Theo AFP:
Đức Đạt Lai Lạt Ma phát biểu rằng
dân chúng Tây Tạng đang sống lơ lững dưới chính sách tử hình hủy
diệt dần dần bởi Trung Cộng, trước cuộc đối thoại sắp tới giữa 2
phía.
Vị lãnh đạo lưu vong của dân tộc Tây
Tạng đang trên đường công du 1 tuần tại Nhật Bản, trong khi vòng
thương thuyết làn thứ 8 giữa Bắc Kinh và đại diện chính phủ lưu
vong Tây Tạng mới bắt đầu.
Đức Đạt Lai Lạt Ma thật sự đã mất hết
tin tưởng vào Trung Cộng trong các vòng thương thảo về tương lai
đất nước Tây Tạng.
Người dân Tây Tạng đang chết dần mòn
dưới bàn tay sắt cai trị tàn bạo và chính sách tử hình khủng bố
của nhà cầm quyền cộng sản Trung Quốc, nền văn hóa di sản cổ
truyền cùng với dân tộc Tây Tạng đang chết dần và bị nhấn chìm
trong vũng lầy bởi Bắc Kinh.
Tình trạng Tây Tạng hiện nay bao trùm
sự chết chóc, im lặng, rình rập khủng bố đè nặng lên nỗi sợ hãi
và tuyệt vọng của dân chúng Tây Tạng dưới sự cai trị của Quân
Đôi Cộng sản Trung Quốc.
Đức Đạt Lai Ma Lạt Ma năm nay 73 tuổi,
người từng đoạt giải Nobel Hòa bình tuyên bố rằng mọi quyết định
giữa Tây Tạng và Trung Cộng sẽ do chính dân chúng và các tổ chức
Tây Tạng toàn thế giới định đoạt trong cuộc họp khóang đại trung
tuần sắp tới tháng 11.
Đức Đạt Lai Lạt Ma sẽ giữ vai trò
trung gian giữa Tây Tạng và Trung Cộng, vì theo ngài dân tộc Tây
Tạng sống trên nền tảng và luân lý dân chủ, dân tộc Tây Tạng có
quyền phát biểu và trình bày ý kiến quan điểm , và ngay cả chính
bản thân Đức Đạt Lai Lạt Ma cũng không nên buộc cả đất nước Tây
Tạng phải nghe theo quan điểm của Đức Đạt Lai Lạt Ma.
Nguồn:
http://www.abc.net.au/news/stories/2008/11/02/2408008.htm?section=justin
Posted 3 hours 46 minutes ago
Nov 02, 2008
Chinese rule is handing down a "death
sentence" to Tibetans, the Dalai Lama has said, ahead of a
meeting to decide Tibet's future approach to Beijing.
The region's exiled leader is on a
week-long visit to Japan for talks on spirituality, just as a
new round of talks between his envoys and Chinese officials was
set to begin, and days after he said he had lost hope of any
productive dialogue with Beijing.
"Tibetans are being handed down a
death sentence. This ancient nation, with an ancient cultural
heritage is dying," he told a group of reporters.
"Today, the situation is almost like
a military occupation in the entire Tibetan area.
"It is like we're under martial law.
Fear, terror and lots of political education are causing a lot
of grievance."
The 73-year-old Nobel Peace laureate
said he was "semi-retiring" because of stalled talks with
Beijing, and said he would convene a meeting on November 17 to
discuss Tibet's future approach to dealing with China.
"We will listen to the people's
suggestions, and then I think things will become clear," he
said.
"I don't think I will completely
retire, but for the time being while dealing with the Chinese
central government, I can no longer take full direct
responsibility. My position is completely neutral," he said.
"Because we believe in democratic
principles, the people should express their real feelings. I
should not be hindering their opinions."
- AFP
http://www.abc.net.au/news/stories/2008/11/02/2408008.htm?section=justin
http://www.buddhismtoday.com/viet/tintuc/no_2101_DuongTieu.htm