WASHINGTON (AP) Sep 19, 2008 - Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ hôm thứ
sáu đã công bố phúc trình tôn giáo năm 2008 nói rằng Trung quốc
vẫn tiếp tục tăng gia đàn áp các tôn giáo trong suốt năm qua với
các dẫn chứng Bắc Kinh đã đàn áp Phật Giáo Tây Tạng cũng như
quấy phá Ky Tô Giáo và các thành viên Pháp Luân Công
Phúc trình
về Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế thường niên của bộ Ngoại Giao cũng lên
án nhà cầm quyền quân phiệt Miến Điện cấm đoán các hoạt động
tâm linh tôn giáo và ngược đãi công dân của họ. Tại Bắc Hàn,
bản phúc trình nói "tự do tôn giáo thuần túy không còn tồn tại".
Cả hai Trung
Quốc và Miến Điện đã bị liệt kê vào danh sách "Những quốc gia
đặc biệt cần quan tâm" gọi tắt là CPC kể từ phúc trình tự do tôn
giáo đầu tiên được công bố hồi năm 1999. Bắc Hàn bị đưa vào
danh sách năm 2001. Các quốc gia Á Châu là một số trong danh
sách 198 quốc gia và lãnh thổ được kể đến trong bản phúc trình
thứ 10.
Bộ Ngoại
Giao nói rằng sau một vụ bạo động nổi dậy phản đối chính sách
thống trị của Trung Cộng hồi tháng Ba, nhà cầm quyền đã phong
tỏa nhiều tu viện, gia tăng các chiến dịch cưỡng ép giới tu sĩ
"học tập chính trị" và bắt giữ vô số tăng , ni hoặc trục xuất họ
ra khỏi các tu viện. Nhà cầm quyền Trung cộng cũng gia tăng cáo
buộc, chỉ trích Đức Đạt Lai Lạt Ma, nhà lãnh đạo tâm linh Tây
Tạng, sau khi xảy ra các vụ biểu tình.
Đại sứ của
Tổng Thống Bush về tự do tôn giáo quốc tế, John Hanford, nói với
các phóng viên rằng vấn đề Tây Tạng đã là sự việc nổi bật trong
biểu chương đối thoại về nhân quyền giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc.
Về phía Hoa
Kỳ, ông nói, đã phản đối Trung Quốc ngược đãi những Phật tử
trung thành với Đức Đạt Lai Lạt Ma, và đã hối thúc Trung quốc
chấm dứt chỉ định và đào tạo các Lạt Ma, những chức sắc Phật
Giáo.
"Đảng Cộng
Sản Trung quốc cấm tất cả các thành viên và các lãnh đạo chính
quyền theo đuổi bất cứ niềm tin tôn giáo nào, và vì thế, đó là
một điều mỉa mai khi nhà cầm quyền và đảng Cộng sản lại dành
quyền đào tạo và chọn lựa các lãnh đạo tôn giáo như các vị lạt
ma", ông Hanford nói như trên.
Văn thư đăng
ký của các giáo hội Tin Lành đã bị từ chối không lý do, Bộ Ngoại
Giao Hoa Kỳ nói, các giám mục Ky Tô Giáo La Mã không giấy phép
hoạt động đã đối diện với đàn áp vì tội trung thành với Vatican
"tổ chức mà nhà cầm quyền Bắc Kinh cáo buộc là can thiệp vào nội
bộ Trung cộng".
Thành viên
của Pháp Luân Công, tổ chức tôn giáo mà Trung cộng coi như là
ngoại đạo tà giáo cũng trực diện với bắt bớ, cầm tù, giam giữ,
và Bộ Ngoại Giao nhấn mạnh trong các bản phúc trình về các
trường hợp tử vong do bị hành hạ.
Bản phúc
trình đã ca ngợi Trung cộng đối việc cho phép các tổ chức tôn
gíao ngoại quốc được vào Trung cộng để thực hiện các chương
trình giáo dục và từ thiện.
tại Miến
Điện "Nhà cầm quyền tiếp tục giám sát hầu như tất cả các hoạt
động của mọi tổ chức, kể cả các tôn giáo, đặc biệt Ky Tô giáo
bị hạn chế và Hồi Giáo bị đối xử bạo ngược" cần được giám sát
chặt chẽ hơn.
Việt Nam
thì được ca ngợi có cải thiện tự do tôn giáo, tuy nhiên, phúc
trình cho biết vẫn còn nhiều vấn đề nghiêm trọng cần cứu xét.
