nếu tỷ kheo ni không bịnh, kiếm sữa mà ăn, thì phạm vào cái pháp phải
sám hối, đáng khiển trách. Phải đến trước tỷ kheo ni khác mà bạch rằng,
thưa đại tỷ, tôi phạm vào sự đáng khiển trách, vào việc không đáng
làm, nay xin hướng về đại tỷ mà sám hối. Đó gọi là sự hối lỗi.
Thứ 6 giới không bịnh kiếm lạc.-
Nếu tỷ kheo ni không bịnh, kiếm sữa lạc mà ăn, thì phạm vào cái pháp
phải sám hối, đáng khiển trách. Phải đến trước tỷ kheo ni khác mà bạch
rằng, thưa đại tỷ, tôi phạm vào sự đáng khiển trách, vào việc không
đáng làm, nay xin hướng về đại tỷ mà sám hối. Đó gọi là sự hối lỗi.
Thứ 7 giới không bịnh kiếm cá
(81) .- Nếu tỷ kheo ni không bịnh, kiếm cá mà ăn, thì phạm vào cái pháp
phải sám hối, đáng khiển trách. Phải đến tỷ kheo ni khác mà bạch rằng,
thưa đại tỷ, tôi phạm vào sự đáng khiển trách, vào việc không đáng
làm, nay xin hướng về đại tỷ mà sám hối. Đó gọi là sự hối lỗi.
Thứ 8 giới không bịnh kiếm thịt.-
Nếu tỷ kheo ni không bịnh, kiếm thịt mà ăn, thì phạm vào cái pháp phải
sám hối, đáng khiển trách. Phải đến tỷ kheo ni khác mà bạch rằng, thưa
đại tỷ, tôi phạm vào sự đáng khiển trách, vào việc không đáng làm,
nay xin hướng về đại tỷ mà sám hối. Đó gọi là sự hối lỗi.
Bạch chư đại tỷ, tôi đã nói 8
giới ba la đề đề xá ni. Nay xin hỏi chư đại tỷ, trong 8 giới ấy có
thanh tịnh cả không? (Hỏi 3 lần). Bạch chư đại tỷ, trong 8 giới ấy các
vị thanh tịnh cả, vì các vị cùng im lặng. Việc này tôi nắm chắc như
vậy.
100 Giới Học [^]
Bạch chư đại tỷ, 100 giới phải
học (82) sau đây, cứ mỗi nửa tháng phải tụng một lần, và được rút
ra từ trong Giới kinh.
Thứ 1.- Nên mặc nội y cho tề chỉnh,
phải học. Thứ 2.- Nên mặc 5 y cho tề chỉnh, phải học. Thứ 3.- Không
được vắt trái y đi vào nhà cư sĩ, phải học. Thứ 4.- Không được vắt
trái y ngồi nhà cư sĩ, phải học. Thứ 5.- Không được quấn y nơi cổ vào
nhà cư sĩ, phải học. Thứ 6.- Không được quấn y nơi cổ ngồi nhà cư
sĩ, phải học. Thứ 7.- Không được trùm đầu vào nhà cư sĩ, phải học.
Thứ 8.- Không được trùm đầu ngồi nhà cư sĩ, phải học (83) .
Thứ 9.- Không được vừa đi vừa
nhảy vào nhà cư sĩ, phải học. Thứ 10.- Không được vừa đi vừa nhảy
ngồi nhà cư sĩ, phải học. Thứ 11.- Không được ngồi xoạc đùi (84)
trong nhà cư sĩ, phải học. Thứ 12.- Không được chống nạnh đi vào nhà
cư sĩ, phải học. Thứ 13.- Không được chống nạnh ngồi nhà cư sĩ, phải
học. Thứ 14.- Không được lắc mình đi vào nhà cư sĩ, phải học. Thứ
15.- Không được lắc mình ngồi nhà cư sĩ, phải học. Thứ 16.- Không được
vung tay đi vào nhà cư sĩ, phải học. Thứ 17.- Không được vung tay đi vào
ngồi nhà cư sĩ, phải học.
Thứ 18.- Khéo che mình kín đáo vào
nhà cư sĩ, phải học. Thứ 19.- Khéo che mình kín đáo ngồi nhà cư sĩ, phải
học. Thứ 20.- Không được nhìn bên này liếc bên kia đi vào nhà cư sĩ,
phải học. Thứ 21.- Không được nhìn bên này liếc bên kia ngồi nhà cư
sĩ, phải học. Thứ 22.- Yên lặng vào nhà cư sĩ, phải học. Thứ 23.- Yên
lặng ngồi nhà cư sĩ, phải học. Thứ 24.- Không được giỡn cười đi vào
nhà cư sĩ, phải học. Thứ 25.- Không được giỡn cười ngồi nhà cư sĩ,
phải học.
Thứ 26.- Chú ý khi ăn (85) , phải học.
Thứ 27.- Lấy cơm chỉ ngang miệng bát mà ăn, phải học. Thứ 28.- Cả đồ
ăn (86) nữa cũng chỉ lấy ngang miệng bát mà ăn, phải học. Thứ 29.- Đồ
ăn và cơm phải lấy tương đương với nhau, phải học. Thứ 30.- Tuần tự
mà ăn (87) , phải học. Thứ 31.- Không được moi xốc giữa bát mà ăn, phải
học. Thứ 32.- Không bịnh thì không được tự hỏi cơm và đồ ăn cho mình,
phải học. Thứ 33.- Không được lấy cơm đậy đồ ăn lại để mong có
đồ ăn nữa, phải học. Thứ 34.- Không được liếc xem trong bát tỷ kheo
ni ngồi bên cạnh, phải học. Thứ 35.- Phải để ý nơi bát mà ăn, phải
học. Thứ 36.- Không được dồn cơm lớn miếng mà ăn, phải học. Thứ
37.- Không được hả lớn miệng để chờ cơm mà ăn, phải học. Thứ 38.-
Không được ngậm cơm mà nói chuyện, phải học. Thứ 39.- Không được nắm
cơm ngoài xa ném vào miệng, phải học. Thứ 40.- Không được ăn mà còn
sót lại (88) , phải học. Thứ 41.- Không được bung má mà ăn, phải học.
