Chosun llbo,
August.28, 2008
Tin từ thủ đô Seoul, Nam Hàn:
Khoảng 200,000 chư tăng ni và Phật tử cùng dân chúng đã xuống
đường biểu tình tại phố chính thủ đô Seoul vào ngày thứ Tư 27
tháng 8 năm 2008 nhằm phản đối những đạo luật kỳ thị Phật Giáo
được ban hành bởi nội các tổng thống Lee Myung-Bak. Cảnh sát ước
lượng khoảng 60,000 Phật tử tham gia cuộc biểu tình trước Toà
thị sảnh thủ đô Seoul.
Cuộc biểu tình nhằm phản đối hàng loạt chính sách kỳ thị Phật
giáo và bày tỏ sự bất bình của Phật tử trước các đạo luật đầy
phân biệt và chia rẻ tôn giáo trong hiến pháp mới Nam Hàn, những
người biểu tình đòi hỏi tổng thống Lee Myung-Bak phải thật tâm
phá vỡ hàng rào kỳ thị và đầy thành kiến nhằm tách rời tôn giáo,
xã hội và dân chúng thành những khối riêng biệt để hầu đoàn kết
đất nước Nam Hàn.
Theo điều tra của cục thống kê toàn quốc Nam Hàn vào năm 2005
thì 24.97 triệu người dân tức là khoảng 52.8% dân số toàn quốc
đều có đạo. Trong số đó có 10.72 triệu Phật tử, 8.61 triệu tín
đồ Tin Lành và 5.4 triệu con chiên Thiên Chúa Giáo
Thật là một sự xấu hổ đáng tiếc khi chứng kiến cuộc biểu tình
của nhóm quần chúng Phật Giáo chiếm đa số ngay giữa trung tâm
thủ đô Nam Hàn.
Vào tháng 6 và tháng 8, một trung tâm thông tin và tin học thuộc
bộ giao thông và vận chuyển cũng như bộ giáo dục đã hiện đại hoá
bản đồ toàn thể đường phố và các cơ sở tôn giáo cũng như chính
phủ , nhưng không hề có bản đồ hay tín hiệu thông tin chỉ dẫn
của bất cứ ngôi chùa nào.
Vào tháng 3 năm nay, Tổng thống Lee chỉ định Phó Tổng Thống làm
cố vấn tối cao cho ban điều hành bộ giao thông Nam Hàn, vì vậy
Phật Tử không ngạc nhiên gì khi họ càng tăng thêm sự nghi ngờ
khi các công ty giao thông và giáo dục này vừa tạo thêm 2 hệ
thống bản đồ điện tử trong đó không hề có bóng dáng thông tin về
một ngôi chùa nào.
Ngoài ra một tấm quảng cáo với những lời kinh thánh Tin Lành
được chụp và viết chung với Cục Trưởng Cục Cảnh Sát Eo
Cheong-soo đứng sát bên mục sư của một ngôi chùa Tin Lành, tấm
quảng cáo này được đặt khắp các cơ quan cảnh sát dọc đất nước
Nam Hàn. Hơn nữa, còn nhiều sự kiện và hành động kỳ thị Phật
giáo của nội các chính phủ Lee Myung-Bak đã càng ngày càng khơi
dậy sự bất bình của các Phật Tử.
Chính Phủ Nam Hàn hiện nay phải sắp xếp một toán điều tra đặc
biệt nhằm tìm kiếm động lực nguyên nhân chính xác nào đã dẫn đến
nỗi bất bình giận dữ của Phật tử Nam Hàn. Theo Tổng Thống Lee,
nếu những hành động biểu tình không có mục đích chính đáng rõ
ràng nhất định sẽ bị trừng phạt thỏa đáng, còn nếu có thì giới
Phật Giáo cần phải giải thích một cách rõ ràng và nêu lên đường
lối điều chỉnh cải cách theo một phương pháp đúng nhất cho 2 bên
nhằm ngăn chận sự cố đáng tiếc này không xảy ra trong tương lai.
Vào thứ hai vừa qua, Tổng Thống Lee hạ lệnh cho các nhân viên
cao cấp thuộc bô nội vụ cảnh cáo dân chúng Nam hàn không nên gây
ra sự bất hoà chia rẽ giữa các tôn giáo, tuy nhiên trước khi
cuộc tuần hành khổng lồ 200,000 người, Phật giáo Nam Hàn hy vọng
rằng tiếng nói của họ hy vọng cảnh tĩnh nội các chính phủ tổng
thống Lee không nên kỳ thị Phật Giáo cũng như phân phát đặc
quyền đặc lợi cho một nhóm thiểu số nào đó, nhân loại vốn đã đau
khổ nhiều từ các cuộc bạo động và các cuộc đánh phá lẫn nhau
giữa những nhóm tôn giáo khác nhau, cuộc biểu tình lần này hy
vọng tín đồ thuộc các tôn giáo khác nhau cùng nhau tồn tại trong
một thế giới nhiều hoà bình hữu nghị hơn là ganh ghét đố kỵ lẫn
nhau.
