...... ... |
. |
. |
. |
. |
. |
- Dược Sư Kinh Sám
- Hòa thượng Thích Trí Quang dịch
giải
Khai Kinh
- (Tán lễ Phật)
- Đại từ đại bi
- thương xót chúng sanh,
- đại hỷ đại xả
- cứu vớt muôn loài,
- hào quang diệu tướng
- dùng tự trang nghiêm,
- chúng con chí thành
- qui y đảnh lễ.
Nhất tâm đảnh lễ Phật bảo thường
trú khắp cả mười phương. Nhất tâm đảnh lễ Pháp bảo thường trú khắp
cả mười phương. Nhất tâm đảnh lễ Tăng bảo thường trú khắp cả mười
phương. Nhất tâm đảnh lễ bổn sư Thích ca mâu ni phật.
- Nhất tâm đảnh lễ Dược sư lưu ly quang như
lai.
- Nhất tâm đảnh lễ kinh Bản nguyện công đức của
đức Dược sư lưu ly quang như lai.
- Nhất tâm đảnh lễ chư Phật Bồ tát trong pháp
hội Dược sư.
Cúng hương
- Hương thơm tâm tánh
- đủ cả năm phần,
- vừa được đốt lên
- bởi lửa bản thể,
- thì cả pháp giới
- đều được chan hòa,
- phàm cùng với thánh
- xông ướp tất cả;
- chính trong hương thơm
- quyện lên như vậy,
- mà các đức Phật
- hiển lộ toàn thân.
Nam mô hương cúng dường bồ tát
ma ha tát (3 lần).
(Chân ngôn làm sạch
ngoại cảnh)
Án lam sa ha (21 lần).
(Chân ngôn làm sạch
thân miệng ý)
Án sa phạ bà phạ thuật đà, sa phạ
đạt ma sa phạ, bà phạ thuật độ hám (7 lần).
(Phát nguyện)
- Kính lạy chư Thế tôn,
- qui y các Phật đà,
- nay con phát đại nguyện,
- trì tụng kinh Dược sư,
- trên trả bốn ơn nặng,
- dưới giúp ba đường khổ,
- những người thấy nghe được,
- đều phát tâm bồ đề,
- báo thân này kết thúc,
- cùng sanh các tịnh độ.
- (Niệm hiệu Phật)
- Nam mô bổn sư Thích ca mâu ni phật (3 lần).
(Kệ khai kinh)
- Phật pháp tuyệt diệu,
- cực kỳ cao xa,
- trăm ngàn vạn kiếp,
- khó mà gặp được ;
- nay con thấy nghe,
- lại được thọ trì,
- nguyện cầu thấu hiểu,
- ý thật của Phật.
- Nam mô Dược sư hội thượng Phật Bồ tát (3 lần).
Kinh Bản Nguyện
Công Đức Của Đức Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai
Thời đại nhà Đường, Tam tạng pháp
sư Huyền tráng dịch
Tôi nghe như vầy.
Một thời, đức Thế tôn du hóa
các nước, đến thành Quảng nghiêm, dừng ở dưới cây Tiếng nhạc. Tám
ngàn vị đại tỷ kheo, ba vạn sáu ngàn vị đại bồ tát, và các quốc vương,
đại thần, đạo sĩ, cư sĩ, tám bộ thiên long, loài người và loài không
phải người, đại chúng vô lượng như vậy, cung kính vây quanh đức Thế
tôn để được Ngài thuyết pháp cho.
Lúc ấy, Mạn thù pháp vương tử vâng
theo uy thần của Phật, từ chỗ ngồi đứng dậy, trần vai áo bên trái, gối
bên phải quì xuống sát đất, hướng về đức Phật, cong mình, chắp tay
mà thưa, bạch đức Thế tôn, con xin ngài nói về tướng loại như thế này,
đó là danh hiệu, bản nguyện vĩ đại và công đức thù thắng của chư
Phật, làm cho người nghe tiêu trừ những sự chướng ngại do nghiệp lực
tạo ra. Là vì con muốn lợi lạc cho mọi người trong thời kỳ Phật pháp
tương tự xuất hiện. Đức Thế tôn tán dương Mạn thù đồng tử, lành
thay Mạn thù, lành thay, ông đem lòng thương rộng lớn thỉnh cầu Như lai
nói về danh hiệu, bản nguyện và công đức của chư Phật để cứu vớt
những kẻ bị nghiệp chướng buộc thắt, lợi lạc mọi người trong thời
kỳ Phật pháp tương tự. Ông hãy nghe kyլ suy nghĩ rất khéo, Như lai sẽ nói
cho. Mạn thù bạch Phật, dạ, xin Phật chỉ dạy, chúng con thích thú mà
nghe.
Phật dạy Mạn thù, phía đông,
cách thế giới hệ này bởi những thế giới hệ bằng số cát hơn mười
sông Hằng, có một thế giới hệ tên Tịnh lưu ly. Đức Phật ở đó danh
hiệu là Dược sư lưu ly quang như lai, ứng cúng, chánh biến tri, minh hạnh
túc, thiện thệ, thế gian giải, vô thượng sĩ, điều ngự trượngphu, thiên
nhân sư, phật: thế tôn.
Mạn thù, đức thế tôn Dược sư
lưu ly quang như lai, xưa kia, khi làm hạnh bồ tát, đã phát ra mười hai đại
nguyện, cốt làm cho mọi người thực hiện mọi sự mong ước.
Đại nguyện thứ nhất, nguyện con
sau này, khi được tuệ giác vô thượng, thì bản thân ánh sáng rực rỡ,
chiếu soi vô số thế giới hệ. Thân ấy lại được trang hoàng bằng bâm
hai tướng tốt của bậc đại trượng phu, và tám mươi tướng phụ. Lại
làm cho mọi người không khác gì với con. Đại nguyện thứ hai, nguyện
con sau này, khi được tuệ giác vô thượng, thì thân như ngọc lưu ly,
trong ngoài trong suốt, không chút vẩn đục, ánh sáng to lớn và chiếu tỏa
xa rộng. Công đức đồ sộ, lại khéo an trú. Những tia sáng rực rỡ, dệt
nhau như mạng lưới, và tráng lệ quá hơn nhật nguyệt. Chúng sanh tối tăm
được soi sáng cả, nên tùy ý hướng mà làm mọi sự nghiệp.
Đại nguyện thứ ba, nguyện con sau
này, khi được tuệ giác vô thượng, thì vận dụng vô lượng trí tuệ
và phương tiện, làm cho mọi người cùng được vô tận những vật hưởng
dụng, không để cho ai có sự thiếu thốn.
Đại nguyện thứ tư, nguyện con
sau này, khi được tuệ giác vô thượng, thì những kẻ đi theo tà đạo đều
được làm cho ở yên trong đạo giác ngộ, những người tu theo thanh văn
duyên giác đều được xây dựng bằng pháp đại thừa.