Thứ 42.- Không được nhai (88b) ra tiếng mà ăn, phải học. Thứ 43.- Không
được hớp cơm mà ăn, phải học. Thứ 44.- Không được le lưỡi liếm mà
ăn, phải học. Thứ 45.- Không được rảy tay mà ăn, phải học. Thứ 46.-
Không được lượm cơm rơi mà ăn, phải học. Thứ 47.- Không được tay
dơ cầm đồ đựng nước uống, phải học. Thứ 48.- Không được đổ nước
rửa bát trong nhà cư sĩ, phải học.
Thứ 49.- Không được đại tiện
tiểu tiện, hỷ nhổ trên cỏ tươi, trừ lúc có bịnh, phải học. Thứ
50.- Không được đại tiện tiểu tiện, hỷ nhổ vào nước sạch, trừ lúc
có bịnh, phải học. Thứ 51.- Không được đứng mà đại tiện tiểu tiện,
trừ lúc có bịnh, phải học.
Thứ 52.- Không được thuyết pháp
cho người vắt áo lên vai, không cung kính, trừ lúc họ có bịnh, phải học.
Thứ 53.- Không được thuyết pháp cho người quấn áo nơi cổ, trừ lúc họ
có bịnh, phải học. Thứ 54.- Không được thuyết pháp cho người che đầu,
trừ lúc họ có bịnh, phải học. Thứ 55.- Không được thuyết pháp cho người
trùm đầu, trừ lúc họ có bịnh, phải học. Thứ 56.- Không được thuyết
pháp cho người chống nạnh, trừ lúc họ có bịnh, phải học. Thứ 57.-
Không được thuyết pháp cho người mang dép da, trừ lúc họ có bịnh, phải
học. Thứ 58.- Không được thuyết pháp cho người mang guốc gỗ, trừ lúc
họ có bịnh, phải học. Thứ 59.- Không được thuyết pháp cho người cưỡi
ngựa, trừ lúc họ có bịnh, phải học.
Thứ 60.- Không được ngủ nghỉ
trong tháp Phật, trừ ra để coi giữ, phải học. Thứ 61.- Không được cất
giấu của cải trong tháp Phật, trừ ra để cho chắc chắn, phải học. Thứ
62.- Không được mang dép da vào trong tháp Phật, phải học. Thứ 63.- Không
được cầm dép da vào trong tháp Phật, phải học. Thứ 64.- Không được
mang dép da đi nhiễu quanh tháp Phật, phải học. Thứ 65.- Không được mang
dày ủng vào trong tháp Phật, phải học. Thứ 66.- Không được cầm dày
ủng vào trong tháp Phật, phải học. Thứ 67.- Không được ngồi ăn nơi tháp
Phật mà xả rác và thức ăn làm dơ đất, phải học. Thứ 68.- Không được
khiêng thây chết đi qua tháp Phật, phải học. Thứ 69.- Không được chôn
thây chết nơi tháp Phật, phải học. Thứ 70.- Không được đốt thây chết
nơi tháp Phật, phải học. Thứ 71.- Không được hướng về tháp Phật mà
đốt thây chết, phải học. Thứ 72.- Không được đốt thây chết bốn
phía tháp Phật để hơi hôi bay vào, phải học. Thứ 73.- Không được mang
áo và giường người chết đi qua tháp Phật, trừ ra đã giặt, nhuộm và
xông hương, phải học. Thứ 74.- Không được đại tiện tiểu tiện nơi
tháp Phật, phải học. Thứ 75.- Không được hướng về tháp Phật mà đại
tiện tiểu tiện, phải học. Thứ 76.- Không được đại tiện tiểu tiện
bốn phía tháp Phật để hơi thối bay vào, phải học. Thứ 77.- Không được
mang ảnh tượng của Phật đến chỗ đại tiện tiểu tiện, phải học.
Thứ 78.- Không được ở nơi tháp Phật mà xỉa răng, phải học. Thứ 79.-
Không được hướng về tháp Phật mà xỉa răng, phải học. Thứ 80.- Không
được bốn phía tháp Phật mà xỉa răng, phải học. Thứ 81.- Không được
nơi tháp Phật mà hỉ mũi khạc nhổ, phải học. Thứ 82.- Không được hướng
về tháp Phật mà hỉ mũi khạc nhổ, phải học. Thứ 83.- Không được bốn
phía tháp Phật mà hỉ mũi khạc nhổ, phải học. Thứ 84.- Không được ngồi
duỗi chân trước tháp Phật, phải học.
Thứ 85.- Không được để tượng
Phật ở phòng dưới còn mình ở phòng trên, phải học.
Thứ 86.- Người ngồi mà mình đứng
thì không được thuyết pháp cho họ, trừ ra lúc họ có bịnh, phải học.
Thứ 87.- Người nằm mà mình ngồi thì không được thuyết pháp cho họ,
trừ ra lúc họ có bịnh, phải học. Thứ 88.- Người ngồi ghế mà mình ngồi
chỗ không phải ghế thì không được thuyết pháp cho họ, trừ ra lúc họ
có bịnh, phải học. Thứ 89.- Người ngồi chỗ cao mà mình ngồi chỗ thấp
thì không được thuyết pháp cho họ, trừ ra lúc họ có bịnh, phải học.
