Trang tiếng Anh

    Đạo Phật Ngày Nay

Trang tiếng Việt

   

...... ... ..  . ..  .  .
Nam Hàn: Tổng Thống Lee sẽ công bố các giải pháp xoa dịu cộng đồng Phật Giáo

Hạt Cát dịch


 

09-07-2008 17:22

By Kang Hyun-kyung
Staff Reporter

Seoul- Tổng thống Lee Myung-bak sẽ công bố một loạt các giải pháp xoa dịu cộng đồng Phật giáo đang bất bình  vì vấn đề kỳ thị tôn giáo, một phát ngôn viên của đảng cầm quyền Grand National Party (GNP) nói hôm Chủ Nhật.

Nhóm nhân viên phụ tá của ông Lee hiện đang duyệt xét lại các yếu tố sẽ được liệt kê trong bản bố cáo. Dân biểu Cha Myeong-jin đã cho các phóng viên biết như trên.

Ông Cha nói bố cáo của tổng thống Lee sẽ được diễn ra hoặc là tại một phiên họp Nội Các hay là trong một diễn văn trong một phiên họp ở tòa thị chính, cả hai sự kiện đều được sắp xếp trong ngày thứ Ba. Phiên họp ở Tòa Thị Chính sẽ được trực tiếp truyền hình khắp nước.

Tuy nhiên, ông Cha không cho biết những giải pháp nào sẽ được công bố.

Tổng Thống Lee cuối cùng đã nói rằng các nhà lãnh đạo Phật Giáo sẽ không còn  cảm thấy bất bình nữa khi cảm nhận được sự thành tâm của ông. Ông  cho biết như trên trong một bữa ăn chiều  với phát ngôn viên Hội Đồng Quốc Gia, Kim Hyong-o hồi cuối tuần qua theo nguồn tin từ GNP.

Đảng cầm quyền cũng cố gắng sửa chữa những hàng rào ngăn cách với giới Phật tử.

Một nhóm các nhà lập pháp thuộc đảng cầm quyền GNP, kể cả dân biểu Na Kyung-won, đã đệ đạt lên Hội Đồng Quốc Gia một bản kiến nghị để soạn thảo một đạo luật cấm chỉ việc các quan chức nhà nước kỳ thị tôn giáo ở những nơi công cộng.

Nếu đạo luật được thông qua, nhân viên chính phủ bị phát hiện có hành vi kỳ thị tôn giáo sẽ bị phạt vạ tù giam trong vòng một năm.

Dân biểu Na nói với các phóng viên rằng những loại hình kỳ thị tôn giáo nhứt định sẽ được mô tả trong bản sắc lệnh của văn phòng chính  phủ.

Dân biểu Na và  ba nhà lập pháp khác cũng đã đến viếng thăm ngôi chùa Jogye tại Seoul để thương lượng  với các nhà lãnh đạo Phật giáo trong tuần trước. Trong phiên họp, Sư Jikwan nói rõ rằng Tổng Thống Lee nên xin lỗi về những thái độ kỳ thị mà ông và nhóm phụ tá của ông đã thể hiện.

Các tổ chức Phật giáo đã đưa ra từng trường hợpchứng minh chính phủ của Tổng Thống Lee đã kỳ thị Phật Giáo.

Những chứng cứ Phật Giáo đưa ra gồm có việc Lee đã chọn lựa các tín đồ Ki tô giáo cho các vị trí trọng yếu trong chính phủ, các buổi lễ bái theo nghi thức Tin Lành của Tổng Thống được thực hiện tại văn phòng Tổng Thống hồi tháng Ba, cảnh sát khám xét xe của nhà sư lãnh đạo giáo phái Phật Giáo mạnh nhất để tìm chứng cớ  xem sư có tham gia vào cuộc biểu tình chống nhập cảng thịt bò Mỹ hay không.

Các lãnh đạo các tổ chức Phật Giáo cũng bất  bình qua việc phát biểu không chính đáng của các nhân vật giữ những vị trí quan trọng trong chính  phủ.

Hồi tháng 6 cựu thư ký văn phòng tổng thống Choo Bu-ghil bị báo cáo là đã  mô tả những người biểu tình chống nhậpcảng thịt bò Mỹ giống như là "satan"

Choo đã phải từ chức sau khi nhiều cuộc tranh luận được ghi nhận.

Phật giáo cũng kết án Kim Hwang -sik, chủ tịch Ủy Ban Thanh Tra, đã được bổ nhiệm sau khi Tổng Thống Lee tham dự một buổi cầu nguyện do Kim chủ trì hồi tháng Sáu.

Lee to Unveil Steps to Mend Fences With Buddhists

09-07-2008 17:22

By Kang Hyun-kyung
Staff Reporter

President Lee Myung-bak will announce Tuesday a set of measures to appease angry Buddhists, a spokesman of the governing Grand National Party (GNP) said Sunday.

``Lee's aides are now reviewing the elements that are to be included in the announcement,'' Rep. Cha Myeong-jin told reporters.

Cha said Lee's announcement could be made either at a Cabinet meeting or through his speech during a town hall meeting ― both are scheduled to take place on Tuesday. The town hall meeting will be televised live nationwide.

Cha, however, did not detail what measures are to be announced.

President Lee reportedly said that Buddhists leaders would have no hard feelings anymore if they get a sense of his sincerity. He made the remarks at a dinner with National Assembly Speaker Kim Hyong-o late last week, GNP sources said.

The governing party also strove to mend fences with Buddhists.

A group of GNP lawmakers, including Rep. Na Kyung-won, submitted to the National Assembly a revision bill to codify a ban on public servants' discrimination based on religion.

If the bill is passed, government employees found to discriminate against people based on religion would be sentenced to imprisonment of up to one year.

Na told reporters the specific types of religious discrimination would be described in the presidential decree.

Na and three other GNP lawmakers also visited Jogye Temple in Seoul last week for talks with Buddhist leaders.

During the meeting, Ven. Jikwan made it clear that Lee should apologize for alleged discriminatory acts committed by him and his aides.

Buddhist groups singled out several incidents as evidence supporting the Lee administration's religious discrimination against Buddhists.

The evidence they put forth include Lee's picks of Christian officials in key government posts; the President's worship services at the presidential office in March; police's check-up of Jikwan's vehicle in July to see if he was involved in the protests against a U.S. beef imports deal.

Buddhists leaders and groups are also angered over inappropriate remarks made by key government post holders.

In June, former senior presidential secretary Choo Bu-ghil was reported to have described anti-American beef protestors as ``satanic.''

Choo stepped down after the controversial remarks were reported.

Buddhists also claimed Kim Hwang-sik, new head of the Board of Audit and Inspection, was appointed for the post after President Lee attended a Christian prayer meeting in June which was presided by Kim.

hkang@koreatimes.co.kr

http://www.koreatimes.co.kr/www/news/nation/2008/09/116_30679.html

 

 

http://www.buddhismtoday.com/viet/tintuc/no_2007_HatCat.htm 

 

 


Vào mạng: 09-09-2008

Trở về thư mục "Tin Tức Phật giáo"

Đầu trang