Đại nguyện thứ năm, nguyện con
sau này, khi được tuệ giác vô thượng, thì vô số người tu hành phạn hạnh
trong chánh pháp của con, con làm cho tất cả được giới thể không thiếu
sót, trọn vẹn giới pháp ba loại. Giả sử phá phạm đi nữa, nghe danh hiệu
con rồi là phục hồi thanh tịnh, không rơi vào đường dữ.
Đại nguyện thứ sáu, nguyện con
sau này, khi được tuệ giác vô thượng, những kẻ thân hình thấp kém,
giác quan không đủ, xấu xí, u mê, mù điếc, câm ngọng, tay quắp, chân quẹo,
lưng gù, phung lác, điên cuồng, đủ thứ bịnh khổ, nhưng nghe danh hiệu
con rồi, tất cả đều đẹp đẽ, thông minh, giác quan hoàn bị, hết mọi
bịnh khổ.
Đại nguyện thứ bảy, nguyện con
sau này, khi được tuệ giác vô thượng, những kẻ bị mọi thứ bịnh khổ
hành hạ mà không ai cứu giúp, không nơi nương tựa, không có y sĩ, không
có dược liệu, không có thân thuộc, không có nhà cửa, nghèo nàn lắm khổ,
thì danh hiệu của con, một khi đi qua thính giác của họ, là bịnh khổ
tan biến, thân tâm an lạc, nhà cửa, thân thuộc và đồ dùng, đầy đủ tất
cả, cho đến thực hiện được tuệ giác vô thượng.
Đại nguyện thứ tám, nguyện con
sau này, khi được tuệ giác vô thượng, nếu có nữ nhân nào bị hành hạ
bởi cả trăm thứ khổ sở của nữ nhân, nên cùng cực chán ngán, muốn
thoát thân ấy, thì nghe danh hiệu con rồi, tất cả đều chuyển thân nữ
nhân thành thân nam tử, đủ tướng trượng phu, cho đến thực hiện được
tuệ giác vô thượng.
Đại nguyện thứ chín, nguyện con
sau này, khi được tuệ giác vô thượng, thì làm cho mọi người thoát khỏi
mạng lưới của ma vương, cổi mở thắt buộc của ngoại đạo. Sa vào rừng
rậm ác kiến thì sẽ được dẫn ra, đem đặt vào chánh kiến, và dần dần
làm cho họ thực tập các hạnh bồ tát, để thực hiện một cách mau
chóng tuệ giác vô thượng.
Đại nguyện thứ mười, nguyện
con sau này, khi được tuệ giác vô thượng, thì những kẻ bị phép vua ghi
sổ, xích trói đánh khảo, giam nhốt lao ngục, sắp bị hành hình, cọng với
vô lượng tai nạn khổ nhục và bi thảm sầu muộn khác nữa, ngâm nấu bức
bách, làm cho cả cơ thể lẫn tâm trí đều chịu thống khổ, nhưng nghe
danh hiệu của con, thì vì năng lực phước đức và uy thần của con mà họ
thoát hết mọi sự lo sợ khổ sở. Đại nguyện mười một, nguyện con
sau này, khi được tuệ giác vô thượng, những kẻ bị đói khát hành hạ,
vì cầu cái ăn mà làm mọi ác nghiệp, nhưng nghe được danh hiệu của
con, nhất tâm thọ trì, thì trước hết con làm cho họ no đủ cơ thể bằng
thực phẩm tuyệt diệu, sau đó con sẽ đem cái vui cứu cánh của pháp vị
mà xây dựng cho họ.
Đại nguyện mười hai, nguyện con
sau này, khi được tuệ giác vô thượng, những kẻ nghèo thiếu y phục,
ngày đêm khổ sở vì muỗi mòng lạnh nóng, nếu nghe danh hiệu của con mà
nhất tâm thọ trì, thì như sở thích của họ, họ được liền những thứ
y phục tuyệt diệu, lại được những đồ trang sức bằng vàng ngọc. Hoa
vòng, hương hoa, âm nhạc hòa tấu và mọi kyՠthuật biểu diễn, tùy ý họ
thích, con làm cho đầy đủ tất cả.
Mạn thù, đó là mười hai đại
nguyện tối thượng, nhiệm mầu, của đức thế tôn Dược sư lưu ly quang
như lai, ứng cúng, chánh biến tri, đã lập ra khi còn làm hạnh bồ tát.
Mạn thù, những đại nguyện tối
thượng của đức thế tôn Dược sư lưu ly quang như lai đã lập ra khi
còn làm hạnh bồ tát, và những công đức trang nghiêm của thế giới hệ
đức Phật ấy, Như lai diễn tả trong một đại kiếp, hay hơn một đại
kiếp, cũng không thể cùng tận. Thế giới hệ của đức Phật ấy hoàn
toàn thanh tịnh, không có nữ nhân, không có ác đạo, không có cả đến cái
tiếng thống khổ. Đất làm bằng ngọc lưu ly. Đường ngăn bằng giây
vàng. Thành, cửa thành, cung điện, lầu gác, mái hiên, cửa sổ, lưới
giăng, toàn bằng bảy thứ quí báu. Y như thế giới hệ Cực lạc ở phía
tây, công đức trang nghiêm không khác gì cả. Thế giới hệ ấy có hai vị
đại bồ tát, thứ nhất danh hiệu Nhật quang biến chiếu, thứ hai danh hiệu
Nguyệt quang biến chiếu. Đó là hai vị đứng đầu chúng bồ tát nhiều
vô số lượng của thế giới hệ ấy, thứ lớp kế vị thành Phật, và
cùng có khả năng nắm giữ kho tàng ngọc báu chánh pháp của đức thế tôn
Dược sư lưu ly quang như lai. Thế nên, Mạn thù, những thiện nam hay thiện
nữ có đức tin hãy nguyện sanh thế giới hệ của đức Phật ấy. Lúc
ấy, đức Thế tôn lại bảo Mạn thù đồng tử, Mạn thù, có những kẻ
không nhận thức cái lẽ thiện ác, chỉ giữ thói tham lẫn mà không biết
bố thí và phước báo bố thí. Ngu muội, không có trí tuệ, thiếu cả đức
tin. Dồn chứa tài sản vàng ngọc cho nhiều, nỗ lực mà giữ. Thấy người
xin đến, lòng họ không vui. Giả sử bất đắc dĩ mà bố thí, thì lúc đó
đau tiếc sâu xa như cắt thịt mình. Lại còn lắm kẻ tham lẫn, dồn chứa
tài sản mà đối với bản thân của họ, họ còn không hưởng dụng, huống
chi có thể đem cho cha mẹ, vợ con, tôi tớ, người làm hay kẻ đến xin.
