The
Nation (Thailand), Sunday, December 9, 2007 -
Nhu liệu mới giúp tìm hiểu ý nghĩa tiếng Pali từ 200 bài kinh
trong Tam tạng Thánh Điển đã được triển khai bởi ba Đại Học
Mahachulalongkornrajavidyalaya, Đại Học Phật Giáo Mahamakut
Buddhist và Đại Học Mahidol.
Phiên
bản điện tử thứ sáu của các bộ Kinh Phật Giáo gọi là BUDSIR VI
dành cho máy điện não hệ Windows sẽ khiến cho công việc học hỏi
về ngôn ngữ Pali trong tam tạng Thánh Điển sẽ trở nên dễ dàng
hơn, Suchai Tangwongsant, người cầm đầu dự án kỹ thuật số hóa
Kinh Điển Phật Giáo nói như trên.
"Bạn
sẽ tìm được lời giải đáp nhanh chóng từ phiên bản mới, chỉ cần
nhập từ Pali và bấm con trỏ", Su Chai nói thêm.
Phiên
bản đầu tiên của dự án này đã được triển khai từ năm 1991, nhưng
chưa được hoàn thành. Ông nói phiên bản mới nhất có nhiều chức
năng để tìm kiếm từ ngữ Pali trong kho dữ liệu bởi vì toán
chuyên viên kỹ thuật đã cài thêm dữ liệu từ 200 bài kinh.
Người
sử dụng có thể chọn lựa từ tám ngôn ngữ để tra cứu tài liệu, gồm
có Sanskrit, Sinhalese, Burmese, Khmer, Lanna, Lao, Anh văn và
Thái Lan.
Hơn 20
trang văn bản có thể mở ra cùng lúc và chúng cũng có thể nối kết
với nhau. Nếu người dùng muốn biết ý nghĩa của một từ vựng Thái
hoặc Anh ngữ, chỉ cần bấm con trỏ vào từ vựng đó và hệ điều hành
dữ liệu sẽ tìm kiếm ra định nghĩa từ vựng.
Supachai nói Đại Học Mahidol đã phát hành 2,500 đĩa nhu liệu mới
dành cho các trường học Phật giáo.
http://www.buddhismtoday.com/viet/tintuc/no_1727_HatCat.htm
|