Thứ 90.- Người đi trước mà mình đi sau thì không được thuyết pháp cho
họ, trừ ra lúc họ có bịnh, phải học. Thứ 91.- Người ở chỗ kinh hành
cao mà mình ở chỗ kinh hành thấp thì không được thuyết pháp cho họ, trừ
ra lúc họ có bịnh, phải học. Thứ 92.- Người đi giữa đường mà mình
đi lề đường thì không được thuyết pháp cho họ, trừ ra lúc họ có bịnh,
phải học.
Thứ 93.- Không được dắt tay nhau
mà đi đường, phải học. Thứ 94.- Không được trèo cây cao quá đầu
người, trừ trường hợp có lý do, phải học. Thứ 95.- Không được đựng
bát vào đãy, xâu vào đầu tích trượng rồi vác trên vai mà đi, phải học.
Thứ 96.- Người cầm gậy, không
cung kính, thì không được thuyết pháp cho họ, trừ ra lúc họ có bịnh,
phải học. Thứ 97.- Người cầm kiếm thì không được thuyết pháp cho họ,
trừ ra lúc họ có bịnh, phải học. Thứ 98.- Người cầm mâu thì không
được thuyết pháp cho họ, trừ ra lúc họ có bịnh, phải học. Thứ 99.-
Người cầm đao thì không được thuyết pháp cho họ, trừ ra lúc họ có bịnh,
phải học. Thứ 100.- Người che dù thì không được thuyết pháp cho họ,
trừ ra lúc họ có bịnh, phải học.
Bạch chư đại tỷ, tôi đã nói
các giới phải học. Nay xin hỏi chư đại tỷ, trong các giới ấy có thanh
tịnh cả không? (Hỏi 3 lần). Bạch chư đại tỷ, trong các giới ấy các
vị thanh tịnh cả, vì các vị cùng im lặng. Việc này tôi nắm chắc như
vậy.
7
Pháp Diệt Tránh [^]
Bạch chư đại tỷ, 7 pháp diệt
tránh (89) sau đây, cứ mỗi nửa tháng thì tụng một lần, và được rút
ra từ trong Giới kinh. Nếu các tỷ kheo ni có sự tranh cãi nổi lên thì phải
diệt trừ liền.
- Thứ 1.- Đáng cho hiện tiền tỳ ni thì nên cho
hiên tiền tỳ ni.
- Thứ 2.- Đáng cho ức niệm tỳ ni thì nên cho ức
niệm tỳ ni.
- Thứ 3.- Đáng cho bất si tỳ ni thì nên cho bất
si tỳ ni.
- Thứ 4.- Đáng cho tự nói xử trị thì nên cho tự
nói xử trị.
- Thứ 5.- Đáng cho xét tìm tội tướng thì nên cho
xét tìm tội tướng.
- Thứ 6.- Đáng cho nhiều người xét tìm thì nên
cho nhiều người xét tìm.
- Thứ 7.- Đáng cho như cỏ che đất thì nên cho như
cỏ che đất.
Bạch chư đại tỷ, tôi đã nói 7
pháp diệt tránh. Nay xin hỏi chư đại tỷ, trong 7 pháp ấy có thanh tịnh cả
không? (Hỏi 3 lần). Bạch chư đại tỷ, trong 7 pháp ấy các vị thanh tịnh
cả, vì các vị cùng im lặng. Việc này tôi nắm chắc như vậy.
Lời Kết Thúc [^]
Bạch chư đại tỷ, tôi đã nói lời
nói đầu của Giới kinh, đã nói 8 giới ba la di, đã nói 17 giới tăng già
bà thi sa, đã nói 30 giới ni tát kỳ ba dật đề, đã nói 178 giới ba dật
đề, đã nói 8 giới ba la đề đề xá ni, đã nói 100 giới chúng học, đã
nói 7 pháp diệt tránh. Tất cả giới điều như vậy là Giới kinh Phật dạy,
cứ mỗi nửa tháng thì tụng một lần, và được rút ra từ trong Giới
kinh. Còn những Phật pháp khác nữa thì, với những Phật pháp ấy, hãy
chung cùng hòa hợp mà học.
- Đức tính nhẫn nhục
- là đạo bậc nhất,
- Phật nói vô vi
- là pháp tối thượng;
- là người xuất gia
- mà bức não người,
- thì không được gọi
- là bậc sa môn.
Bài tụng này là Giới kinh được
thuyết ra bởi đức Tỳ bà thi, đấng như lai, đấng vô trước, đấng chánh
biến tri.
- Ví dụ như người
- có đôi mắt sáng,
- mới có khả năng
- tránh đường hiểm nghèo;
- thế giới mà có
- những người thông minh,
- thì có khả năng
- xa rời điều ác.
Bài tụng này là Giới kinh được
thuyết ra bởi đức Thi khí, đấng như lai, đấng vô trước, đấng chánh
biến tri.
- Không hề phỉ báng
- cũng không ganh ghét,
- và hãy kính cẩn
- tuân hành giới pháp,
- bằng cách ăn uống
- cũng biết vừa đủ,
- thường thường thích thú
- ở chỗ thanh vắng,
- tâm trí định tĩnh
- ưa thích tinh tiến,
- đó là những điều
- chư Phật huấn dụ.
Bài tụng này là Giới kinh được
thuyết ra bởi đức Tỳ diệp la, đấng như lai, đấng vô trước, đấng
chánh biến tri.
- Ví như loài ong
- hút lấy mật hoa
- thì không thương tổn
- sắc hương của hoa
- mà chỉ hút lấy
- cái vị mật ngọt,
- tỷ kheo cũng vậy
- đi vào làng xóm
- thì không can dự
- công việc người khác,
- không nhìn đáng làm
- hay không đáng làm,
- mà chỉ tự nhìn
- bản thân mà đi
- coi có ngay thẳng
- hay không ngay thẳng.