Những kẻ ấy, sinh mạng kết thúc ở đây thì sanh trong thế giới quỉ đói
hay súc vật. Nhưng xưa kia, khi ở trong loài người, từng được thoáng
nghe danh hiệu của đức Dược sư lưu ly quang như lai, nên ngày nay, dẫu
ở trong ác đạo, vẫn thoáng nhớ danh hiệu của đức Như lai ấy, và ngay
khi nhớ thì chết ở ác đạo mà sanh lại loài người, được sự nhớ đời
trước nên sợ nỗi khổ ác đạo mà không ham dục lạc, thích bố thí và
ca tụng người bố thí. Có gì cũng không tiếc. Dần dần tiếp theo, đầu
mắt, tay chân, máu thịt và những bộ phận khác của cơ thể, còn có thể
đem cho người đến xin, huống chi những thứ tiền tài sản vật khác.
Mạn thù, có kẻ dầu thọ giới
pháp với Như lai mà lại phá giới pháp ấy. Có kẻ không phá giới pháp
mà phá qui tắc. Có kẻ đối với giới pháp và qui tắc tuy được sự không
phá hoại, nhưng lại phá hoại chánh kiến. Có kẻ không phá hoại chánh kiến
mà bỏ phế đa văn, nên đối với nghĩa lý sâu xa của kinh Phật nói
không thể lý giải. Có kẻ tuy đa văn mà thượng mạn : vì thượng mạn
úp che tâm trí nên cho mình phải, bảo người trái, ghét chê cả chánh
pháp, làm bè đảng với ma. Những kẻ ngu si như vậy tự mình đã làm theo
tà kiến, lại làm cho vô số người khác rơi xuống hố lớn nguy hiểm. Những
kẻ ấy đáng lý trôi lăn vô cùng trong địa ngục, súc sanh và loài quỉ.
Nhưng nếu được nghe danh hiệu của đức Dược sư lưu ly quang như lai, thì
bỏ ngay tánh ác, tu các pháp lành, và sẽ không sa vào các ác đạo. Giả sử
có kẻ vẫn không thể bỏ ngay tánh ác, tu các pháp lành, và phải sa vào
các ác đạo đi nữa, thì nhờ uy lực đại nguyện của đức Dược sư
lưu ly quang như lai mà làm cho họ thoáng nghe được danh hiệu của ngài,
sinh mạng kết thúc ở ác đạo, sanh lại trong loài người, được chánh
kiến, tinh tiến, và ý thích khéo thuần hóa, nên thoát ly gia đình, đi đến
phi gia đình, ở trong pháp Như lai mà thọ giới, giữ giới, không có phạm
giới mà lại chánh kiến, đa văn, lý giải nghĩa lý cực kỳ sâu xa mà lại
viễn ly thượng mạn, không chê chánh pháp, không làm bạn ma, dần dần tu
hành các hạnh bồ tát và đầy đủ một cách mau chóng.
Mạn thù, có những kẻ tham lẫn
ganh ghét, tán tụng bản thân, công kích kẻ khác, nên sẽ sa vào ba ác đạo,
nhiều lần ngàn năm chịu mọi sự khổ sở khốc liệt. Chịu khổ sở khốc
liệt rồi, sinh mạng kết thúc ở đó mà đến sanh trong loài người, thì
làm trâu bò, lừa ngựa, lạc đà, thường bị đánh đập, đói khát hành
hạ, lại luôn luôn mang nặng, chở nhiều, và đi theo đường phải đi; hoặc
được làm người thì sinh nơi hèn hạ, làm tôi tớ người, bị người
sai sử, thường mất tự do. Nhưng nếu xưa kia, khi còn làm người, từng
nghe danh hiệu của đức thế tôn Dược sư lưu ly quang như lai, thì do nhân
lành ấy mà nay nhớ lại, chí tâm qui y; nhờ thần lực của Ngài mà thoát
hết khổ sở, giác quan tinh nhuệ, trí tuệ đa văn, thường cầu thắng pháp,
thường gặp thiện hữu, đứt hẳn lưới ma, đập vỏ vô minh, khô sông
phiền não, giải thoát hết thảy sinh lão bịnh tử, lo buồn khổ não.
Mạn thù, có những kẻ tính thích
chống đối, ly gián, đấu tranh, kiện tụng, gây bực tức và rối loạn
cho bản thân và kẻ khác. Đem cả thân thể, lời nói và ý nghĩ mà tạo
ra và thêm lớn đủ thứ ác nghiệp. Gây mãi cho nhau những sự bất lợi
để mưu hại lẫn nhau. Cáo triệu những vị thần rừng núi, cây cối, mồ
mả; giết sinh vật lấy máu huyết mà cúng tế dạ xoa, la sát; viết tên
người mình oán, làm hình và ảnh của người ấy, đem chú thuật tàn ác
mà thư; ếm phù chú, dùng thuốc độc, chú quỉ khởi thi ẫ dùng mọi
cách này mà làm đứt sinh mạng người ấy, làm chết thân họ. Người ấy
nếu được nghe danh hiệu của đức Dược sư lưu ly quang như lai thì mọi
việc dữ trên không cách nào hại được. Lại cùng kẻ kia, tất cả đôi
bên đều nổi dậy từ tâm đối với nhau, làm lợi ích an lạc mà không
còn ý thức thương tổn hay tâm lý ghét giận. Đôi bên cùng vui đẹp. Đối
với những thứ mình hưởng thụ, ai cũng thích vừa đủ thì thôi, không
muốn lấn nhau, chỉ làm ích lợi cho nhau.
Mạn thù, trong bốn chúng tỷ kheo,
tỷ kheo ni, ưu bà tắc, ưu bà di, và những thiện nam thiện nữ khác có đức
tin thuần tịnh, nếu ai có khả năng thọ trì Bát quan trai giới, bằng
cách hoặc cả năm hoặc ba tháng, thọ trì giới ấy. Rồi đem thiện căn này
nguyện sanh thế giới hệ Cực lạc ở phía tây, chỗ A di đà phật, để
được nghe chánh pháp của ngài, nhưng chưa quyết định. Nếu nghe danh hiệu
của đức thế tôn Dược sư lưu ly quang như lai, thì đến khi sinh mạng kết
thúc, có tám vị đại bồ tát, danh hiệu Văn thù sư lợi bồ tát, Quan thế
âm bồ tát, Đắc đại thế bồ tát, Vô tận ý bồ tát, Bảo đàn hoa bồ
tát, Dược vương bồ tát, Dược thượng bồ tát và Di lạc bồ tát; tám
vị đại bồ tát này lướt không gian mà đến, chỉ đường cho người
ấy. Tức thì người ấy tự nhiên hóa sinh trong hoa sen bằng các thứ ngọc,
và đủ mọi màu sắc xen lẫn với nhau, của thế giới hệ Cực lạc.ẫ Cũng
có người nhờ sự ấy mà sanh lên cõi trời. Tuy sanh lên cõi trời, nhưng
thiện căn xưa cũng chưa cùng tận, và không còn sanh lại tại các ác đạo.
