...... ... |
.. |
. |
.. |
. |
. |
-
Những Con Rồng tại Việt nam
Pháp Vương Gyalwang Drukpa XII
Pháp
Vương Gyalwang Drukpa Đời Thứ 12 truyền Pháp tại chùa Quang Ân
- Hà
nội - ngày 16-11-2008 (nguồn: drukpavietnam.org)
Pháp
vuơng Gyalwang & Nhiếp Chính Vương Khamtrul Rinpoche
tại
chùa Phổ Quang - TP. HCM - ngày 25-11-2008 (nguồn: phattuvietnam.net)
Ngày 26 tháng Mười Một năm 2008
Tối hôm qua, sau khi
ban Pháp và lễ nhập môn tại thành phố Hồ Chí Minh, tôi bị một chứng đau
lưng và ngực. Tôi đã phải thuê một người đấm bóp để làm giảm sự khó chịu
vật lý. Bác sỹ của tôi nói rằng tôi phải thận trọng nếu thấy đau ngực,
vì thế tôi đã làm mọi sự có thể để làm giảm cơn đau này. Tôi đã uống
thuốc Tây Tạng và nằm duỗi người và dĩ nhiên là tôi đã được mát xa thật
tuyệt vời khiến tôi ngủ thiếp đi trong hai hay ba phút. Tôi đã ngủ tới
sáng nay và cảm thấy hết sức khỏe khoắn.
Tôi nghĩ rằng có thể
chia sẻ với quý vị câu chuyện về một lão Đạo sư phái Zen và đệ tử tu sĩ
trẻ tuổi của ngài. Thủa xa xưa, có một lão Đạo sư thiền phái Zen sắp lội
qua một con sông với một đệ tử tu sĩ trẻ. Trước khi qua sông, họ gặp một
thiếu nữ thấp bé và yếu ớt không thể qua sông được. Vì thế lão Đạo sư
tốt lành đã cõng cô gái trên lưng để qua sông, trong khi vị tu sĩ trẻ
hết sức khó chịu vì cảm thấy vị Thầy của mình đã phạm giới luật. Vị tu
sĩ trẻ giữ im lặng trong vài ngày nhưng càng lúc càng cảm thấy hết sức
bực bội và giận vị Thầy ngay ngày hôm đó. Sau nhiều ngày, vị tu sĩ không
thể nhịn được nữa và nói với vị Thầy rằng ông rất giận việc Thầy đã cõng
cô gái qua sông. Lão Đạo sư cứ cười mãi và nói với vị tu sĩ trẻ: “Ta đã
bỏ lại người phụ nữ ngay sau khi ta qua sông, nhưng con vẫn cõng cô ta
tới tận bây giờ.” Điều tôi đang cố gắng nói ra ở đây là chúng ta phải
biết khi nào buông gánh nặng của ta xuống và làm thế nào để thoát khỏi,
đặc biệt là đối với việc thực hành tâm linh theo con đường của Đức Phật.
Đức Phật đã dạy Pháp để chúng ta được tự do, thoát khỏi mọi ý niệm và
mọi gánh nặng.
Tôi định chia sẻ với
quý vị chuyến đi của tôi ở Việt nam, nhưng chương trình làm việc bị nhồi
nhét quá mức. Thậm chí cho tới bây giờ tôi không thể liên lạc với cha mẹ
tôi. Những người tổ chức và nhà cầm quyền địa phương đã làm một công
việc ngoạn mục để cho chúng tôi, những Đạo sư Thiên Long, bay lượn trong
bầu trời của Việt nam. Hơn 70.000 người đã đến thọ Pháp và lễ nhập môn
vào ngày hôm qua tại thành phố Hồ Chí Minh.
Do bởi dân chúng có
lòng sùng mộ thanh tịnh, ước muốn thọ nhận Pháp và sự gia hộ thật mãnh
liệt và cũng bởi họ có lòng tôn kính và nhận thức sâu sắc về Phật Pháp
do Dòng Drukpa trao truyền, ngày hôm nay rồng đã xuất hiện thật rõ ràng
trên không trung. Tôi không nói đùa đâu. Một số người nói rằng đó chỉ là
sự tưởng tượng, nhưng tất cả đoàn tùy tùng của tôi, những người đã chụp
được những tấm hình sẽ có thể nói với quý vị rằng đó không phải là một
trò đùa. Về phần tôi, tôi có thể cam đoan với quý vị rằng đó là một con
rồng, một thiên long đã đến để ban phước (gia trì) cho dân tộc Việt nam
và mang lại cho chúng tôi, những Đạo sư Thiên Long, nguồn cảm hứng và hỗ
trợ.