Bài tụng này là Giới kinh được
thuyết ra bởi đức Câu lưu tôn, đấng như lai, đấng vô trước, đấng
chánh biến tri.
- Tâm trí không nên
- có sự phóng dật,
- pháp của bậc thánh
- phải siêng học tập;
- được như thế ấy
- không còn lo buồn,
- tâm trí ổn định
- nhập vào niết bàn.
Bài tụng này là Giới kinh được
thuyết ra bởi đức Câu na hàm mâu ni, đấng như lai, đấng vô trước, đấng
chánh biến tri.
- Tất cả điều ác
- đừng có làm đến,
- tất cả điều thiện
- kính cẩn mà làm,
- tự mình làm sạch
- tâm trí của mình,
- những điều như vậy
- là chư Phật dạy.
Bài tụng này là Giới kinh được
thuyết ra bởi đức Ca diếp, đấng như lai, đấng vô trước, đấng chánh
biến tri.
- Khéo léo mà giữ
- miệng lưỡi lời tiếng,
- tự mình làm sạch
- tâm trí của mình,
- và thân thể nữa
- cũng đừng làm ác,
- đó là đường sạch
- của cả ba nghiệp;
- khả năng đạt được
- đường sạch như vậy
- chính là đường đi
- của bậc đại tiên.
Bài tụng này là Giới kinh của đức
Thích ca mâu ni, đấng như lai, đấng vô trước, đấng chánh biến tri, thuyết
ra cho chư tăng không có mọi sự tội lỗi trong 12 năm. Từ đó về sau chỉ
là phân tích phong phú Giới kinh này.
Chư vị tỷ kheo ni, những ai ưa thích
giáo pháp và ưa thích sa môn, những ai có sự hổ thẹn lấy mình và có sự
hổ thẹn với người, ưa thích học giới pháp, thì phải học các Giới
kinh này.
- Những người minh triết
- giữ được giới pháp,
- thì thực hiện được
- ba thứ vui thích,
- một là danh thơm
- hai là lợi quí
- ba là chết rồi
- sinh lên chư thiên.
- Cần phải cứu xét
- cái điều này đây,
- mà người có trí
- nên giữ giới pháp.
- Giới mà trong sạch
- lại có tuệ giác,
- thì thực hiện được
- cái đạo bậc nhất.
- Tất cả Phật đà
- trong thì quá khứ
- cùng chư Thế tôn
- hiện tại vị lai
- chiến thắng lo buồn,
- là do cùng nhau
- tôn kính giới pháp,
- và chính điều này
- là cái nguyên tắc
- của chư Phật đà.
- Nếu có người nào
- biết tự vì mình
- mà tìm đường đi
- của chư Phật đà,
- thì hãy tôn trọng
- đối với chánh pháp,
- đó là huấn thị.
- của chư Như lai.
- Bảy đức Phật đà
- là đấng Thế tôn,
- đã trừ diệt hết
- mọi thứ kiết sử,
- và đã thuyết ra
- bảy bản Giới kinh,
- làm cho giải thoát
- mọi thứ ràng buộc,
- làm cho nhập vào
- niết bàn tối thượng,
- ở đó vĩnh viễn
- diệt sạch hý luận.
- Tôn trọng tuân hành
- Giới kinh Phật nói,
- cùng với giới pháp
- hiền thánh ca tụng,
- con em của Phật
- mà làm như vậy
- thì sẽ nhập vào
- niết bàn tịch diệt.
- Khi đức Thế tôn
- sắp nhập niết bàn,
- Ngài đã nổi dậy
- lòng thường to lớn,
- chiêu tập đầy đủ
- chư vị tỷ kheo,
- và dạy như vầy
- đối với giới pháp:
- Chư vị đừng nói
- Như lai nhập diệt
- thì không ai giữ
- cho người thanh tịnh;
- Như lai đã khéo
- nói ra Giới kinh,
- Như lai lại khéo
- nói ra giới pháp,
- dẫu rằng Như lai
- nhập vào niết bàn,
- chư vị hãy coi
- Giới ấy như Phật.
- Giới kinh tồn tại
- lâu dài trong đời,
- thì Pháp của Phật
- sẽ được hưng thịnh,
- và Pháp của Phật
- mà hưng thịnh lên,
- thì làm cho người
- được nhập niết bàn.
- Nếu không tuân giữ
- giới pháp như vầy,
- và không đúng phép
- cử hành bố tát,
- thì như mặt trời
- đến lúc lặn mất,
- cả thế giới này
- tối tăm mịt mù.
- Hãy cố mà giữ
- giới pháp như vầy,
- như bò đuôi dài
- tiếc giữ đuôi nó,
- bằng cách hòa hợp
- tập hợp thuyết giới,
- đúng như Phật đà
- đã từng huấn dụ.
- Tôi đã thành kính
- tụng lại Giới kinh,
- chư tăng cũng đã
- bố tát hoàn tất.
- Tôi tụng giới kinh
- được bao công đức,
- nguyện hiến chúng sinh
- cùng thành Phật đạo.
Ghi
Chú [^]
- Ghi Chú (1)
- Giới kinh ở đây là Tỷ kheo giới bản và Tỷ
kheo ni giới bản. Giới kinh ở đây còn có 2 trường hợp nữa. Có trường
hợp chỉ cho Tứ phần luật. Có trường hợp chỉ cho mỗi bài tụng của
7 đức Phật nói Giới kinh.
