by Chhay Channyda, Phnom Penh Post, December18, 2008
Phnom Penh, Cambodia -Một tốc độ phát triển nhanh
chóng và một số lớn tu sĩ Phật giáo không giữ giới luật đúng
mức đã khiến vương quốc này bị nhơ danh, các viên chức nói
như trên, khiến cho chư tăng trong hàng trưởng lão đã phải
lên tiếng báo động về tình trạng phạm pháp xảy ra trong hàng
ngũ tăng lữ hôm thứ Tư trong phiên họp thường niên lần thứ
17 của giáo hội tại Phnom Penh.
Các ông trong y phục màu cam bị bắt về các tội trạng trộm
cắp, cưỡng hiếp và sát nhân xảy ra khắp nơi trong nước. Gần
đây nhất, một sadi 17 đã bị đưa vào hàng tít lớn trên báo
chí, truyền thông quốc tế sau khi bị kết án cưỡng hiếp một
du khách Anh Quốc tại Battambang
Tình trạng tội phạm trong giới tăng lữ đã khiến cho các nhà
lãnh đạo Phật Giáo đòi hỏi phải giám sát chư tăng và hạnh
kiểm của họ nhiều hơn
"Phật pháp dạy rằng tu sĩ phải học hạnh vâng lời, nhưng
nhiều cá nhân vẫn vi phạm các giới luật' , Nguon Nget, vị
tăng trưởng Cam Bốt nói như trên.
Ngài nói Ngài không biết có bao nhiêu trường hợp đã xảy ra
trong năm nay nhưng Ngài nói rằng "khắp nơi trong nước'
"Các tu sĩ bị lên án là có vợ", Ngài nói, thêm rằng những kẻ
phạm tôi sẽ không được tha thứ, Họ sẽ bị trục xuất ra khỏi
tăng đoàn.
Meas Nhel, phó giám đốc Cơ quan Tôn giáo và Tín Ngưỡng Phnom
Penh , cho rằng những kẻ phạm tội là tu sĩ giả mạo.
Ông Meas nói ít nhất 11 trường hợp phạm tội trong năm 2008
có liên can đến việc tu sĩ giả mạo, bao gồm 1 trường hợp
giết người, 2 trường hợp cưỡng hiếp và 8 trường hợp gây quỹ
bất hợp pháp.
"Nhiều tu sĩ giả mạo được coi như lấy Phật Giáo làm phương
tiện để kiếm tiền", ông nói "Tu sĩ thực sự không làm những
việc trái tư cách này"
Meas Nhel nói rằng một số tu sĩ bị bắt gặp có hành vi sai
trái đã chỉ di chuyển từ các tỉnh đến Phnom Penh
" Để tránh những vấn đề này, chúng tôi sẽ yêu cầu mỗi ngôi
chùa xác nhận một giấy chứng minh khi có một tu sĩ đến lưu
trú trong một ngôi chùa
Min Khin, Bộ trưởng Bộ Tôn Giáo Tín Ngưỡng, nói với các
phóng viên sau khi khai mạc đại hội thường niên của giáo
hội rằng sự gia tăng hàng ngũ tăng lữ mau chóng đã làm cho
việc đi vào quy củ trở thành khó khăn và có thể dẫn đến xảy
ra việc sai phạm.
Năm 1979, chỉ có 7 tu sĩ Phật giáo tại Cam bốt. Hiện nay có
khỏang 55,583 vị trong 4,307 ngôi chùa khắp nước. Ông nói.
Đã có những báo cáo về tu sĩ phạm tội lan rộng, và trong khi
ông đồng ý rằng một tu sĩ cũng là một con người, không thể
hòan toàn tránh được những hành vi sai trái" ông nhấn mạnh
rằng chư tăng thực thụ rất hiếm hoi can dự vào những tội
trạng trên", Chỉ có những kẻ giả mạo tu sĩ mới liên hệ đến
những việc xấu xa như thế.
Clergy in
crisis? 17th monk congress starts in Cambodia
by Chhay Channyda, Phnom Penh Post, December18, 2008
Lack of rules in the face of
rapid expansion has left the robes of monkhood open to abuse
by fraudsters and criminals: officials
Phnom Penh, Cambodia -- A RAPIDLY expanding and largely
unregulated Buddhist clergy is giving the Kingdom's religion
a bad name, officials say, forcing elders to address
embarrassing crimes at the opening Wednesday of the 17th
annual monk congress in Phnom Penh.
<< Photo by: Heng Chivoan
Monks pray at the opening of the 17th annual monk congress
on Wednesday.
Men of the orange cloth have been caught robbing, raping and
murdering in unconnected incidents across the country. Most
recently, a 17-year-old monk made international headlines in
November after he was accused of raping a British tourist in
Battambang.
The crimes are leading religious leaders to demand more
scrutiny of monks and their conduct.
"Buddhism teaches monks to obey, but individuals still
violate the principles of religion," said Nguon Nget, the
chief monk in Cambodia.
He said he did not know how many cases had occurred this
year but said that "offenses have happened throughout the
country".
"Monks are accused of having mistresses," he said, adding
that offenders would not be pardoned. "They must be
defrocked."
Meas Nhel, deputy director of the Phnom Penh Department of
Cults and Religions, blamed the offenses on "fake monks".
He said at least 11 criminal cases in 2008 involved
fraudulent monks, including one case of murder, two cases of
sexual abuse and eight cases of illegal fundraising.
"Many fake monks are seen to take Buddhism as a means to
find money," he said. "Real Buddhist monks do not
misbehave."
Meas Nhel said that some monks caught misbehaving had simply
relocated from the provinces to Phnom Penh.
"To avoid such problems, we will ask each pagoda to inform
an authority when there is a monk coming to stay in a
pagoda," he said.
Min Khin, Minister of Cults and Religions, told reporters
after the opening of the congress that the exponential
increase in the number of monks was making regulation
difficult and could lead to occasional instances of
misconduct.
In 1979, there were seven Buddhist monks in Cambodia. Now,
there are 55,583 in 4,307 pagodas across the country, he
said.
He said there have been widespread reports of misdeeds, and
while he agreed that "a monk is also a human who cannot
avoid [committing offenses]", he emphasised that real monks
are rarely involved in such incidents.
"Only some pretending to be monks" had committed
wrongdoings, he said.
http://www.buddhistchannel.tv/index.php?id=53,7536,0,0,1,0
http://www.buddhismtoday.com/viet/tintuc/no_2173_HatCat.htm