Mà sự sống lâu trên cõi trời chấm hết thì sanh lại trong nhân gian. Bằng
cách hoặc sanh làm luân vương, thống nhiếp cả bốn đại châu, uy đức tự
tại, xây dựng vô lượng trăm ngàn chúng sanh vào mười thiện nghiệp. Hoặc
sanh vào dòng sát đế lợi, bà la môn, cư sĩ, đại gia, nhiều tiền tài, lắm
vàng ngọc, kho bồ tràn đầy, thân hình và tướng mạo đều đẹp đẽ
trang nghiêm, bà con và bạn bè cùng đầy đủ, trí tuệ thông minh, sức lực
mạnh mẽ như đại lực sĩ. Nếu là phụ nữ mà được nghe danh hiệu của
đức thế tôn Dược sư lưu ly quang như lai, nhất tâm thọ trì, thì về
sau không còn chịu lại thân thể phụ nữ.
(3) Mạn thù, khi đức Dược sư
lưu ly quang như lai thành tựu tuệ giác vô thượng bồ đề, thì do năng lực
đại nguyện xưa mà quán sát chúng sanh bị mọi bịnh khổ, như những bịnh
gầy ốm, co quắp, tiêu khô, vàng nóng, hoặc bị trúng bùa ếm, thuốc độc,
hoặc chết non, chết ngang trái. Muốn làm cho họ tiêu trừ những bịnh khổ
ấy, sở cầu mãn nguyện, nên bấy giờ đức thế tôn Dược sư lưu ly
quang như lai nhập định danh hiệu Diệt trừ mọi khổ não của chúng sanh.
Nhập định ấy rồi, từ trong nhục kế phóng ra ánh sáng lớn. Trong ánh
sáng này diễn ra đà la ni vĩ đại sau đây : Nam mô, Bạc già phạt đế, bệ
sát xã lũ rô - bệ lưu ly bát lạt bà - hát ra xà dã, đát tha yết đa dã,
a ra hát đế, tam miệu tam bột đà da, đát điệt tha : Án, bệ sát thệ, bệ
sát thệ - bệ sát xã - tam một yết đế, sa ha. Khi trong ánh sáng diễn ra
đà la ni vĩ đại ấy rồi, đại địa chấn động, phóng ánh sáng lớn, hết
thảy chúng sanh bịnh khổ tiêu trừ, hưởng được cái vui yên ổn. Mạn
thù, nếu thấy nam tử hay nữ nhân, ai bị bịnh khổ, thì nên nhất tâm
vì bịnh nhân ấy mà luôn luôn tinh khiết, tắm rửa, súc miệng, rồi đem
thực phẩm, dược phẩm, hay nước không có trùng, trì chú này một trăm lẻ
tám biến, cho họ uống, ăn, thì bịnh khổ họ có tiêu tan tất cả. Nếu
có cầu gì, chí tâm tụng niệm thì cũng được như vậy, lại không bịnh,
thêm tuổi, và sau khi sinh mạng kết thúc thì sanh thế giới hệ của đức
Dược sư lưu ly quang như lai, được sự không còn thoái chuyển cho đến
tuệ giác bồ đề. Vì vậy, Mạn thù, nếu có nam tử nữ nhân nào đối với
đức Dược sư lưu ly quang như lai mà chí tâm, tha thiết, cung kính, cúng dường,
thì hãy thường trì chú này, đừng để bỏ phế, quên mất. Mạn thù, nếu
nam tử hay nữ nhân có đức tin thuần tịnh, được nghe danh hiệu của đức
Dược sư lưu ly quang như lai, ứng cúng, chánh biến tri, nghe rồi trì niệm.
Sáng sớm đánh răng, tắm rửa, súc miệng sạch sẽ, đem các thứ hương
hoa, trong đó có hương đốt, hương xoa, và diễn tấu kyՠnhạc mà cúng dường
hình tượng của ngài. Đối với kinh này, hoặc tự chép, hoặc bảo người
chép, nhất tâm thọ trì, nghe học nghĩa lý. Đối với pháp sư giảng giải
kinh này, cũng nên cúng dường, mọi đồ giúp sống thân thể mà mình có,
hãy cúng dường đầy đủ, đừng để vị ấy thiếu thốn. Như vậy thì
được chư Phật hộ niệm, sở cầu mãn nguyện, cho đến thực hiện tuệ
giác bồ đề (4) .
Lúc ấy Mạn thù đồng tử bạch
Phật, bạch đức Thế tôn, con nguyện khi thời kỳ Phật pháp tương tự
xuất hiện, thì dùng mọi cách làm cho những thiện nam hay thiện nữ có đức
tin thuần tịnh được nghe danh hiệu của đức thế tôn Dược sư lưu ly
quang như lai. Cho đến trong lúc ngủ, con cũng đem danh hiệu Ngài thức tỉnh
thính giác của họ. Bạch đức Thế tôn, đối với kinh này thì thọ trì
đọc tụng hay tuyên thuyết khai thị cho người, tự chép hay bảo người
chép, cung kính tôn trọng, đem hiến cúng những thứ hương hoa, hương xoa,
hương vụn, hương đốt, vòng hoa, chuỗi ngọc, tràng phan, bảo cái, và kyՠthuật
biểu diễn, trong đó có âm nhạc. Lấy tơ lụa có năm màu sắc làm bao mà
đựng. Quét rưới chỗ thanh tịnh, trần thiết dá cao mà để. Thì khi ấy
bốn đại thiên vương, cùng tùy thuộc của họ, và vô số trăm ngàn
thiên chúng, đều đến chỗ đó mà cúng dường, hộ vệ. Bạch đức Thế
tôn, những chỗ kinh bảo này lưu hành, có ai thọ trì được, thì vì bản
nguyện, công đức, và danh hiệu được nghe, của đức thế tôn Dược sư
lưu ly quang như lai, mà nên biết người ấy không còn chết ngang trái,
không còn bị những quỉ thần ác đoạt mất tinh chất. Đã bị đoạt thì
được lại như cũ, thân tâm an lạc.