-
- Ghi Chú (2)
- Chính văn là thánh pháp tài (tài sản chánh pháp
của các vị thánh), thường nói tắt là thánh tài. Thánh tài có 7 thứ,
là tín, giới, tàm, quí, văn, xả, tuệ. Có 7 thứ này thì gọi là thánh
nhân (kinh Niết bàn).
-
- Ghi Chú (3)
- Tỷ kheo ni giới có 7 loại: 1. khiắ, có 8; 2. tăng
tàn, có 17; 3. xả đọa, có 30; 4. đọa, có 178; 5. hối quá, có 8; 6. học,
có 100; 7. diệt tránh, có 7. Chính văn này chỉ đưa ra 3 loại, là nói tắt.
-
- Ghi Chú (4)
- Dịch đúng chính văn là nói việc ấy cho tôi.
Chính văn này không chỉnh. Ở đây là các đức Phật đều nói Giới kinh.
-
- Ghi Chú (5)
- Giới luật của dị giáo, ngoại đạo.
-
- Ghi Chú (6)
- Đại khái gửi lời thưa rằng mình cũng muốn bố
tát và trong nửa tháng vừa qua mình không vi phạm giới nào.
-
- Ghi Chu (7)
- Chính văn là thời đáo, có nghĩa đến lúc, đúng
lúc, thì gian thích hợp.
-
- Ghi Chú (8)
- Chỉ cho 37 giác phần, đặc biệt chỉ cho 8 chánh
đạo trong đó.
-
- Ghi Chú (9)
- Chính văn là trì, có nghĩa nắm giữ trong trí, tức
là nhớ, ghi nhận.
-
- Ghi Chú (10)
- Dịch nghĩa là khí (bị bỏ ra ngoài tăng chúng),
nhưng chính nghĩa là tha thắng (bị chiến thắng).
-
- Ghi Chú (11)
- Sự dâm dục, Luật gọi là phi phạn hạnh, là bất
tịnh hạnh.
-
- Ghi Chú (12)
- Không được cùng tăng chúng kiết ma và thuyết
giới.
-
- Ghi Chú (13)
- Là hẹn chỗ để hành dâm. Chính do sự này mà
phạm trọng tội.
-
- Ghi Chú (14)
- 1. Chính văn là phạm tùy cử cố. Dịch như đã
dịch mà không tự tín chính xác. 2. Từ giới thứ 5 xuống đến giới này
có sự bất thường. Là cuối mỗi giới có thêm 1 câu. Những câu này quả
là không cần thiết, nên bản Nguyên chiếu lược bỏ.
-
- Ghi Chú (15)
- Dịch nghĩa là tăng tàn, là phạm những tội này
còn có thể cứu vãn được nếu biết sám hối trước 40 vị tỷ kheo và
tỷ kheo ni, không thì cũng như phạm tội ba la di.
-
- Ghi Chú (16)
- Loại tăng tàn của tỷ kheo ni có sự bất thường.
Là trong 17 giới, 9 giới trước ghi thêm sơ pháp ưng xả, 8 giới sau ghi thêm
tam pháp ưng xả. Trùng trị cắt nghĩa sơ pháp là mới làm là phạm (nói
cách khác, mới phạm là thành tội), ưng xả là phải bỏ mà đừng phạm;
tam pháp là can gián đến lần thứ 3 mà không bỏ mới là phạm (nói cách
khác, sau 3 lần can gián mới thành tội), ưng xả cũng là phải bỏ mà đừng
phạm. Sơ pháp với tam pháp, cắt nghĩa như vậy là chính xác, còn ưng xả
thì không rõ cắt nghĩa như vậy có chính xác không. Vì 2 câu này chỉ có
Trùng trị cắt nghĩa, nên tôi dịch theo sách ấy.
-
- Ghi Chú (17)
- Chính văn là chủng tánh (dòng họ, giai cấp,
thành phần xã hội).
-
- Ghi Chú (18)
- Nhiễm thực là thức ăn xuất từ nhiễm tâm
(tâm ô nhiễm: tâm dâm dục).
-
- Ghi Chú (19)
- Đủ thì phải nói phá hoại tăng hòa hợp mà
còn chống lại sự can gián. Tăng hòa hợp là 4 vị tỷ kheo hay tỷ kheo ni
sắp lên, cùng kiết ma và cùng tụng giới.
-
- Ghi Chú (20)
- Là cùng học đức Phật bổn sư: đức Thích ca.
-
- Ghi Chú (21)
- Đủ thì phải nói hỗ trợ phá tăng hòa hợp mà
còn chống lại sự can gián.
-
- Ghi Chú (22)
- Đủ thì phải nói làm hoen ố tín đồ mà còn chống
lại sự can gián.
-
- Ghi Chú (23)
- Làm hoen ố tín đồ, chính văn là ô tha gia (làm
bẩn người khác). Ô tha gia có 4 hình thức mà đứng đầu là đem vật của
người này cho mà cho lại người khác, làm cho tâm lý người nào cũng không
còn bình thường. Làm những việc xấu là những việc xấu dẫn ra từ sự
ô tha gia.
-
- Ghi Chú (24)
- Hoan hỷ, chính văn là ma na đỏa, dịch nghĩa là
ý hỷ. Ý hỷ là ở sát cạnh chư ni, chân thành ân hận, làm cho chư ni
hoan hỷ mà mình cũng hoan hỷ.
-
- Ghi Chú (25)
- Chính văn chỉ có tỷ kheo ni. Như vậy là không
chỉnh, nên phải bổ túc tỷ kheo.
-
- Ghi Chú (26)
- Trường hợp, chính văn là thời. Tra 4 bộ Luật
khác mới biết chữ ấy, ở đây và nhiều chỗ sau đây, có nghĩa là trường
hợp.