Các Bổn tôn địa phương
cũng ban tặng rất nhiều dấu hiệu kiết tường. Đó là mưa bụi trong buổi lễ
nhập môn, và mưa chấm dứt ngay khi chúng tôi kết thúc. Điều tương tự
cũng xảy ra khi chúng tôi đang dùng bữa trưa và làm một vài điều thông
thường. Đây là điều chúng tôi gọi là “mưa hoa” hay “mưa gia trì”.
Khamtrul Rinpoche hỏi tôi rằng những người yêu quý tôi có lòng sùng mộ
đối với Dòng Drukpa hay không. Tôi không nghĩ như thế. Tôi có thể thấy
một vài thân hữu cao niên người Ladakh và một vài thân hữu người Lahaul
của tôi, những người làm rất nhiều đặc ân cho riêng tôi nhưng cũng là
những người trong nhiều cách thế đã làm hại dòng truyền thừa hết sức
trầm trọng, mà thậm chí có thể gây ra một tác động tiêu cực rất lâu dài
cho dòng truyền thừa. Một vài người trong số họ đã đổ thừa rằng chính vì
công việc mà họ đã làm những điều nào đó thực sự hay rốt cuộc làm tổn
hại cho sự bền vững của Dòng Drukpa trong những xứ sở này, nơi dòng
truyền thừa đã làm lợi lạc cho rất nhiều chúng sinh. Tôi không muốn nói
với họ điều gì hết, bởi như tôi đã nói với Khamtrul Rinpoche, những
người yêu thương tôi nên biết rằng họ không nên làm hại dòng truyền thừa,
bởi làm tổn hại dòng truyền thừa cũng giống như làm hại tôi. Vì thế, hãy
nhìn những người Việt nam để thấy rằng sự giúp đỡ của họ cho dòng truyền
thừa nhất định là một hỗ trợ cho tôi. Đối với những người như tôi, để
được sống lâu trong thế giới này thì cần có một lý do đủ tốt lành để
khỏi phải đi sang cõi khác. Hỗ trợ cho dòng truyền thừa là cách thức tốt
đẹp nhất để khẩn cầu cho tôi được trường thọ. Những người đang hỗ trợ
cho dòng truyền thừa bằng mọi giá chính là những người mà quý vị - những
người đang thỉnh cầu tôi trường thọ - nên cảm ơn, chẳng hạn như những
nhà tổ chức Việt nam này.
Tôi hết sức ngạc nhiên
và sửng sốt rằng ở một vài nơi, những nơi tôi định tới, không có điều gì
được thực hiện và thậm chí ban tổ chức không thèm nghe theo những hướng
dẫn của tôi, và thậm chí họ cố gắng tránh né những điều tôi chỉ dẫn. Đây
là những người sẽ giết bất kỳ vị Đạo sư nào muốn làm lợi ích cho dân
chúng địa phương. Như những lời cầu nguyện bảy chi nói rằng việc khẩn
cầu và làm cho một Đạo sư chân chính trường thọ để ngài có thể mang lại
lợi ích cho nhiều chúng sinh là một sự tích tập công đức vĩ đại. Điều
ngược lại cũng chính xác. Dù thế nào chăng nữa, nhờ những gia hộ của các
guru và nghiệp của tôi, tôi được may mắn là bất kỳ nơi nào năng lực tiêu
cực này xuất hiện, thì luôn luôn có một năng lực tích cực hơn lấn át đi.
Từ đáy lòng của tôi, tôi muốn cảm ơn những đệ tử và bằng hữu đích thực
của tôi chẳng hạn như Paul, Jigme Phende, Migyur, Julie, Jigme Kelsang
và các đệ tử của Lhachok Rinpoche, và hiện tại ngay cả Tenzing Koh và
rất nhiều người khác đang làm việc cật lực để cho chuyến viếng thăm
Malaysia sắp tới của tôi tốt đẹp hơn những chuyến viếng thăm trước.
Chúng ta sẽ thấy những gì xảy ra sau này. Nhưng ít nhất tôi đoan chắc
rằng những nỗ lực của họ sẽ không bị uổng phí, những con rồng sẽ bay từ
Việt nam sang Malaysia. Tôi không biết sẽ có bao nhiêu con rồng hiện
diện ở đó, điều đó thực sự tùy thuộc vào động lực của dân chúng địa
phương. Tôi ngạc nhiên là Paul không thọ nhận sự quy y nhưng rất tận
tâm. Tôi cho rằng hẳn ông được Đức Tara gởi đến để giúp đỡ chúng tôi.