Để giải quyết chính sách kỳ thị Phật Giáo tại Nam Hàn cũng như
đóng góp phần nào vào sự giải quyết các xung đột của các tôn
giáo trên thế giới, Chính phủ Nam Hàn cần phải thành tâm lắng
nghe tiếng nói của cộng đồng Phật Tử, chỉnh đốn những gì cần
phải chỉnh đốn và khắc phục ngay lập tức những điều hiểu lầm chủ
ý hay không chủ ý của Chính quyền Nam Hàn và cộng đồng Phật
Giáo.
Ngoài ra, tín đồ Phật tử cũng nên nhận thức điều nào hướng thiện
cần làm để khỏi dẫn đến tình trạng hỗn loạn cho đất nước Nam
Hàn.
Dương Tiêu Dịch.
Nguồn:
http://www.buddhistchannel.tv/index.php?id=45,7034,0,0,1,0
South Korea: Religious
misunderstandings must be resolved
Chosun Ilbo, Aug.28, 2008
Seoul, South Korea
-- Around 200,000 Buddhist monks and laypeople rallied in
downtown Seoul on Wednesday protesting against what they said
was religious bias and constitutional infringement by the Lee
Myung-bak administration. Police estimated 60,000 Buddhists took
part in the rally in front of City Hall.
<< Tens of thousands of South
Koreans, including 7,000 monks, gathered at City Hall in Seoul
to protest against what they say is a pro-Christian bias in
President Lee Myung-bak's government. BBC picture
The protesters issued a resolution
saying a series of expressions of religious bias by public
servants in the administration and President Lee Myung-bak’s
tacit tolerance of such practices have undermined national
harmony and the Constitution, which stipulates the prevention of
religious discrimination and the separation of government and
religion. They called on the president to break down the walls
separating religious, social and regional groups and lead them
to unity.
A survey by the National Statistical
Office in 2005 showed that 24.97 million Koreans or 52.8 percent
of the population adhered to a particular religion. There were
10.72 million Buddhists, 8.61 million Protestants and 5.14
million Catholics. There were also Won Buddhists and followers
of “Chondogyo” as well as Confucians. It is simply a shame to
see members of our largest religious group having to hold such a
protest rally in the middle of the capital.
In June and August, a computerized
public transport information system operated by the Ministry of
Land, Transport and Maritime Affairs and a digital map created
by the Ministry of Education and Science omitted information on
Buddhist temples. The same company was responsible for making
both programs.
In March, it appointed as its vice
president a person who had served as a senior advisor to the
presidential Transition Committee. Buddhists not surprisingly
raised suspicions of favoritism as this company went on to win
two more large-scale map projects form the government, even
after the Buddhist temple issue had created controversy.
The poster advertising one sermon
held by a large Protestant church in June to convert police
officers showed Police Commissioner Eo Cheong-soo standing side
by side with the pastor of that church. It was placed on all
notice boards at police stations across the country. There are
more incidents that have angered Buddhists.
Religious tolerance is prized in
South Korea. Buddhism is the oldest religion but officials say
Christians make up about 29% of the population compared to the
Buddhists' 23%.. BBC picture >>
The government must set up a team to
investigate exactly what triggered the anger among Buddhists. If
such acts were intentional, then the people involved should be
punished, and if they were unintentional, they should be clearly
explained and measures taken to prevent them from happening
again.
On Monday, President Lee ordered
public officials to be careful not to damage “religious
harmony.” Ahead of the rally, Buddhists said they hoped the
gathering, which aimed at voicing hope of an end to religious
division and a beginning of unity, would not end up becoming a
gathering to sever ties with the Lee administration. Countries
around the world suffering from endless strife and violent
clashes between different religious groups are said to be
envious of our country, where so many different religions
coexist without problems.
To preserve this intangible asset of
our society, the government must waste no time to listen to the
voices of the Buddhist community, rectifying what needs to be
rectified and resolving any misunderstandings. Buddhists, too,
should consider what the Korean public is worried about at this
moment.
http://www.buddhismtoday.com/viet/tintuc/no_1990_DuongTieu.htm