Trang tiếng Anh

    Đạo Phật Ngày Nay

Trang tiếng Việt

   

...... ... ..  . ..  .  .
Bộ Trưởng Ngoại Giao Đài Loan Bị Dân Chúng Chỉ Trích Vì Phê Phán Đức Đạt Lai Lạt Ma

Dương Tiêu dịch


 

Sun, 14 Dec 2008

Tin từ Đài Bắc, Đài Loan:

Bộ trưỏng  Ngoại giao Đài Loan Francisco Ou đã bị các đảng đối lập phản đối mạnh mẽ vì những lời bình không tốt va 2thiếu tế nhị của ông ta đối với Đức Đạt Lai Lạt Ma.

Bộ trưỏng  Ngoại giao Ou đã phát biểu trong một bài diễn văn về chính sách ngoại giao, đã cho rằng Đức Đạt Lai Lạt Ma thăm viếng Đài Loan chỉ vì động cơ chính trị.

Bài diễn văn công cộng này được nói tại trường đại học Yishou thuộc quận hạt Kaohsiung, miền nam Đài Loan, theo lời đăng tải trên tạp chí Liberty.

Các sinh viên tại trường đại học Yishou đã hỏi ý kiến ông Ou về Đức Đạt Lai Lạt Ma, vị lãnh đạo tâm linh lưu vong của Tây Tạng.

Bộ trưỏng  Ngoại giao Ou cho biết rằng Văn phòng Bộ trưỏng  Ngoại giao không có trách nhiệm về việc dàn xếp gặp mặt Đức Đạt Lai Lạt Ma, tuy nhiên theo cái nhìn cá nhân của ông Ou thì Đức Đạt Lai Lạt Ma không những là vị lãnh đạo tâm linh thế giới mà còn là nhà làm chính trị khôn ngoan.

Ngay lập tức đảng dối lập dân chủ tự do đã phản bác và chất vất mạnh mẽ văn phòng Bộ trưỏng  Ngoại giao, và nhất định mời Đức Đạt Lai Ma trỏ lại hoằng pháp tại Đài Loan lần thứ ba, không cần thông  qua , không cần sự giúp đỡ của chính phủ đương thời.

Ngoài ra thành viên luật pháp đảng đối lập DDP, ông Lai Ching-Tehda đã lên tiếng chỉ trích mạnh mẽ về chính sách của ông Mã Anh Cữu đối với Tây Tạng nói chung, và Đức Đạt Lai Lạt Ma nói riêng. Cùng một lúc,2 vị nguyên thủ quốc gia bao gồm Tổng Thống Mã Anh Cữu và Bộ trưỏng  Ngoại giao Ou đều nhìn Đức Đạt Lai Lạt Ma như là một vĩ lãnh tụ chính trị và nhấn mạnh rằng nếu Đài Loan tiếp kiến Ngài, thì Trung Cộng sẽ nổi giận. Theo nhà lập pháp Tssai Huang Lang thì ông Ou không xứng đáng làm Bộ trưỏng  Ngoại giao và lời phát biểu của vô ý thức của Bộ trưỏng  Ngoại giao Ou, chẵng khác gì coi Trung Cộng, một chính quyền đảng trị độc tài , một đàn anh của Đài Loan, và đây là một điều không may mắn cho người dân Đài Loan.

Chuyện Tổng thống họ Mã không tiếp kiếp Đức Đạt Lai Lạt Ma  đã làm dân tộc Đài Loan bàng hoàng tức giận, vì trong quá khứ tổng thống Mã vốn là một người thân thiện cẩn trọng và hết lòng ủng hộ Đức Đạt Lai Lạt Ma

Đức Đạt Lai Ma đã thăm viếng Đài Loan vào năm 1997. 2001, và  đã lần lượt thuyết pháp cộng cộng cho dân chúng Đài Loan, cũng như đã từng gặp gỡ các vị cựu tổng thống Chen-Shu – cựu tổng thống Lee.

Nhưng khi các vòng thương thảo giữa Tây Tạng và Trung cộng bị thất bại hoàn toàn, thì chính quyền Đài Loan đã thay đổ thái độ hoàn toàn đối với Đức Đạt Lai Lạt Ma.

