Trang tiếng Anh

    Đạo Phật Ngày Nay

Trang tiếng Việt

   

...... ... ..  . ..  .  .
Nam Hàn: Vấn Đề Kỳ Thị Phật Giáo Cần Phải Được Giải Quyết Công Bằng

Dương Tiêu dịch


 

Chosun llbo, August.28, 2008

Tin từ thủ đô Seoul, Nam Hàn:

Khoảng 200,000 chư tăng ni và Phật tử cùng dân chúng đã xuống đường biểu tình tại phố chính thủ đô Seoul vào ngày thứ Tư 27 tháng 8 năm 2008  nhằm phản đối những đạo luật kỳ thị Phật Giáo được ban hành bởi nội các tổng thống Lee Myung-Bak. Cảnh sát ước lượng khoảng 60,000 Phật tử tham gia cuộc biểu tình trước Toà thị sảnh thủ đô Seoul.

Cuộc biểu tình nhằm phản đối hàng loạt chính sách kỳ thị Phật giáo và bày tỏ sự bất bình của Phật tử trước các đạo luật đầy phân biệt và chia rẻ tôn giáo trong hiến pháp mới Nam Hàn, những người biểu tình đòi hỏi tổng thống Lee Myung-Bak phải thật tâm phá vỡ hàng rào kỳ thị và đầy thành kiến nhằm tách rời tôn giáo, xã hội và dân chúng thành những khối riêng biệt để hầu đoàn kết đất nước Nam Hàn.

Theo điều tra của cục thống kê toàn quốc Nam Hàn vào năm 2005 thì 24.97 triệu người dân tức là khoảng 52.8% dân số toàn quốc đều có đạo. Trong số đó có 10.72 triệu Phật tử, 8.61 triệu tín đồ Tin Lành và 5.4 triệu con chiên Thiên Chúa Giáo

Thật là một sự xấu hổ đáng tiếc khi chứng kiến cuộc biểu tình của nhóm quần chúng Phật Giáo chiếm đa số ngay giữa trung tâm thủ đô Nam Hàn.

Vào tháng 6 và tháng 8, một trung tâm thông tin và tin học thuộc bộ giao thông và vận chuyển cũng như bộ giáo dục đã hiện đại hoá bản đồ toàn thể đường phố và các cơ sở tôn giáo cũng như chính phủ , nhưng không hề có bản đồ hay tín hiệu thông tin chỉ dẫn của bất cứ ngôi chùa nào.

Vào tháng 3 năm nay, Tổng thống Lee chỉ định Phó Tổng Thống làm cố vấn tối cao cho ban điều hành bộ giao thông Nam Hàn, vì vậy Phật Tử không ngạc nhiên gì  khi họ càng tăng thêm sự nghi ngờ khi các công ty giao thông và giáo dục này vừa tạo thêm 2 hệ thống bản đồ điện tử trong đó không hề có bóng dáng thông tin về một ngôi chùa nào.

Ngoài ra một tấm quảng cáo với những lời kinh thánh Tin Lành được chụp và viết chung với Cục Trưởng Cục Cảnh Sát Eo Cheong-soo đứng sát bên mục sư của một ngôi chùa Tin Lành, tấm quảng cáo này được đặt khắp các cơ quan cảnh sát dọc đất nước Nam Hàn. Hơn nữa, còn nhiều sự kiện và hành động kỳ thị Phật giáo của nội các chính phủ Lee Myung-Bak đã càng ngày càng khơi dậy sự bất bình của các Phật Tử.

Chính Phủ Nam Hàn hiện nay phải sắp xếp một toán điều tra đặc biệt nhằm tìm kiếm động lực nguyên nhân chính xác nào đã dẫn đến nỗi bất bình giận dữ của Phật tử Nam Hàn. Theo Tổng Thống Lee, nếu những hành động biểu tình không có mục đích chính đáng rõ ràng nhất định sẽ bị trừng phạt thỏa đáng, còn nếu có thì giới Phật Giáo cần phải giải thích một cách rõ ràng và nêu lên đường lối điều chỉnh cải cách theo một phương pháp đúng nhất cho 2 bên nhằm ngăn chận sự cố đáng tiếc này không xảy ra trong tương lai.

