Khi Hoàng Tử Trở Thành Hoàng Đế Anh Quốc, Ông Ta Dự Định Trở
Thành 1 Người Bảo Vệ Lòng Tin Hơn Là Vai Trò Lãnh Đạo Tối Cao Để
Bảo Vệ Các Nhà Thờ Tại Anh Quốc.
By Andrew Alderson in Nara
Last Updated: 4:45PM GMT 29 Oct 2008
Tin Từ Nara, Nhật Bản:
Hôm nay thứ năm Hoàng Tử xứ Wales cùng với vợ là Công Nương Xứ
Cornwall đã bay từ Tokyo đến Nara để chiêm bái ngôi chùa kỳ quan
văn hóa thế giới Todaiji cao 169 feet, rộng 187 feet, là 1 ngôi
chùa lớn nhất được xây dựng hoàn toàn bằng gỗ.
Ngôi chùa Todaiji được xây dựng vào năm 752 là 1 công trình xây
dựng và điêu khắc tuyệt tác chiếm 1 phần quan trọng tại cố đô cổ
của Nhật Bản –Heijokyo vào thế kỷ thứ 8.
Hòang Tử Charles và Công Nương Camilla được phương trượng ngôi
chùa, nhà sư Dozen Ueno hướng dẫn tham quan chung quanh ngôi
chùa.
Cặp vợ chồng vương giả Anh Quốc đã thắp nhang lễ bái tại điện
thờ chánh điện.
Hòang tử Charles sẽ kiêm luôn chức vị lãnh đạo tối cao của các
nhà thờ tại Anh Quốc khi ông ta trở thành hoàng đế nước này.
Hòang tử Charles đã bày tỏ ý định rằng ông ta sẽ là người bảo vệ
lòng tin một cách cởi mở hơn là người thừa kế bảo thủ bảo vệ
lòng tin theo lối cổ truyền.
Cặp Vợ chồng vương giả hoàng tộc đang trên đường công du 10 ngày
viếng thăm các nước Viễn Đông bao gồm Nhật Bản, Brunei và
Indonesia.
Hoàng tử Charles đã quyết định kêu gọi thế giới ủng hộ chiến
dịch bảo vệ khí hậu địa cầu và các khu rừng nhiệt đới.
Hoàng tử Charles trong bộ đồ vest màu xám và Công Nương Camilla
trong bộ áo màu ngà voi cũng đã viếng thăm Viện bảo tàng Thủ
công nghệ truyền thống Nara, cũng tại đây 2 người đã ký tên lưu
niệm và tham quan hãng điện tử khổng lồ Sharp, vốn được xây dựng
vào năm 1912 với khoảng 50,000 nhân công trên thế giới.
Trong cuộc thăm viếng, hoàng tử Charles đã được chứng kiến tận
mắt chiếc radio đầu tiên của hãng Sharp được sản xuất vào năm
1925, cũng như hệ thống máy lạnh đầu tiên vào năm 1958, Chiếc ti
vi màu đầu tiên năm 1960 và chiếc Microwave đầu tiên vào năm
1980.
Hoàng tử Charles và Công Nương Camilla sau đó đã bay trở lại
Tokyo để gặp gỡ thủ tướng Taro Aso cùng các nhân viên cao cấp
khác trong nội các Nhật Bản.
Nguồn:
http://www.telegraph.co.uk/news/newstopics/theroyalfamily/3278320/Prince-Charles-and-Camilla-visit-Buddhist-temple.html
Prince Charles and Camilla visit Buddhist temple
When he becomes king,
he intends to become "defender of faiths" rather than solely the
protector of the Church of England.
By Andrew Alderson in
Nara
Last Updated: 4:45PM GMT 29 Oct 2008
The Todaiji Temple in Nara is the world's largest wooden
building Photo: Getty
At the Nara Traditional Crafts Museumm the Prince and The
Duchess took turns writing their names on a cream ceramic plate
Photo: AFP/Getty
Prince Charles struggled a bit with his painting Photo: Getty
While the Duchess was a natural Photo: Getty
The Prince and the Duchess were shown around by the purple-robed
Chief Abbot of the Temple, Dozen Ueno. Photo: EPA
The royal couple are on a ten-day tour of the Far East Photo:
EPA
Today
the Prince of Wales, accompanied by his wife, the Duchess of
Cornwall, took a close look at Buddhism when he attended one of
the world's most famous landmarks in Japan.
The
royal couple flew from Tokyo to see the historic Todaiji Temple
in Nara. At 169 feet high and 187 feet wide, it is the world's
largest wooden building.
The
temple, constructed in 752 and set in magnificent parklands, was
part of Japan's former capital city - Heijokyo - in the 8th
century.
Once
inside the temple, the Prince and Duchess spent several minutes
gazing in wonder at Japan's largest Buddha statue, Vairocana,
which is 49 feet high and can hold five men in the palm of its
hand. The statue is 1400 years old and is part of a UNESCO World
Heritage Site.
The
Prince and the Duchess were shown around the temple by the
purple-robed Chief Abbot of the Temple, Dozen Ueno. The couple
burned incense at the foot of the shrine.
The
Prince, who will become Supreme Governor of the Church of
England when he becomes king, has a great interest in faiths
other than Christianity. As Supreme Governor, he has indicated
he would prefer to be "defender of faiths" rather than the
conventional "defender of the faith".
As
the Prince and Duchess were walking towards the temple, he
patted one of the hundreds of tame deer that roam the estate.
The
royal couple are on a ten-day tour of the Far East to Japan,
Brunei and Indonesia. The Prince is determined to promote many
of his beliefs, including his campaign to combat climate change
and to protect the rainforests.
The
Prince, in a grey suit, and the Duchess, in an ivory-coloured
dress, also visited the Nara Traditional Crafts Museum. Here the
Duchess proved far better than the Prince at writing her name in
navy paint on a cream ceramic paint. "Keep dipping!" she
instructed him as he struggled to write neatly.
"It's
not going to work. It's horrid!" he replied. However, he
eventually wrote "Charles 2008" and underlined his name. She
wrote "Camilla 2008" with relative ease and far more precisely.
The
Prince visited Sharp's research and development centre to see
the electronics giant's latest environmentally-friendly
technology, including solar panels. Sharp, founded in 1912,
employs 50,000 people worldwide.
During the visit, he was shown of the company's early designs
including its first radio set from 1925, its first water-cooled
air conditioning system from 1958, its first colour television
from 1960 and its first microwave oven from 1980.
However, Prince Charles seemed unimpressed by an innovative
invention to allow a car dashboard screen to show the driver a
sat-nav map and, at the same time from a different angle, the
passenger a television or film image.
"You
think it would be good to get away from the bloody things!" he
joked to senior company executives.
The
Prince and Duchess then flew back to Tokyo to meet with Taro Aso,
the Japanese Prime Minister, and other senior politicians.
http://www.telegraph.co.uk/news/newstopics/theroyalfamily/3278320/Prince-Charles-and-Camilla-visit-Buddhist-temple.html
http://www.buddhismtoday.com/viet/tintuc/no_2097_DuongTieu.htm