Phật dạy, Mạn thù, đúng như vậy,
đúng như ông nói. Mạn thù, nếu có thiện nam thiện nữ đức tin thuần tịnh,
muốn cúng dường đức thế tôn Dược sư lưu ly quang như lai, thì trước
hết, hãy tạo lập hình tượng của Ngài, trần thiết tòa thanh tịnh mà
đặt để. Rải các thứ hoa, đốt các thứ hương, đem các thứ tràng phan
mà trang hoàng chỗ ấy. Bảy ngày đêm thọ Bát quan trai giới, ăn đồ ăn
thanh tịnh. Tắm gội cho sạch và thơm, mặc y phục sạch sẽ. Nên phát
sanh tâm không dơ bẩn, tâm không giận dữ tác hại. Nghĩa là đối với hết
thảy chúng sanh khởi lên cái tâm lợi ích an lạc, từ bi hỷ xả và bình
đẳng. Rồi tấu nhạc và ca tụng, nhiễu quanh tượng phật Dược sư lưu
ly quang như lai theo chiều hướng bên phải. Lại nên tưởng niệm bản nguyện
và công đức của đức Như lai ấy, đọc tụng kinh này, tư duy nghĩa ý
và diễn giảng khai thị. Như vậy thì mọi sở cầu đều toại ý : cầu sống
lâu được sống lâu, cầu giàu có được giàu có, cầu quan chức được
quan chức, cầu con trai được con trai, cầu con gái được con gái.
Nếu ai bỗng nhiên bị ác mộng, thấy
đủ cảnh tượng khủng khiếp, hoặc bị những giống chim quái dị đến
tập hợp lại, hoặc chỗ ở có cả trăm sự quái dị xuất hiện; kẻ ấy
nếu đem những đồ tuyệt diệu cung kính cúng dường đức thế tôn Dược
sư lưu ly quang như lai, thì những ác mộng và những cảnh tượng khủng
khiếp, những sự không cát tường, ẩn mất tất cả, không thể tác hại.
Nếu ai bị những sự hãi sợ như thủy tai, hỏa hoạn, khí giới, độc chất,
chơi vơi giữa chừng, sa xuống chỗ hiểm, voi dữ, sư tử, cọp, sói, gấu,
bi, rắn độc, bò cạp, rít, sâu, muỗi, nhặng, mà chí tâm tưởng niệm
được đức phật Dược sư lưu ly quang như lai, cung kính cúng dường, thì
mọi sự hãi sợ đều thoát được cả. Nếu ai bị nước khác xâm lăng,
quấy nhiễu, nội bộ trộm cướp, phản loạn, tưởng niệm cung kính đức
Như lai ấy cũng thoát hết thảy.
Mạn thù, nếu có thiện nam thiện
nữ đức tin thuần tịnh, cho đến hết đời, không thờ vị trời nào
khác, chỉ nhất tâm qui y Phật Pháp Tăng, thọ trì giới pháp, như năm giới,
mười giới, bốn trăm giới của bồ tát, hai trăm năm mươi giới của tỷ
kheo, năm trăm giới của tỷ kheo ni. Nhưng đối với giới pháp của họ thọ
trì, hoặc có kẻ phá phạm nên sợ đọa lạc ác đạo. Nếu biết chuyên
tâm trì niệm danh hiệu đức phật Dược sư lưu ly quang như lai, cung kính
cúng dường, thì quyết chắc không phải lãnh chịu đời sống trong ba ác
đạo.
Nếu có nữ nhân nào, lúc gần sinh
sản, chịu đựng đau đớn cùng cực, mà biết chí tâm trì niệm danh hiệu,
lễ bái, ca tụng, cung kính, cúng dường đức Như lai ấy, thì mọi nỗi
đau đớn tan biến tất cả. Đứa con sinh ra, mọi bộ phận của thân hình
đều hoàn bị, sắc tướng của thân hình ấy đẹp và nghiêm, ai thấy cũng
hoan hỷ, giác quan tinh nhuệ, trí tuệ thông minh, yên ổn, ít bịnh, không
có một kẻ không phải người đoạt mất tinh chất của đứa con ấy.
Lúc ấy đức Thế tôn bảo tôn giả
A nan, công đức mà đức thế tôn Dược sư lưu ly quang như lai có, mà Như
lai đã ca tụng, là chỗ hiểu biết cực kỳ sâu xa của chư Phật, khó mà
lý giải, ông tin được không? Tôn giả A nan bạch Phật, bạch đức Thế
tôn uy đức cao cả, đối với khế kinh Ngài dạy, con không sinh tâm nghi ngờ.
Tại sao, vì thân thể, lời nói và ý nghĩ của các đức Như lai, không động
tác nào mà không thanh tịnh. Bạch đức Thế tôn, vầng nhật nguyệt kia
có thể làm cho rơi rụng, và Tu di, hòn núi chúa tể trong các hòn núi, cũng
có thể làm cho nghiêng đổ, nhưng lời nói của chư Phật thì không thể
làm cho khác đi được. Tuy nhiên, bạch đức Thế tôn, có những kẻ đức
tin không đủ, nghe nói chỗ hiểu biết cực kỳ sâu xa của chư Phật thì
nghĩ, tại sao chỉ trì niệm một danh hiệu Phật của đức Dược sư lưu
ly quang như lai mà thu hoạch bao nhiêu công đức và ích lợi vượt bậc
như vậy. Vì sự không tin này mà quay lại phỉ báng. Những kẻ ấy suốt
đêm trường mất lợi lạc lớn, đọa lạc ác đạo, trôi lăn không cùng.
Phật dạy tôn giả A nan, những kẻ ấy nếu nghe được danh hiệu của đức
thế tôn Dược sư lưu ly quang như lai, chí tâm thọ trì, không sinh nghi hoặc,
mà vẫn đọa lạc ác đạo là điều không có. A nan, đó là chỗ hiểu biết
cực kỳ sâu xa của chư Phật, khó thể tin và hiểu. Nay ông tiếp nhận
được, phải biết toàn là do uy lực Như lai. A nan, hết thảy Thanh văn, Độc
giác, và các vị Bồ tát chưa bước lên thập địa, đều không thể tin
và hiểu một cách đúng như sự thực, chỉ trừ các vị Bồ tát còn hệ
thuộc một đời mà thôi. A nan, thân thể loài người khó mà có được, sự
tin tưởng tôn kính Tam bảo càng khó mà có được, nhưng nghe danh hiệu của
đức thế tôn Dược sư lưu ly quang như lai lại khó được hơn những sự
khó được ấy. A nan, vô lượng bồ tát hạnh, vô lượng thiện phương tiện,
và vô lượng quảng đại nguyện, của đức Dược sư lưu ly quang như lai,
trong một đại kiếp hay hơn một đại kiếp, Như lai nói một cách đầy
đủ, thì đại kiếp ấy có thể kết thúc mau chóng, còn hạnh nguyện và
phương tiện của đức Phật này vẫn không cùng tận.