-
- Ghi Chú (27)
- Dịch nghĩa là xả đọa, là xả thí những vật
dụng dư thừa rồi sám hối, nếu không thì sẽ bị đọa lạc ác đạo.
-
- Ghi Chú (28)
- Y công đức (ca hy na y) là y được xét thưởng
sau 3 tháng an cư thanh tịnh. Ai được xét thưởng thì có 5 tháng (16/7 đến
15/12) được hưởng 5 sự mà Luật đã định.
-
- Ghi Chú (29)
- Trường y (y dài) là dài bằng 8 ngón tay và rộng
bằng 4 ngón tay của Phật. Vạn 70/346 nói trường y là y dư thừa, hễ vải
dài 1 thước 6, rộng 8 tấc, thì đã gọi là trường y.
-
- Ghi Chú (30)
- Tịnh thí nghĩa là cho một cách trong sạch. Tịnh
thí ở đây là tỷ kheo ni có thừa những vật dụng (như y, bát, v/v) thì
phải thí xả. Có 2 cách tịnh thí. Một là chân thật tịnh thí, là đem vật
dụng thừa ra giữa chư tăng mà thí xả cho người khác. Hai là triển chuyển
tịnh thí, là thí xả giữa chư tăng mà nói tên người mình muốn cho. Nếu
người ấy vắng mặt thì chư tăng nói : Đại tỷ đã cho người ấy rồi
thì đó là vật của người ấy ; đại tỷ nên cất giữ giúp người ấy,
và nếu cần thì mượn mà dùng.
-
- Ghi Chú (31)
- 5 y là An đà hội, Uất đa la tăng, Tăng già lê,
tăng kỳ chi, phú kiên ; 5 y là của tỷ kheo ni dùng. Cũng nên biết chữ Y
trong Luật có khi chỉ cho y, có khi chỉ cho áo, quần, khăn v/v, có khi chỉ
cho vải.
-
- Ghi Chú (32)
- Kiết ma, dịch nghĩa là tác pháp biện sự. Việc
gì của tăng cũng phải do cả tăng quyết định mới thành tựu, đó gọi
là kiết ma. Kiết ma có đan bạch, bạch nhị và bạch tứ. Đan bạch là gặp
những việc quá thường xuyên thì chỉ cần 1 lần tuyên cáo (tác bạch, bạch)
mà thôi, không cần hỏi lại. Bạch nhị là gặp những việc hơi quan trọng,
sợ xảy bất đồng ý về sau, nên phải 1 lần tuyên cáo rồi hỏi lại 1
lần. Bạch tứ là gặp những việc quan trọng thì phải 1 lần tuyên cáo rồi
hỏi lại 3 lần. Tăng kiết ma có 4 loại, đó là 4 vị cho đan bạch, 5 vị
cho bạch nhị, 10 vị cho bạch tứ, 20 vị hay 40 vị cho sự xử tội tăng tàn.
Số lượng này nhiều hơn thì được, thiếu đi thì không được.
-
- Ghi Chú (33)
- Đáng lẽ phải nói 5 y có cái cũ và hỏng.
Nguyên do của giới này là vì có tỷ kheo ni y Tăng già lê bị cũ và hỏng.
-
- Ghi Chú (34)
- Lời xin tùy ý là thí chủ có lời xin nói trước
rằng người nhận lãnh muốn sao cũng được.
-
- Ghi Chú (35)
- Chính văn là khẩu khả thọ, dịch nhận lấy bằng
cách miệng nói được, là theo Danh nghĩa (Vạn 70/347).
- Ghi Chú (36)
- Đáng lẽ giới này nên nói đổi chác (mậu) thì
đúng hơn, vì bán mua thì là giới thứ 11.
-
- Ghi Chú (37)
- Chính văn là muội.
-
- Ghi Chú (38)
- Dịch sát là 10 ngày chưa hết của 3 tháng kiết
hạ an cư ; 10 ngày ấy là 6/7 đến 15/7.
-
- Ghi Chú (39)
- Thì hạn của y ấy, y ấy là y cúng vội vàng
nói trên, thì hạn của y ấy là 1 tháng (16/7 đến 15/8) nếu không thọ
công đức y, hoặc 5 tháng (16/7 đến 15/12) nếu có thọ công đức y.
-
- Ghi Chú (40)
- Giới này đến giới 23 rõ ràng có thể làm 1 giới
thôi. Phải dịch rất sát tên giới, là để thấy khác nhau.
-
- Ghi Chú (41)
- Trường bát, có ý kiến nói là bát dư thừa.
-
- Ghi Chú (42)
- Bịnh y ở đây là vải dùng lúc hành kinh.
-
- Ghi Chú (43)
- Thời y và phi thời y. Y đây cũng có thể là vải.
Coi giới thứ 3 thì biết. Thời y (y đúng thời) là y có trong thì gian 1
tháng (16/7-15/8) hoặc 5 tháng (16/7-15/12). Phi thời y (y trái thời) là y có
trong thì gian không phải thì gian của thời y.
-
-
- Ghi Chú (44)
- Tấm ở đây nhỏ thì rộng 2 khuỷu tay, lớn thì
bằng y ca sa (Vạn 70/348). Áo dày là áo chống lạnh.
-
- Ghi Chú (45)
- Áo mỏng cũng nên dịch áo nhẹ, là áo chống
nóng.
-
- Ghi Chú (46)
- Ba dật đề dịch nghĩa là đọa, là phạm những
giới này nếu không sám hối giữa chư tăng thì sẽ bị đọa lạc.
-
- Ghi Chú (47)
- Coi lại ghi chú 17.
-
- Ghi Chú (48)
- 5, 6 lời, cũng có thể dịch là pháp số 5 (như nói
5 uẩn vô ngã) và pháp số 6 (như nói 6 thức vô thường).