Tôi không có tấm hình
nào để đưa ra ngay lúc này, toàn bộ đoàn tùy tùng của tôi hoàn toàn sửng
sốt vì sự đón tiếp long trọng mà nơi đây đã dành cho tất cả chúng tôi.
Thật là may mắn, ở đây đã có một vài video. Đây cũng là điều tôi không
hiểu vì sao người Việt nam có thể làm được trong khi những nhà tổ chức ở
những nơi khác trên thế giới lại không thể. Chẳng hạn như các chương
trình ở Hồng Kông đã kết thúc, nhưng trang mạng của họ vẫn còn những
chương trình cũ của tôi, không có hình ảnh hay video ở đó. Điều tương tự
cũng đang xảy ra với nhiều trang mạng khác của chúng tôi. Trang mạng
Drukpa Đài Loan dường như được cập nhật tốt đẹp, nhưng tôi hy vọng họ sẽ
không ngừng lại sau một thời gian. Những điều nhỏ bé này cho ta thấy sự
hứa nguyện và hiến dâng. Tôi nghĩ rằng tất cả những đại diện trung tâm
châu Á và Tây phương của chúng tôi nên có mặt ở Việt nam để học tập từ
những nhà tổ chức ở đây. Các trung tâm có nhiệm vụ hỗ trợ cho dòng
truyền thừa và các hoạt động phải luôn luôn được cập nhật trên trang
mạng để mọi người biết được điều gì đang xảy ra. Tôi tự nói đùa với mình
rằng tôi cảm thấy tôi là người làm việc chu đáo nhất đang cập nhật tin
tức. Thậm chí tôi không rõ người ta có đọc hay không nhưng tôi biết một
ít người trong số đó đang đọc và nỗ lực tìm kiếm một vài cảm hứng, nếu
vốn liếng Anh ngữ tệ hại của tôi gây hứng khởi cho họ.
Dù thế nào chăng nữa,
tôi khuyến khích tất cả quý vị xem các video mà dòng Drukpa đã đưa lên
Youtube. Tất cả các video đều rất mới. Thay mặt cho Dòng Drukpa, các Đạo
sư Thiên Long và các môn đồ, tôi muốn cảm ơn Drukpa Vietnam về việc họ
đã làm một công việc tuyệt hảo và khích lệ tất cả chúng ta.
Vì thế hiện nay cần có
rất nhiều sự đổi mới. Đó là tất cả những gì cần nói lúc này. Xin thưởng
thức video!
Nguyên tác “The Dragons in
Vietnam” by Gyalwang Drukpa XII
http://drukpa.org/news/2008/081126_vietnam.html
Thanh Liên dịch sang Việt ngữ
với sự trợ giúp của Đạo hữu Nguyễn văn Điểu
The Dragons in Vietnam
26th November 2008
I had such a
backache and chest pain last night
after giving teaching and initiation in Ho Chi Minh, I had to engage a
masseur for a massage to relieve some of the physical discomfort. My
doctor said that I have to be careful if I experience chest pain, so I
did whatever I could to reduce this pain, I had Tibetan medicine and
stretched myself and of course, I had a very good massage that put me to
sleep within 2 or 3 minutes. I slept until this morning and have been
feeling great.
There is a story I
think I could share with you about an old Zen master and his young monk
student. Long long time ago, there was one old Zen master who was about
to cross a river on foot with his young monk student. Before they
crossed the river, they met a young woman who was too short and fragile
to cross the river. So the kind old master carried her on his back to
cross the river, while the young monk was getting very upset because he
felt that his master had violated the vinaya. Young monk kept quiet for
a few days but feeling increasing very upset and angry with his master
by the day. After many days, he couldn't help it and told his master
that he was very angry about his master carrying the woman across the
river. The old master laughed and laughed, telling this young monk, "I
have left the woman the minute I finished crossing the river, but you
have been carrying her until now." What I am trying to say is that we
have to know when to drop our burden and how to be free, especially when
it comes to spiritual practice according to the Buddha's way. The Buddha
had taught the Dharma to teach us to be free, free from all concepts and
free from all burdens.
I was going to share
with you on and off my trip in Vietnam, but the schedule has been very
packed. I was not even able to contact my parents until now. The
organisers and the local authorities did amazing job to let us, the
Dragon masters, fly in the sky of Vietnam. More than 70,000 people came
for the teaching and initiation yesterday in Ho Chi Minh city.