 Đài Loan đã bị Trung Cộng gán ghép xuyên tạc mạo danh khiêu khích ,kể cả hăm dọa, nếu ch ính phủ nội các họ Mã dám tiếp kiến Đức Đạt Lai Lạt Ma..

Đức Đạt Lai Lạt Ma mong muốn thăm viếng Đài Loan vào tháng 9 và tháng 10 năm nay, nhưng đã bị chính phủ Đài Loan từ chối, biện cớ: Ngài nên chờ một thời điểm thích hợp, vì hiện nay Đài Loan không muốn mất trao đổi thương mại với Trung Cộng, sự thăm viếng này có cơ mưu  làm tan vỡ nền mậu dịch giao thương kinh tế của 2 nước này .

Trung Cộng gọi Đức Đạt Lai Lại Ma là “Tội Phạm Tại Ngoại” , trong khi đó cả thế giới còn lại đều cung kính đảnh lễ Ngài trong khi tất cả các nước trên thế giới đều coi Đức Đạt Lai Lạt Ma là một vị lãnh tụ tâm linh vô cùng đáng kính cho Phật Giáo Thế giới cũng như nhân loại

Nguồn: http://www.earthtimes.org/articles/show/246109,taiwan-foreign-minister-chided-for-comments-on-dalai-lamas-visit.html

 

Taiwan foreign minister chided for comments on Dalai Lama's visit

 Sun, 14 Dec 2008 01:12:13 GMT

Taipei - Taiwan's Foreign Minister Francisco Ou has come under criticism by the opposition party for saying that the Dalai Lama's overseas visits are politically motivated, a newspaper reported Sunday. Ou made the remark Saturday while giving a speech on Taiwan's foreign policies at the Yishou University in Kaohsiung County, south Taiwan, according to the Liberty Times.

During the question and answer period, a student asked Ou's opinion on the Dalai Lama, the exiled Tibetan Buddhist spiritual leader, visiting Taiwan.

Ou said that the Foreign Ministry was not involved in arranging the Dalai Lama's visit, but that Ou's personal view was that the Dalai Lama was not merely a religious leader but also a political leader that his overseas visits have political motivations and considerations.

Ou's remark drew sharp criticism from the opposition Democratic Progressive Party (DPP), which plans to invite the Dalai Lama to make his third visit to Taiwan.

DPP lawmaker Lai Ching-teh said that Ou's remark shows that President Ma Ying-jeou's government is looking at the Dalai Lama "with political eyeglasses."

"It's a pity that the Ma government refuses to allow the Dalai Lama to visit Taiwan for fear of angering China," the Liberty Times quoted him as saying.

Tsai Huang-lang, another DPP lawmaker, said that Ou is not fit to be foreign minister.

"His remark will make the international community see Taiwan as an appendix of a totalitarian state (China). This is a misfortune for Taiwan," he said.

Ou's remark comes after Ma said last week that it was not appropriate for the Dalai Lama to visit Taiwan at the present time. The statement came as a shock to many Taiwanese, because Ma has in the past welcomed the Dalai Lama to Taiwan.

On Tuesday, Ma denied that he does not want the Dalai Lama's visit now so as not to hurt improving Taipei-Beijing ties.

Ma stressed: "Visiting another country is not a small matter, so both sides must find a time which is convenient to both sides. ... Yet we should not ignore the fact the Dalai is also a political leader."

The Dalai Lama visited Taiwan in 1997 and 2001 to give Buddhist lectures and meet with former president Lee Teng-hui and then- president Chen Shui-bian. He had since turned down Taipei's invitation to visit Taiwan for fear of hurting his own talks with Beijing over the future of Tibet.

But as the Tibet talks failed, the Dalai Lama said in October and November that he would like to visit Taiwan again and praised Taiwan's democracy.

The Dalai Lama, 1989 Nobel Peace Prize laureate, is held in great esteem by many foreign leaders who have defied China's warnings against receiving the Dalai Lama, officially or privately.

While many countries call the Dalai Lama the exiled spiritual leader of Tibet, China condemns him as a "political refugee" engaged in activities of splitting the motherland.

http://www.buddhistchannel.tv/index.php?id=6,7508,0,0,1,0

 

 

http://www.buddhismtoday.com/viet/tintuc/no_2165_DuongTieu.htm 

 

 


Vào mạng: 17-12-2008

Trở về thư mục "Tin Tức Phật giáo"

Đầu trang