Lúc ấy trong chúng hội có một vị
đại sĩ danh hiệu Cứu thoát, liền từ chỗ ngồi đứng dậy, trần vai
áo bên phải, gối bên phải quì xuống sát đất, cong mình, chắp tay mà bạch
Phật, bạch đức Thế tôn uy đức cao cả, khi thời kỳ Phật pháp tương
tự xuất hiện, có những kẻ bị mọi thứ bịnh hoạn làm cho nguy khốn.
Bịnh mãi, gầy ốm, ăn uống không được, cổ và môi đều khô nóng.
Nhìn mọi phía đều đen tối. Tướng chết xuất hiện. Cha mẹ, anh em, bà
con, bạn bè, quen biết, khóc lóc vây quanh. Nhưng bản thân bịnh nhân thì
tuy vẫn nằm chỗ của mình, mà lại thấy sứ giả Diêm vương dẫn thần
thức của mình đến trước vị vua chấp pháp này. Nguyên mọi người đều
có vị thần cùng sanh, tùy việc họ làm, tội cũng như phước, ghi chép đầy
đủ, và bấy giờ trao cả cho Diêm vương. Diêm vương tra hỏi kẻ ấy, tính
việc họ làm, tùy tội và phước mà xử phán. Chính trong lúc này, thân
thuộc hay quen biết của bịnh nhân, nếu biết vì họ mà qui y đức thế tôn
Dược sư lưu ly quang như lai, cung thỉnh chư Tăng đọc tụng kinh này, đốt
cây đèn bảy tầng, treo phan thần "tiếp nối mạng sống" bằng năm
màu, thì hoặc có kẻ nơi đây thần thức về được, và như trong chiêm
bao, tự thấy rõ ràng; hoặc trải qua bảy ngày, hoặc hai mươi mốt ngày,
hoặc ba mươi lăm ngày, hoặc bốn mươi chín ngày, khi thần thức về được
thì như từ chiêm bao thức dậy, tự nhớ biết tất cả quả báo của thiện
nghiệp ác nghiệp. Nhờ tự chứng kiến nghiệp báo, nên đến nỗi gặp phải
tai nạn cho sinh mạng, cũng không tạo tác ác nghiệp. Vì vậy, những thiện
nam thiện nữ đức tin thuần tịnh, hãy thọ trì danh hiệu của đức Dược
sư lưu ly quang như lai, tùy sức có thể mà cung kính cúng dường.
Lúc ấy tôn giả A nan hỏi bồ tát
Cứu thoát, thiện nam tử, nên bằng cách nào cung kính cúng dường đức thế
tôn Dược sư lưu ly quang như lai? Phan và đèn "tiếp nối mạng sống"
nên làm cách nào? Bồ tát Cứu thoát nói, đại đức, nếu bịnh nhân muốn
thoát bịnh khổ, nên vì họ mà bảy ngày đêm thọ trì Bát quan trai giới.
Nên đem đồ ăn, đồ uống và đồ dùng, tùy sức liệu biện mà cúng dường
Tỷ kheo tăng. Ngày đêm sáu buổi lễ bái cúng dường đức thế tôn Dược
sư lưu ly quang như lai. Đọc tụng kinh này bốn mươi chín biến. Đốt bốn
mươi chín ngọn đèn. Tạo hình tượng đức Như lai ấy bảy vị. Trước
mỗi hình tượng để bảy ngọn đèn, cái lượng mỗi ngọn đèn lớn như
bánh xe. Và đến bốn mươi chín ngày đêm, ánh sáng không đứt. Còn làm
phan năm màu thì dài bốn mươi chín gang tay. Nên phóng sanh đến bốn mươi
chín giống khác nhau. Như vậy thì có thể qua được tai nạn nguy khốn, không
bị mọi thứ ngang trái và quỉ dữ tác hại.
Đại đức A nan, nếu giai cấp Sát
đế lợi, các vị vua đã làm lễ quán đảnh, khi tai nạn nổi dậy, như dân
chúng bịnh dịch, nước khác lấn ép, nước mình phản nghịch, tinh tú
quái dị, nhật thực nguyệt thực, gió mưa trái thì, quá thì không mưa, thì
giai cấp Sát đế lợi, các vị vua đã làm lễ quán đảnh, lúc ấy, hãy
phát khởi tâm từ bi đối với tất cả chúng sanh, ân xá những người bị
giam bị nhốt, và theo cách cúng dường tôi đã nói trên mà cúng dường đức
thế tôn Dược sư lưu ly quang như lai. Nhờ thiện căn như vậy, và nhờ năng
lực bản nguyện của đức Như lai ấy, mà làm cho quốc độ của họ tức
khắc yên ổn, gió mưa điều hòa, lúa má thành thục, mọi người vô bịnh,
vui vẻ. Trong quốc độ của họ không có những loại thần Dạ xoa bạo
ác, tác hại chúng sanh. Mọi hiện tượng dữ ẩn mất tất cả và tức
thì. Còn giai cấp Sát đế lợi, và những vị vua đã làm lễ quán đảnh,
thì sự sống, tướng tốt, sức mạnh, vô bịnh và tự do, đều được
tăng thêm. Nếu hoàng hậu, hoàng phi, đông cung, vương tử, đại thần, phụ
chánh, thể nữ, bách quan và dân chúng, bị bịnh làm khổ, và bị những
tai nạn khác, cũng nên làm phan thần năm màu và đốt đèn sáng liên tục,
phóng các loại có sinh mạng, rải những bông hoa đủ màu, đốt những
hương thơm nổi tiếng, thì bịnh hết, nạn khỏi.
Lúc ấy tôn giả A nan lại hỏi bồ
tát Cứu thoát, thiện nam tử, tại sao mạng sống đã hết mà có thể làm
cho tăng thêm? Bồ tát Cứu thoát nói, đại đức, ngài không nghe đức Thế
tôn nói có chín sự chết ngang trái hay sao. Vì chín sự chết này mà tôi
khuyên làm phan và đèn "tiếp nối mạng sống", tu các phước đức.
Nhờ tu các phước đức mà trọn đời không trải qua một cơn đau đớn
hoạn nạn nào cả. Tôn giả A nan hỏi, chín sự chết ngang trái là gì? Bồ
tát Cứu thoát nói, có kẻ bị bịnh tuy nhẹ, nhưng không thầy, không thuốc,
không ai coi sóc. Gặp thầy thì lại bị cho thuốc không đúng, nên thật
không đáng chết mà chết một cách ngang trái. Lại tin thầy bà yêu nghiệt
của tà ma ngoại đạo thuộc phạm vi thế gian nói vớ vẩn về họa phước,
nên đâm ra sợ hãi, dao động. Tâm thì không tự chánh nó lại, lại đi bói
hỏi để tìm lấy tai họa. Giết hại sinh vật mà giải tấu thần minh,
van vái yêu quái để xin làm phước giúp đỡ, mong muốn thêm tuổi nhưng
chung cục không thể đạt được. Ngu si mê lầm, tin theo cái thấy cong và
ngược, nên làm chết mình một cách ngang trái, nhập vào địa ngục, không
có kỳ hạn thoát ra. Đó là sự chết ngang trái thứ nhất. Thứ hai, một
cách ngang trái bị phép vua giết. Thứ ba, săn bắn, chơi bời, đam mê tửu
sắc, phóng túng vô độ, một cách ngang trái bị những kẻ không phải người
đoạt mất tinh chất. Thứ tư, một cách ngang trái bị lửa đốt. Thứ
năm, một cách ngang trái bị nước chìm. Thứ sáu, một cách ngang trái bị
các giống thú dữ ăn. Thứ bảy, một cách ngang trái rơi xuống sườn núi.