Hôm thứ Sáu,
một phóng viên hãng thông tấn Associate Press tại Việt Nam đã bị
công an bắt giam trong lúc ông đang làm phóng sự trong một buổi
cầu nguyện tại khu vực tòa nhà Khâm Sứ,địa điểm đang bị tranh
chấp giữa nhà cầm quyền và Giáo Hội Công Giáo, và ông bị hành
hung phải khâu bốn mũi kim trên đầu. Phát ngôn viên Bộ Ngoại
Giao Hoa kỳ, ông Sean McCormack
nói các viên chức thẩm quyền đã gửi công hàm đến Hà Nội phản
đối sự việc đã xảy ra.
Ông
Sean McCormack phát biểu trước các
phóng viên rằng Hoa Kỳ luôn giữ vững lập trường rằng họ ủng hộ
cho tự do tôn giáo, quyền thờ tự của người dân, bất kể là họ
thuộc tôn giáo nào, dù ở Việt Nam hay bất cứ nơi nào khác trên
thế giới.
U.S. criticizes Asian governments' record on
religion
WASHINGTON (AP) Sep 19, 2008 -— The U.S. State Department
said Friday that China's repression of religious groups
intensified during the last year, citing as evidence Beijing's
crackdown on Tibetan Buddhists and its harassment of Christians
and members of the Falun Gong spiritual group.
The department's annual International
Religious Freedom report also condemned Myanmar's military-run
government for restricting spiritual activities and abusing its
citizens' rights. In North Korea, the report said, "genuine
religious freedom does not exist."
Both China and Myanmar have been
classified among "Countries of Particular Concern" since the
first religious freedom report came out in 1999. North Korea was
added to that category in 2001. The Asian states were among 198
countries and territories included in the 10th annual report.
The State Department said that after
a violent Tibetan uprising against Chinese rule last March,
authorities locked down monasteries, intensified 'patriotic
education' campaigns and detained an unknown number of monks and
nuns or expelled them from monasteries." The government also was
said to have increased its criticism of the Dalai Lama, the
exiled Tibetan spiritual leader, after the protests.
President George W. Bush's ambassador
for international religious freedom, John Hanford, told
reporters that the Tibetan issue has been a prominent part of a
resumed U.S.-Chinese human rights dialogue.
The United States, he said, objects
to harsh treatment of Buddhists loyal to the Dalai Lama and
urged China's government to stop appointing and training lamas,
Buddhist holy men.
"The Communist Party of China forbids
its members and leaders from having any religious belief, and so
there's an irony in the fact that the Communist government and
party takes upon itself the prerogative of choosing religious
leaders, such as lamas," Hanford said.
There was "little evidence," the
report said, that China's 2005 regulations on religious affairs
had improved the country's spiritual situation.
Applications by unregistered
Protestant churches for registration were reported to have been
rejected without cause, the State Department said, and
"underground" Roman Catholic bishops faced repression because of
loyalty to the Vatican, "which the government accused of
interfering in China's internal affairs."
Members of the Falun Gong, which
China considers a cult, faced arrest, detention and
imprisonment, and the State Department noted reports of death
from torture.
The report praised China for allowing
foreign and domestic religious groups to boost cooperation on
religious education and charitable work.
In Myanmar, "the government continued
to infiltrate and monitor activities of virtually all
organizations, including religious ones," the report said;
Christians faced restrictions and Muslims suffered violence and
close monitoring.
Vietnam was praised for improving its
religious rights, although the report said serious problems
remain.
On Friday, an Associated Press
reporter in Vietnam was beaten by police who detained him while
he covered a Catholic prayer vigil. State Department spokesman
Sean McCormack said U.S. officials have protested the attack to
Vietnam's government.
McCormack told reporters that the
United States has made clear that it stands "up for religious
freedom, the ability of people, no matter what their faiths, to
be able to practice that freely, whether it's in Vietnam or
elsewhere around the world."
Hanford said that, overall, the
Vietnamese government is granting much more religious freedom
than it has in the past.
Copyright 2008 The Associated Press. All rights reserved.
This material may not be published, broadcast, rewritten or
redistributed.
http://www.usatoday.com/news/religion/2008-09-19-religious-freedom_N.htm
http://www.buddhismtoday.com/viet/tintuc/no_2030_HatCat.htm