-
- Ghi Chú (49)
- Cây cối là chỗ ở của quỉ thần và sinh vật,
nên những chữ chặt phá cây cối và sinh vật là bổ túc.
-
- Ghi Chú (50)
- Giường giây là lòng giường đan sợi mây hay bất
cứ sợi gì. Có chỗ giường giây là võng.
-
- Ghi Chú (51)
- Không phải giờ ăn (phi thời) là kể từ xế
bóng ngày trước cho đến ngày sau trời chưa sáng.
-
- Ghi Chú (52)
- Dịch rõ là thức ăn mà mình không hay chưa nhận
lời mời, hoặc thuốc cũng không hay chưa nhận lời mời, mà đã bỏ vào
miệng.
-
- Ghi Chú (53)
- Bữa ăn trước là trời sáng cho đến giờ ngọ,
bữa ăn sau là giờ ngọ.
-
- Ghi Chú (54)
- Nhà ăn (thực gia) và vật báu ở đây có cái nghĩa
riêng ở đây, không phải cái nghĩa thông thường. Nghĩa thông thường thì
nhà ăn là nhà mời ăn, vật báu là vàng ngọc (hoặc nói bóng người đẹp).
Nhưng nghĩa ở đây thì nhà là nhà có chồng vợ, ăn là chồng vợ ấy
hành dâm hưởng lạc với nhau (và vật báu có thể chỉ có nghĩa là trong
nhà ấy có chỗ cho chồng vợ hành dâm). Trong nhà ăn có vật báu như vậy
mà họ mời ăn rồi không đi ngay thì rất chướng ngại cho họ, nhất là
cho người chồng.
-
- Ghi Chú (55)
- Dịch rõ là khơi lại 4 sự tranh cãi. Sự tranh
cãi có 4, đó là 1, ngôn tranh, là tranh cãi vì bàn luận giới pháp; 2, mích
tranh, là tranh cãi vì xoi bói tội lỗi ; 3, phạm tranh, là tranh cãi về tội
lỗi đã phạm; 4, sự tranh, là tranh cãi về công việc kiết ma. Cả 4 sự
tranh cãi đều phải diệt bằng 7 cách diệt tránh. Khi kiết ma diệt tránh
rồi mà ai còn khêu gợi lại thì phạm ba dật đề.
-
- Ghi Chú (56)
- Đâu la là bông của mọi thứ cây cỏ, trong đó
có bông gòn, bông vải, và kén tằm hoang.
-
- Ghi Chú (57)
- Đúng chính văn thì chỉ nói tỏi. Nhưng thật ra
là nói 5 vị tân. Nên phải dịch các thứ tỏi.
-
- Ghi Chú (58)
- Tác tịnh ở đây là làm vệ sinh bộ phận sinh dục.
Đặt giới hạn như vậy là phòng tự kích thích, phòng thói thủ dâm.
-
- Ghi Chú (59)
- Xin lúa, mè, gạo, đậu, v/v. Ấy là nói sự xin xỏ
không chán, không biết xấu hổ.
-
- Ghi Chú (60)
- Và các trò chơi khác. Kyՠnhạc là diễn tấu nhạc
khí, là hòa nhạc; có chỗ kyՠnhạc là diễn kịch hòa nhạc.
-
- Ghi Chú (60b)
- Chính văn là bất sinh Phật pháp trung. Không sinh
trong Phật pháp là không sinh vào trong gia đình tin Phật, không sống trong
Phật pháp bằng cách xuất gia hay tại gia.
-
- Ghi Chú (61)
- Như trời lạnh mà chỉ có 1 chăn.
-
- Ghi Chú (62)
- Như vì việc của Tam bảo, vì việc của tỷ kheo
ni bịnh, thì kiết hạ an cư cũng được tác pháp xuất giới 7 ngày.
-
- Ghi Chú (63)
- Vì tín đồ vốn chỉ xin cúng dường mùa an cư mà
thôi.
-
- Ghi Chú (64)
- 6 nạn là không có kéo, kim, chỉ, vải không đủ,
chủ y phá giới, tính mạng bị nạn.
-
- Ghi Chú (65)
- 5 ngày coi sóc 1 lần.
-
- Ghi Chú (66)
- Vì đui, điếc, còng, què, v/v.
-
- Ghi Chú (67)
- Là 10 năm sau khi xuất gia và 2 năm Thức xoa. Không
phải 12 năm là năm sinh. (Trùng trị, Vạn 63/300A).
-
- Ghi Chú (68)
- Dâm nữ, tư thông, v/v.
-
- Ghi Chú (69)
- Là giáo pháp và cơm áo.
-
- Ghi Chú (70)
- Chính văn nói 12 năm, nhưng chính trong Tứ phần
luật thì nói 1 năm, hay nói 12 tháng. Như vậy có thể suy ra mỗi năm độ
1 người là nhiều rồi.
-
- Ghi Chú (71)
- Dịch đủ thì còn cá và thịt. Nhưng đó là tiểu
thừa tùy thí tùy thực (cho gì ăn nấy), nên ở đây phải lược.
-
- Ghi Chú (72)
- Chính văn là gia. Theo cước chú của Vạn 64/102
thì là nhà của thí chủ. Nhưng cước chú của Tỷ kheo ni giới kinh thì
gia ở đây đọc là cô (thái cô), nghĩa là bà thầy. Xét lý do của giới
này (Tứ phần, Chính 22/768) thì nghĩa thầy đúng hơn. Lý do của giới này
là tỷ kheo ni An ổn có 1 đệ tử là tỷ kheo ni Đề xá. Hai thầy trò đến
nhà thí chủ cũ. Thí chủ thấy An ổn y phục tề chỉnh, oai nghi hoàn hảo,
nên hoan hỷ cúng dường. Về chùa, An ổn nói với Đề xá, rằng thí chủ
này tín tâm chân thành, cúng dường hảo ý. Đề xá có ý ganh ghét, nói
thí chủ tín tâm chân thành, cúng dường hảo ý, là cúng dường cho thầy!
