Trang tiếng Anh

    Đạo Phật Ngày Nay

Trang tiếng Việt

   

...... ... ..  . ..  .  .
Nam Hàn: Thông điệp phản đối kỳ thị Phật giáo bằng máu và sinh mệnh

Hạt Cát dịch


 

08-31-2008 17:05

Seoul- Cộng đồng Phật Giáo đang xào xáo qua việc chính phủ Lee Myung-bak kỳ thị tôn giáo của họ. Các nhà lãnh đạo đã tổ chức một cuộc biểu tình đồng loạt tại 10,000 ngôi chùa trên khắp nước hôm Chủ Nhật, yêu cầu Tổng Thống  Lee phải xin lỗi về việc ông đã dành nhiều đặc quyền đặc lợi cho Thiên Chúa Giáo.

Cuộc  biểu tình bắt đầu với các nhà lãnh đạo Phật Giáo thỉnh 33 hồi chuông trong các chùa trước khi đảnh lễ và cầu nguyện. " Hiến pháp bảo đảm tất cả mọi người không bị kỳ thị hoặc thiệt thòi vì tín ngưỡng của họ", bản tuyên cáo nhắc lại như trên.

Cuộc biểu tình đã không gây bất cứ trở ngại lưu thông hay một tai nạn nào. Nhưng các nhà lãnh đạo cam kết rằng sẽ tổ chức một cuộc xuống đường quy mô trên khắp nước cho đến khi chính quyền đưa ra những giải pháp thích ứng - Lời xin lỗi từ các nhà lãnh đạo chính phủ và sự từ chức của Cục trưởng Cục Cảnh Sát Quốc Gia General Eo Cheong-soo.

Mối ác cảm của Phật tử đối với chính phủ xảy ra lần đầu tiên khi danh hiệu của các ngôi chùa bị bỏ quên trong các bản đồ điện tử hướng dẫn đường xá dành cho các tài xế.

Nhưng từ lâu trước đó, Tổng Thống Lee, một tín đồ Tin Lành, đã là đối tượng của dư luận. Ông ta luôn bị chỉ trích về việc bổ nhiệm thân bằng quyến thuộc trong Giáo Hội  của ông vào Nội Các hồi tháng 02. Sau đó, ông  đã lãng quên việc gửi thông điệp chúc mừng đến Phật tử trong dịp Phật Đản, việc mà về sau Văn Phòng Tổng Thống giải thích  là một sơ suất hành chánh.

Một việc khác là cảnh sát trong lúc truy tầm các nhà tổ chức biểu tình chống chính phủ nhập cảng thịt bò Mỹ, đã lục soát chiếc xe của Ngài Tăng Thống Hệ Phái Phật Giáo Tào Khê, Giáo phái mạnh nhất  Hàn Quốc.

Nguồn tin này đã làm Phật tử Nam Hàn nổi giận. Họ đã tổ chức một cuộc biểu tình quy mô với hàng trăm ngàn người hôm thứ Tu tuần trước để đệ đạt thỉnh nguyện thư của họ.

Sự việc trở nên nghiêm trọng hơn khi một tu sĩ đã cố ý mổ bụng tự sát để phản đối chính sách kỳ thị của  Tổng Thống hôm thứ Bảy 30 tháng 08 vừa qua. Sư đã để lại  một thông điệp được viết bằng máu "Chấm dứt kỳ thị đối với Phật Giáo".

Vẫn chưa nghe thấy Văn phòng Tổng Thống  hay cơ quan cảnh sát phản ứng gì đối với  những phê phán như thế.

Các giới Phật tử sẽ mở một phiên họp cao cấp vào thứ Tư tới để bàn  thảo về những kế hoạch biểu tình trong tương lai.

10,000 Temples Hold 'Protest' Services

08-31-2008 17:05

By Bae Ji-sook
Staff Reporter

The Buddhist religious community is sizzling over the Lee Myung-bak administration's alleged discrimination against


Buddhist monks and followers hold up signboards calling for the resignation of National Police Agency Commissioner General Eo Cheong-soo as part of a protest against the government’s alleged favoritism toward Christianity at Jogye Temple in downtown Seoul, Sunday.
 

/ Korea Times Photo
by Park Seo-gang

their faith. The leaders held a joint protest at 10,000 temples nationwide Sunday, requesting President Lee to apologize for what they called his favoritism toward Christianity.

The protest started with the religious leaders' striking big bells inside the temples 33 times followed by prayers and bowing. ``The constitution guarantees all people are not discriminated against or disadvantaged due to their religious beliefs,'' the statement said.

The gathering caused neither traffic congestion nor accidents. But the leaders vowed to hold a nationwide rally unless the government comes up with appropriate measures ― an apology from the administrative leader and the resignation of the National Police Agency Commissioner General Eo Cheong-soo.

The Buddhists' antipathy against the administration first surfaced when the names of the temples were excluded from government-directed electronic maps for drivers.

But long before, President Lee, a Presbyterian, was already at the center of attention. He has constantly been criticized for appointing his Church network cronies for his Cabinet in February. Then, he reportedly failed to send congratulatory message to the Buddhists on Buddha's birthday, which the Presidential office later explained away as an administration error. However, he invited New Right leaders including reverends to Cheong Wa Dae recently.

His subordinates were blamed for favoritism, too. Eo was reported to have attended Christian gatherings emphasizing his ``devotion'' toward the religion. Police officers searched the car of the Ven. Jigwan, the chief executive of the country's largest Buddhist order Jogye, in their search for anti-U.S. beef protest organizers taking shelter at a downtown temple.

The news angered the Buddhists. They have already held a protest last Wednesday to deliver their messages.

On Saturday, Ven. Sambo attempted to disembowel himself in protest to the President's ``biased invitation.'' He wrote a note in his blood reading ``Stop discriminating against Buddhism.''

Nether the presidential office nor the police agency has yet responded to such criticisms.

The Buddhists will hold a high-level meeting Wednesday to discuss future plans regarding the protests.

bjs@koreatimes.co.kr

 

http://www.koreatimes.co.kr/www/news/nation/2008/08/117_30289.html

 

 

http://www.buddhismtoday.com/viet/tintuc/no_1994_HatCat.htm 

 

 


Vào mạng: 02-09-2008

Trở về thư mục "Tin Tức Phật giáo"

Đầu trang