Vào thứ hai vừa qua, Tổng Thống Lee hạ lệnh cho các nhân viên cao cấp thuộc bô nội vụ cảnh cáo dân chúng Nam hàn không nên gây ra sự bất hoà chia rẽ giữa các tôn giáo, tuy nhiên trước khi cuộc tuần hành khổng lồ 200,000 người, Phật giáo Nam Hàn hy vọng rằng tiếng nói của họ hy vọng cảnh tĩnh nội các chính phủ tổng thống Lee không nên kỳ thị Phật Giáo cũng như phân phát đặc quyền đặc lợi cho một nhóm thiểu số nào đó, nhân loại vốn đã đau khổ nhiều từ các cuộc bạo động và các cuộc đánh phá lẫn nhau giữa những nhóm tôn giáo khác nhau, cuộc biểu tình lần này  hy vọng tín đồ thuộc các tôn giáo khác nhau cùng nhau tồn tại trong một thế giới nhiều hoà bình hữu nghị hơn là ganh ghét đố kỵ lẫn nhau.

Để giải quyết chính sách kỳ thị Phật Giáo tại Nam Hàn cũng như đóng góp phần nào vào sự giải quyết các xung đột của các tôn giáo trên thế giới, Chính phủ Nam Hàn cần phải thành tâm lắng nghe tiếng nói của cộng đồng Phật Tử, chỉnh đốn những gì cần phải chỉnh đốn và khắc phục ngay lập tức những điều hiểu lầm chủ ý hay không chủ ý của Chính quyền Nam Hàn và cộng đồng Phật Giáo.

Ngoài ra, tín đồ Phật tử cũng nên nhận thức điều nào hướng thiện cần làm để khỏi dẫn đến tình trạng hỗn loạn cho đất nước Nam Hàn.

Dương Tiêu Dịch.

Nguồn: http://www.buddhistchannel.tv/index.php?id=45,7034,0,0,1,0

South Korea: Religious misunderstandings must be resolved

Chosun Ilbo, Aug.28, 2008

Seoul, South Korea -- Around 200,000 Buddhist monks and laypeople rallied in downtown Seoul on Wednesday protesting against what they said was religious bias and constitutional infringement by the Lee Myung-bak administration. Police estimated 60,000 Buddhists took part in the rally in front of City Hall.

<< Tens of thousands of South Koreans, including 7,000 monks, gathered at City Hall in Seoul to protest against what they say is a pro-Christian bias in President Lee Myung-bak's government. BBC picture

The protesters issued a resolution saying a series of expressions of religious bias by public servants in the administration and President Lee Myung-bak’s tacit tolerance of such practices have undermined national harmony and the Constitution, which stipulates the prevention of religious discrimination and the separation of government and religion. They called on the president to break down the walls separating religious, social and regional groups and lead them to unity.

A survey by the National Statistical Office in 2005 showed that 24.97 million Koreans or 52.8 percent of the population adhered to a particular religion. There were 10.72 million Buddhists, 8.61 million Protestants and 5.14 million Catholics. There were also Won Buddhists and followers of “Chondogyo” as well as Confucians. It is simply a shame to see members of our largest religious group having to hold such a protest rally in the middle of the capital.

In June and August, a computerized public transport information system operated by the Ministry of Land, Transport and Maritime Affairs and a digital map created by the Ministry of Education and Science omitted information on Buddhist temples. The same company was responsible for making both programs.

In March, it appointed as its vice president a person who had served as a senior advisor to the presidential Transition Committee. Buddhists not surprisingly raised suspicions of favoritism as this company went on to win two more large-scale map projects form the government, even after the Buddhist temple issue had created controversy.

The poster advertising one sermon held by a large Protestant church in June to convert police officers showed Police Commissioner Eo Cheong-soo standing side by side with the pastor of that church. It was placed on all notice boards at police stations across the country. There are more incidents that have angered Buddhists.

Religious tolerance is prized in South Korea. Buddhism is the oldest religion but officials say Christians make up about 29% of the population compared to the Buddhists' 23%.. BBC picture  >>

The government must set up a team to investigate exactly what triggered the anger among Buddhists. If such acts were intentional, then the people involved should be punished, and if they were unintentional, they should be clearly explained and measures taken to prevent them from happening again.

On Monday, President Lee ordered public officials to be careful not to damage “religious harmony.” Ahead of the rally, Buddhists said they hoped the gathering, which aimed at voicing hope of an end to religious division and a beginning of unity, would not end up becoming a gathering to sever ties with the Lee administration. Countries around the world suffering from endless strife and violent clashes between different religious groups are said to be envious of our country, where so many different religions coexist without problems.

To preserve this intangible asset of our society, the government must waste no time to listen to the voices of the Buddhist community, rectifying what needs to be rectified and resolving any misunderstandings. Buddhists, too, should consider what the Korean public is worried about at this moment.

 

 

http://www.buddhismtoday.com/viet/tintuc/no_1990_DuongTieu.htm 

 

 


Vào mạng: 01-09-2008

Trở về thư mục "Tin Tức Phật giáo"

Đầu trang