-
- Ghi Chú (73)
- Vạn 64/102 nói mè đây là chi ma.
-
- Ghi Chú (74)
- Chính văn là chủ khỏa y, tức quần cụt, quần
đùi, quần lót, mà may lụa, độn dày, đính đồ đẹp. Mặc để làm đẹp
hạ thể. Bị cấm dùng. Nếu có bịnh thì mặc bịnh y rồi mặc quần.
-
- Ghi Chú (75)
- Nói đủ là tăng kỳ chi, là áo lót che nách, ngực
và eo.
-
- Ghi Chú (76)
- Thuật số ở đây, và ở dưới đây, chính văn
là kyՠthuật. Chữ này không chỉnh, vì ở đây là nói chú thuật, lý số,
và đó là tà mạng nên Luật cấm.
-
- Ghi Chú (77)
- Tra cứu Tứ phần (Chính 22/777) và Trùng trị (Vạn
63/303), thì lắc mình rảo bước (dao thân xu hành) có thể hiểu đi mà
nhún nhảy. Coi phần khai của giới này thì đủ để hình dung. Phần ấy
nói hoặc vốn có bịnh như vậy, v/v, hoặc muốn làm cho y áo tề chỉnh,
nên nhìn phải nhìn trái, ngoái mình mà nhìn, không phạm.
-
- Ghi Chú (78)
- Chính văn là tác, vừa có nghĩa sử dụng, vừa có
nghĩa sắm sửa. Ở đây có cả 2 nghĩa, mà nghĩa sử dụng nhiều hơn, còn
nghĩa sắm sửa thì là giới 157.
-
- Ghi Chú (79)
- Dịch nghĩa là hướng bỉ hối, là những giới
điều mà phạm vào chỉ cần sám hối với 1 tỷ kheo ni.
-
- Ghi Chú (80)
- Danh nghĩa (Vạn 70/273) nói từ bò mà ra là nhủ,
từ nhủ mà ra là lạc, từ lạc mà ra là sanh tô, từ sanh tô mà ra là thục
tô, từ thục tô mà ra là đề hồ. Đó là nói về sữa bò và 4 cách chế
biến về sữa ấy. Bốn cách này khó dịch và biết cho rõ, vì xưa khác
nay khác, xứ khác, tên khác. Nên ở đây tôi để nguyên chữ tô và chữ lạc,
và gọi là sữa tô, sữa lạc.
-
- Ghi Chú (81)
- Coi lại ghi chú 71. Nhưng ở đây không thể lược
bỏ.
-
- Ghi Chú (82)
- 1. Như đã nói trong lời tựa, 100 giới này tôi
không dịch tên. 2. 100 giới này hoàn toàn y như Tỷ kheo giới, chỉ có
không hơn vài chỗ khác chữ mà cùng nghĩa.
-
- Ghi Chú (83)
- Xuống dòng như vậy là có ý sắp loại các giới
điều này.
-
- Ghi Chú (84)
- Chính văn là tôn tọa. Tôn, các bản ghi chú đều
nói là ngồi mà tiếng thông tục của ta gọi là ngồi chỏ hỏ. Nhưng từ
điển nói là ngồi xoạc đùi. Tôi chọn nghĩa này.
-
- Ghi Chú (85)
- Để khỏi rơi đồ ăn xuống.
-
- Ghi Chú (86)
- Chính văn là canh, nhưng rõ ràng chữ ấy ở đây
là đồ ăn, chứ không phải chỉ là canh như thường nói. Do vậy chữ canh
ấy được dịch là đồ ăn.
-
- Ghi Chú (87)
- Chú thích: ăn không tuần tự là ngay trong bát mà
đã lấy ăn lung tung.
-
- Ghi Chú (88)
- Dịch theo chú thích là một nửa vào miệng, một
nửa còn lại nơi tay.
-
- Ghi Chú (88b)
- Dịch đủ là nhai cơm. Nhưng đủ mà thiếu. Bất
cứ nhai gì cũng không được ra tiếng, không phải chỉ nhai cơm.
-
- Ghi Chú (89)
- Là 7 cách diệt trừ sự tranh cãi. Bảy cách này,
nếu chư ni có sự tranh cãi (coi ghi chú 55) thì phải dập tắt bằng 7 cách
ấy. Nói đại khái và giản dị, thì một thành phần chư ni có lỗi, nhất
là lỗi gây ra tranh cãi, thì hãy diẹẤt sự tranh cãi ấy bằng cách cho hiện
diện (1), cho nhớ lại (2), cho tỉnh trí (3), cho tự xử (4), cho tự xét
(5), cho chung xét (6), cho qua loa (7). Nghĩa là bằng cách nào đó có lý có
tình mà đem lại sự phục thiện và hoan hỷ là tốt. Giới của 7 cách
này là sau khi diệt tránh bằng 7 cách rồi, ai còn khơi lại thì phạm tội
và bị trị.
http://buddhismtoday.com/viet/kinh/dt/012-tykheoni.htm
-oOo-
Chân thành cảm ơn quý cư sĩ Nguyễn Văn Củng, Đoàn Viết
Hiệp và Nguyễn Anh Tuấn đã phát tâm chuyển tác phẩm này từ dạng Help
File, VPS font sang dạng Word, VNI font. Thích Nhật Từ 29-4-2000