BEIJING,
Oct. 30 (AP) - (Kyodo)—(EDS: UPDATES WITH ARRIVAL)
Các đặc sứ của Đức Đạt Lai Lạt Ma đã đến Bắc Kinh hôm thứ
Năm để bắt đầu cho các cuộc đàm phán mới nhiều ngày sau khi nhà
lãnh đạo tâm linh Tây Tạng bày tỏ sự thất vọng qua những cuộc
đàm phán trước kia với nhà cầm quyền Trung Quốc.
"Họ đã tới
Bắc Kinh cho các cuộc đàm phán", Thubten Samphel, phát ngôn viên
của chính phủ lưu vong Tây Tạng nói với phóng viên tờ Kyodo News
qua điện thoại như trên. Nhưng ông từ chối không cho biết là bao
giờ thì các cuộc đàm phán bắt đầu.
Trước đó
chính phủ lưu vong Tây Tạng ở Ấn Độ nói rằng có hai đặc sứ và ba
phụ tá đã đến thủ đô Trung Quốc hôm sáng thứ Năm và sẽ ở đó năm
ngày.
Đây là lần
đàm phán thứ ba giữa các đặc sứ của Đức Đạt Lai Lạt Ma và các
viên chức chính phủ Trung Quốc kể từ khi xảy ra các cuộc bạo
lọan ở Tây Tạng hồi tháng Ba.
Đức Đạt Lai
Lạt Ma hôm Thứ Bảy rằng chính phủ Trung Quốc dường như đã chẳng
lắng nghe những lời kêu gọi của Ngài về một Tây Tạng tự trị
thuần túy và những mức độ phản kháng chống đối chính sách thống
trị của Trung Quốc trong vùng ngày càng gia tăng nghiêm trọng
hơn.
Các phụ tá
của Đức Đạt Lai Lạt Ma nói rằng truyền thông quốc tế đã trích
dẫn sai lầm phát biểu của Ngài khi nói rằng Ngài hết hy vọng về
một sự ổn định chính trị cho Tây Tạng.
Thubten
Samphel từ chối bình luận về việc sẽ có hay không bất cứ một sự
thông cảm nào trong những chuyến thương lượng sắp tới.
"Mặt đối mặt
để thảo luận về những vấn đề này luôn luôn là tốt đẹp, đối với
bất cứ tiến triển nào, tôi không phải là người ở trong cương vị
phán quyết"
Một trong
những đặc sứ từng tham dự các cuộc đàm phán trước kia hồi tháng
Năm và tháng Bảy, Lodi Gyaltsen Gari, cũng phát biểu rằng nhân
dân Tây Tạng đã không còn kiên nhẫn với những cuộc đàm phán của
Trung Quốc.
Ông phát
biểu trước một hội chúng tại Đại Học Harvard hồi đầu tháng này
rằng nếu không có sự thay đổi thái độ từ những viên chức Trung
Quốc trong suốt thời gian các cuộc đàm phán mới này diễn ra thì
các viên chức Tây Tạng có thể kết luận rằng nhà cầm quyền Trung
Quốc không nghiêm túc hoặc thành tâm duy trì việc đối thoại
chính trị.
"Vấn đề Tây
Tạng, quả thực, đang ở một ngã tư đường", ông nói.
Đức Đạt Lai
Lạt Ma đã lên tiếng triệu tập một hội nghị đặc biệt sẽ được tổ
chức tại Dharamsala, một thành phố Băc Ấn, trong tháng tới để
thảo luận về thái độ chính trị của nhân dân Tây Tạng trong tương
lai.
Nhà cầm
quyền Trung Quốc đã cáo buộc rằng các nhà ủng hộ Đức Đạt Lai Lạt
Ma đã tổ chức các cuộc bạo loạn tại Tây Tạng và các tỉnh lân cận
hồi đầu năm nay như là một phần của các nỗ lực ly khai khỏi
Trung Quốc, và Ngài đã nhiều lần lập lại phủ nhận các cáo buộc,
nói rằng bạo lọan là một thái độ bày tỏ sự phẫn nộ và bất mãn
tự phát để phản đối các chính sách đã không tôn trọng tín ngưỡng,
ngôn ngữ và văn hóa Tây Tạng của Trung Quốc.
Dalai Lama envoys
in Beijing for fresh round of talks
BEIJING,
Oct. 30 (AP) -
(Kyodo)—(EDS: UPDATES WITH ARRIVAL)
Envoys of the
Dalai Lama arrived in
Beijing on Thursday for talks days after the Tibetan spiritual
leader expressed disillusionment over previous negotiations with
the Chinese government.
"They have already arrived in Beijing
for talks," Thubten Samphel, spokesman for the
Tibetan government-in-exile,
told
Kyodo News by telephone.
But he declined to comment on when
the talks will begin.
Earlier the Tibetan
government-in-exile in India said two envoys and three
assistants were due to arrive in the Chinese capital Thursday
morning and would spend about five days there.
It will be the third round of talks
between Tibetan envoys and Chinese government officials since
riots broke out in Tibet in March.
The Dalai Lama said Saturday that the
Chinese government did not seem to be listening to his appeals
for genuine autonomy for Tibet and that levels of resentment
against Chinese rule in the region grow graver ever day.
The Dalai Lama's aides said he had
been "misquoted" by the international media when he apparently
suggested he had given up hope of a political settlement in
Tibet.
Thubten Samphel declined to comment
on whether any breakthroughs were likely in the coming
negotiations.
"It is always good to meet face to
face and discuss these issues," he said. "As to any progress, I
am not in a position to make a judgment."
One of the Tibetan envoys who took
part in previous negotiations in May and July, Lodi Gyaltsen
Gari, has also suggested that Tibetans are running out of
patience with the Chinese talks.
He told an audience at
Harvard University earlier
this month that if there is no change in attitude from Chinese
officials during the new round of discussions then Tibetan
officials will conclude the Chinese government is not serious or
sincere about maintaining a political dialogue.
"The Tibetan issue is, indeed, at a
crossroads," he said.
The Dalai Lama has already called a
special meeting to be held in Dharamsala, the northern Indian
town where the Dalai Lama's government-in- exile is based, next
month to discuss the Tibetan people's political future.
The Chinese government has accused
the Tibetan spiritual leader's supporters of organizing the
riots in Tibet and neighboring provinces earlier this year as
part of efforts to split the region from the rest of China.
He has repeatedly denied the
allegations, saying the violence was a spontaneous expression of
anger and frustration against policies which fail to respect
Tibet's religion, language and culture.
The Dalai Lama fled Tibet in 1959
after a failed uprising against Chinese rule.
http://www.breitbart.com/article.php?id=D944QKEG0&show_article=1
http://www.buddhismtoday.com/viet/tintuc/no_2098_HatCat.htm