Thứ tám, một cách ngang trái trúng chết bởi thuốc độc, ếm vái, chú thư,
quỉ khởi thi. Thứ chín, chết một cách ngang trái vì đói khát nguy khốn,
không được đồ ăn thức uống. Đó là sự chết ngang trái mà đức Thế
tôn nói vắn tắt có chín thứ như vậy. Ngoài ra còn có vô số những sự
ngang trái khác, khó nói cho đủ.
Đại đức A nan, Diêm vương lãnh
xét sự ghi chép về sách tịch của thế gian. Ai bất hiếu cha mẹ, làm năm
tội nghịch, hủy nhục Tam bảo, phá phép vua tôi, làm hỏng tánh giới,
thì Diêm vương theo tội nặng nhẹ xét mà phạt. Vì lý do ấy, nay tôi khuyến
cáo mọi người đốt đèn, treo phan, phóng sanh, tu phước, làm cho họ qua
khỏi khốn khổ, không gặp mọi sự hoạn nạn.
Lúc ấy trong chúng hội có mười
hai vị đại tướng Dạ xoa, cùng có mặt ở đó, là đại tướng Cung tỳ
la, đại tướng Phạt chiết la, đại tướng Mê xí la, đại tướng An để
la, đại tướng Ngạch nễ la, đại tướng San để la, đại tướng Nhân
đạt la, đại tướng Ba di la, đại tướng Ma hổ la, đại tướng Chân đạt
la, đại tướng Chiêu đỗ la, đại tướng Tỳ yết la. Mười hai vị đại
tướng Dạ xoa này, mỗi vị có bảy ngàn Dạ xoa làm tùy thuộc, cùng lúc
cất tiếng bạch Phật, bạch đức Thế tôn, chúng con bây giờ nhờ uy lực
của Ngài mà nghe được danh hiệu của đức thế tôn Dược sư lưu ly
quang như lai, không còn nỗi sợ hãi về ác đạo nữa. Chúng con đốc suất
nhau, cùng nhau nhất tâm, suốt đời qui y Phật Pháp Tăng, thệ nguyện gánh
vác hết thảy chúng sanh, tạo cho họ cái lợi chân thật, cái vui lợi
ích. Tùy thôn làng, thị thành, thủ đô, và trong rừng thanh vắng, của bất
cứ xứ nào, mà hoặc có kinh này lưu hành, hoặc có kẻ trì niệm danh hiệu
của đức Dược sư lưu ly quang như lai, cung kính cúng dường Ngài, thì
chúng con, và tùy thuộc của chúng con, hộ vệ người ấy, làm cho họ
thoát mọi khổ nạn, mọi ước nguyện đều thỏa mãn. Hoặc ai bị bịnh
khổ mà cầu thoát qua, thì cũng nên đọc tụng kinh này, dùng tơ sợi năm
màu mà kết tên chúng con. Được toại nguyện rồi mới tháo kết ấy.
Lúc ấy đức Thế tôn tán dương các
đại tướng Dạ xoa, rằng lành thay các tướng Đại dạ xoa, lành thay,
các người nghĩ báo ân đức của đức thế tôn Dược sư lưu ly quang như
lai, thì thường nên như vậy mà lợi ích an lạc hết thảy chúng sanh.
Bấy giờ tôn giả A nan bạch Phật,
bạch đức Thế tôn, nên mệnh danh như thế nào về pháp môn này, và
chúng con nên phụng trì kinh này như thế nào? Phật dạy tôn giả A nan,
pháp môn này nên mênh danh Nói về bản nguyện công đức của đức Dược
sư lưu ly quang như lai, cũng nên mệnh danh Nói về sự kết nguyện thần
chú để lợi ích chúng sanh của mười hai thần tướng, lại nên mệnh
danh Bạt trừ hết thảy nghiệp chướng. Nên phụng trì như vậy. Khi đức
Thế tôn nói lời này rồi, các vị đại bồ tát cùng các vị đại thanh
văn, quốc vương, đại thần, đạo sĩ, cư sĩ, thiên chúng, long chúng, dạ
xoa, càn thát bà, a tu la, ca lầu la, khẩn na la, ma hầu la dà, loài người và
loài không phải người, toàn thể đại chúng như vậy, nghe những điều
Phật dạy, ai cũng cực kỳ hoan hỷ, tín thọ phụng hành.
Nam mô Dược sư hội thượng Phật
Bồ tát (3 lần).
- Hoàn Kinh
- (Đảnh lễ)
- Nhất tâm đảnh lễ bổn sư Thích ca mâu ni phật.
- Nhất tâm đảnh lễ Dược sư lưu ly quang như
lai.
- Nhất tâm đảnh lễ kinh Bản nguyện công đức của
đức Dược sư lưu ly quang như lai.
- Nhất tâm đảnh lễ chư Phật Bồ tát trong pháp
hội Dược sư.
- Nhất tâm đảnh lễ Nhật quang biến chiếu bồ tát.
- Nhất tâm đảnh lễ Nguyệt quang biến chiếu bồ
tát.
- Nhất tâm đảnh lễ Văn thù sư lợi bồ tát.
- Nhất tâm đảnh lễ Quan thế âm bồ tát.
- Nhất tâm đảnh lễ Đắc đại thế bồ tát.
- Nhất tâm đảnh lễ Vô tận ý bồ tát.
- Nhất tâm đảnh lễ Bảo đàn hoa bồ tát.
- Nhất tâm đảnh lễ Dược vương bồ tát.
- Nhất tâm đảnh lễ Dược thượng bồ tát.
- Nhất tâm đảnh lễ Di lạc bồ tát.
(Cầu nguyện.- I. Cầu
nguyện cho bản thân)
Đệ tử tên xx pháp danh xx, đem công
đức thọ trì kinh Bản nguyện công đức của đức Dược sư lưu ly quang
như lai, cầu nguyện bịnh chướng tiêu trừ, phước thọ tăng trưởng, đời
này thiện căn không bị trở ngại, kiếp sau đích thân tiếp nhận sự thọ
ký tối thượng của Phật.
