The Aspen Times
Aspen, CO Colorado
Friday, July 25, 2008
ASPEN - Tìm
kiếm một giải pháp "trung dung" cho các vấn đềcủa Tây Tạng sẽ là
điều không dễ dàng
Đó là kết luận mà một nhóm hội
thảo đã đưa ra hôm tối Thứ Năm như một phần của hội nghị chuyên
đề chào mừng văn hóa Tây Tạng tại Học Viện The Aspen Institute,
Colorado. Ba ngày hội nghị thượng đỉnh với sự xuất hiện của Đức
Đạt Lai Lạt Ma hôm thứ Bảy.
Nhóm hội thảo gồm có hai người
Hoa Kỳ, một người Tây Tạng và một giáo sư từ Trung quốc, đã
không thấy có nhiều lạc quan.
Lodi Gyaltsen Gyari, một đặc sứ
của Đức Đạt Lai Lạt Ma người Tây Tạng, thêm vào đó là Shi
Yinhong, một giáo sư từ Trung quốc, trên diễn đàn với hai người
Tây Phương: Orvill Schell, giám đốc Trung Tâm Tương Quan
US-China tại Cơ Quan Asia Society ở New York, và Richard Blum,
phu quân của nữ nghị sĩ Dianne Feinstein, nhà đầu tư và chuyên
gia về Trung quốc.
Ông Shi mở đầu cuộc hội luận từ
góc cạnh quan điểm Trung quốc, nói về lịch sử Tây Tạng như một
quốc gia phong kiến vào năm 1950, một nơi hưởng lợi lộc nhờ viện
trợ từ Trung quốc và là nơi mà giai cấp nông nô và giáo quyền
cai trị, cách biệt từ 'Shangri La" của Phương Tây lý tưởng"
Đức Đạt Lai Lạt Ma là một nhà
lãnh đạo chính trị mưu lược, người biết áp dụng tư tưởng của
mình vào sự nhạy cảm của Phương Tây", Ông Shi nói.
Và ông ta nói thêm rằng người Tây
phương không nên soi mói vào các vấn đề khó khăn của Tây Tạng và
phá hoại quan hệ lành mạnh đang tăng trưởng giữa Trung Quốc và
phương Tây
Gyari nói rằng tương lai Tây Tạng
sẽ được đặt dưới Hiến Pháp Trung quốc nhưng nó phải được bảo vệ
và phải có không gian cho con người và văn hóa Tây Tạng nữa.
"Sự tồn tai của nền văn minh này
không chỉ quan trọng đối với chúng tôi mà còn là cho tất cả
các ông nữa, đặc biệt là đối với Trung quốc."
Ông Gyari nói tùy vào Tây Tạng và
Trung cộng trong việc gạt bỏ những khác biệt của họ, nhưng không
có nhà lãnh đạo Trung cộng nào chịu sẵn sàng ngồi xuống bàn cùng
với Đức Đạt Lai Lạt Ma. Tuy nhiên, ông đã nhìn thấy có sự thay
đổi trong thể chế Trung cộng lúc gần đây, có nghĩa là họ sẵn
sàng đàm phán nhiều hơn
Hai người Tây phương trong nhóm
hội thảo còn cho thấy nhiều khía cạnh bi quan hơn.
Schell nói 50 năm chủ quyền Tây
Tạng không giải quyết được là kết quả của một mối liên hệ tay ba
nhập nhằng giữa Trung cộng, Tây Tạng và Phương Tây
Người Tây phương đã lâu gieo rắt
tư tưởng của họ trên mảnh đất bí ẩn Tây Tạng và đã lâu đấu
tranh cho Tây tạng lưu vong, người Tây Phương bênh vực cho Tây
Tạng là một điều đe dọa đến Trung cộng.
Schell nói "Chìa khóa của vấn đề
là phá vỡ "khái niệm sai lầm" cũ trong việc tìm kiếm ra giải
pháp nào không làm giảm uy tín của Trung quốc".
"Đó là điều vô cùng khó khăn"
Schell thêm.
Đến lượt Blum, một nhân vật có
một lịch sử lâu dài về du hành sang Trung quốc, nói "Bạn không
thể nào thương lượng gì hết nếu bạn không thể ít nhất làm cho
đôi bên sẵn sàng chấp nhận một lần"
Blum nói thêm "Rằng Trung quốc
không chịu sẵn sàng ngồi xuống với Tây Tạng, là điều không thể
tha thứ được"
"Trung quốc nên hiểu rằng Đức Đạt
Lai Lạt Ma không phải là một vấn đề mà giải pháp mới là vấn đề"
Giới trẻ Tây Tạng nhìn thấy
không có giải pháp nào, đang trở thành bạo động như đã thực hiện
những cuộc biểu tình quy mô khắp nơi trong nước cũng như ở nước
ngoài hồi tháng Ba. Blum nói ràng các giải pháp chỉ có thể xảy
ra chỉ khi nào cả Trung quốc lẫn Tây Tạng trong tiến trình quan
hệ xã hội nhận thức được những vấn đề căng thẳng thuộc về chủng
tộc và tôn giáo"
Gyari hy vọng rằng "Cuối cùng,
các giải pháp sẽ được tìm thấy giữa Trung cộng và Tây Tạng,
Trung cộng phải làm thế nào để cho người Tây Tạng cảm thấy rằng
đó là quê hương của họ"
http://www.buddhismtoday.com/viet/tintuc/no_1946_HatCat.htm
|