Because of the purity
of the people's devotion, their strong wish to receive teachings and
blessing and also because of their respect and appreciation of the
Buddha's teachings transmitted by the Dragon Lineage, today there was
dragon clearly appearing in the sky. I am not joking. Some people said
that it was just an imagination, but all of my entourage who had taken
the photos will be able to tell you that it's not a joking thing. I
personally can assure you that it is a dragon, a celestial dragon that
had come to bless the people of Vietnam and to give us, the Dragon
masters, inspiration and support.
The local deities were
also giving lots of auspicious signs. It was drizzling during
initiation, and it stopped drizzling the minute we finished. The same
thing happened when we were having lunch and doing some normal things.
This is what we call the "rain of flowers" or "rain of blessings".
Khamtrul Rinpoche was asking me whether or not people who love me would
have devotion towards the Drukpa Lineage. I don't think so. I can see
several old Ladakhi friends and several Lahauli friends of mine who do a
lot of personal favours for me but who also in many ways harm the
lineage in very serious manner, that may even have a very long term
negative impact on the lineage. Some of them gave the excuse that it's
because of business that they had to do certain things which actually or
eventually bring harm to the stability of the Drukpa Lineage in these
areas where the lineage had benefited so many beings. I don't want to
tell them anything, because as I told Khamtrul Rinpoche, people who love
me should know that they shouldn't harm the lineage, because harming the
lineage and harming me are the same. Therefore, look at Vietnamese
people, their support to the lineage is a definite support to me. For
people like me to live long in this world, there must be a reason good
enough not go to another world. Supporting the lineage is the best way
to request for my longevity. People who are supporting the lineage at
whatever cost, these are the people that those of you who have been
requesting for my longevity should thank, such as these Vietnamese
organisers.
I am very surprised
and shocked that in some places, where I am already about to arrive,
nothing has been done and even the organising committee does not bother
to follow my instructions and they even try to avoid my instructions.
These are the people that will kill any master who wishes to benefit the
local people. As the seven branch prayers say requesting and making a
genuine master live long so that he or she can benefit many beings is a
great accumulation of merits. The opposite is also true. Anyway, due to
the blessings of my gurus and my karma, I am lucky that wherever this
negative energy comes, there is always a more positive energy that
overwhelms it. From the depth of my heart, I want to thank my genuine
students and friends such as Paul, Jigme Phende, Migyur, Julie, Jigme
Kelsang and Lhachok Rinpoche's students, and now even Tenzing Koh and so
many other people who have been working so hard to make my forthcoming
visit to Malaysia much better than previous ones. We will see what
happens afterwards. But at least I am very sure that their efforts will
not be wasted, the dragons will fly from Vietnam to Malaysia, how many
dragons will be there, I don't know, that truly depends on the
motivation of the local people. I am surprised that Paul hasn't taken
refuge and yet is so dedicated. I am thinking that he must be sent by
Tara to help us.
I don't have any
photos to show right now, my entire entourage is totally shocked by the
grand reception that we all receive here. Fortunately, some videos are
already here. This is also something I don't understand why Vietnamese
can do it and not other organisers in other parts of the world. For
example, Hong Kong programs are finished, but the website is still
having my old programs, no photos or videos are there. Same thing is
happening with many other websites of ours. Drukpa Taiwan website seems
to be updating nicely, but I hope they will not stop after awhile. This
kind of small little things shows the commitment and dedication. I think
all the Asian and Western centre representatives of ours should be here
in Vietnam to get training from the organisers here. Centres are
supposed to be supporting the lineage and the activities have to be
updated on the web all the time so that people know what's happening. I
was just joking to myself that I feel that I am the most hard-working
person who is updating the news. I don't even know whether people are
reading or not. But I know some people out there are reading and are
trying to get some inspiration, if any of my bad English inspires them.
Anyway, I am
encouraging all of you to look at the videos that Drukpa Vietnam has put
on the Youtube. All the videos are very recent. On behalf of the Drukpa
Lineage, the Dragon masters and followers, I want to thank
Drukpa Vietnam for doing an excellent job and for encouraging all of
us.
So a lot of
improvements are now needed. That's all for now. Enjoy the videos!
http://drukpa.org/news/2008/081126_vietnam.html
http://www.buddhismtoday.com/viet/pgtg/nguoi/nhungconrong.htm
|
|