(2. Cầu nguyện cho
người khác)
Đệ tử tên xx pháp danh xx, chí
thành vì xx, pháp danh xx, thọ trì kinh Bản nguyện công đức của đức Dược
sư lưu ly quang như lai, cầu nguyện xx nhờ công đức này mà bịnh chướng
tiêu tan, phước thọ tăng thượng, chánh tín không bị phá hoại, thiện căn
không bị trở ngại, đời này thân cận phụng sự Tam bảo, kiếp sau đích
thân nhận được sự thọ ký của Phật.
(Hồi hướng)
- Nguyện đem công đức này
- hướng về khắp tất cả,
- nguyện con và chúng sanh
- đều trọn thành Phật đạo.
(Qui y Tam bảo)
- Tự qui y Phật,
- xin nguyện chúng sanh,
- thể theo đạo cả,
- phát lòng vô thượng.
- Tự qui y Pháp,
- xin nguyện chúng sanh,
- thấu rõ kinh tạng,
- trí tuệ như biển.
- Tự qui y Tăng,
- xin nguyện chúng sanh,
- thống lý đại chúng,
- hết thảy không ngại.
Mở Đầu
Mở đầu vận dụng phương pháp
sám hối "đạo tràng Dược sư", chúng con ngày nay nên đem tánh mạng
mà qui y đảnh lễ chư Phật trong quá khứ, hiện tại và vị lai:
- Nam mô quá khứ Tỳ bà thi phật,
- Nam mô Thi khí phật,
- Nam mô Tỳ xá phù phật,
- Nam mô Câu lưu tôn phật,
- Nam mô Câu na hàm mâu ni phật,
- Nam mô Ca diếp phật.
- Nam mô bổn sư Thích ca mâu ni phật.
- Nam mô đương lai Di lạc tôn phật.
- Nam mô Dược sư lưu ly quang như lai.
- Nam mô Dược sư hải hội Phật Bồ tát.
- Cuốn Trước
- Phương pháp sám hối "Dược
sư tiêu tai diên thọ" (5)
Hết thảy chư Phật thương tưởng
chúng sanh, nên đã dạy cho phương pháp sám hối "đạo tràng Dược
sư". Là vì con người dơ bẩn quá nặng, bóng tối vô minh che khuất
tâm trí, không hiểu nhân quả, không siêng sám hối. Phóng túng tham lam sân
hận ngu si, buông thả sát sanh trộm cắp dâm dục. Tội lỗi dơ bẩn đã tạo
vô lượng vô biên, ác nghiệp oán cừu đã kết vô cùng vô tận, không hay
không biết, ngày càng sâu dày. Đến nỗi thúc ngắn đời sống lâu dài
mà thành chết yểu chết oan, cách mất chức vị quan quyền mà thành thấp
thỏi nghèo hèn, tước bỏ giàu sang sung túc mà thành nghèo khổ khốn
cùng, chết non con trai con gái mà thành cô đơn lẻ chiếc. Mắc vào chín
cái chết ngang trái, sa xuống ba con đường ác đạo. Khổ quả nhiều mối,
tự tạo tác, tự lãnh chịu. Ác báo nhiều cách, hoặc đời này, hoặc kiếp
sau. Tơ tóc không sai, dầu mau dầu chậm chắc chắc phải trả.
Nên xưa kia, đức Thích tôn đã từ
bi cứu vớt, bằng cách nói bản kinh về Bản nguyện và công đức của đức
Dược sư lưu ly quang như lai (6) , dạy người đọc tụng hãy tạo hình tượng
đức Như lai ấy bảy vị, trước mỗi vị đặt bảy ngọn đèn, cái lượng
mỗi ngọn đèn lớn như bánh xe, đốt đến bốn mươi chín ngày, ánh sáng
không tắt. Nhưng việc ấy chỉ vua quan (7) , cư sĩ đại gia, nhiều tiền lắm
của, kho bồ tràn đầy mới làm nổi, còn người kém sức, lòng dẫu ưng
muốn mà không có khả năng làm cho trang nghiêm đúng cách. Vì lý do ấy mà
căn cứ chính trong kinh Bản nguyện công đức nói trên, diễn ra phương pháp
sám hối "Tiêu tai diên thọ", tiện cho mọi người tắm gội trai
giới, hoặc trong chùa chiền, hoặc nơi nhà cửa, hoặc mời các vị xuất
gia, hoặc cùng những người thiện niệm, rưới quét sửa dọn, hương hoa
đèn nến, tùy sức hiến cúng, y văn đọc tụng, chí thành lễ bái, như thế
thì không có sự mong cầu nào không ứng nghiệm, không có sự ước nguyện
nào không hoàn thành. Trong kinh dạy rằng, bộc bạch sám hối tội ác đã
làm, là điều mà Tịnh danh đại sĩ ưa chuộng. Vì vậy mà sửa chữa quá
khứ, tu tỉnh tương lai, tẩy giặt thân tâm, đoạn tuyệt ác pháp, thề
không làm lại, tội lỗi nhiều kiếp sạch hết không còn, nên tùy nguyện
cầu thỏa mãn tất cả. Đệ tử chúng con chí tâm đảnh lễ, khẩn cầu sám
hối:
- Nam mô Tỳ lô giá na phật.
- Nam mô bổn sư Thích ca mâu ni phật.
- Nam mô Dược sư lưu ly quang như lai.
- Nam mô Vô lượng thọ phật.
- Kính lạy tất cả chư Phật cùng mười phương,
khắp pháp giới, thuộc thì quá khứ.
- Kính lạy tất cả chư Phật cùng mười phương,
khắp pháp giới, thuộc thì hiện tại.
- Kính lạy tất cả chư Phật cùng mười phương,
khắp pháp giới, thuộc thì vị lai.
- Kính lạy kinh Bản nguyện công đức của đức
Dược sư lưu ly quang như lai.
- Nam mô Nhật quang biến chiếu bồ tát.
- Nam mô Nguyệt quang biến chiếu bồ tát.
- Nam mô Văn thù sư lợi bồ tát.
- Nam mô Quan thế âm bồ tát.
- Nam mô Đắc đại thế bồ tát.
- Nam mô Vô tận ý bồ tát.
- Nam mô Bảo đàn hoa bồ tát.
- Nam mô Dược vương bồ tát.
- Nam mô Dược thượng bồ tát.
- Nam mô Di lạc bồ tát.
- Nam mô tiêu tai chướng bồ tát.
- Nam mô tăng phước thọ bồ tát (8) .
- Kính lạy ba vạn sáu ngàn vị đại bồ tát dưới
cây Tiếng nhạc.
- Kính lạy các vị đại thánh tăng là tôn giả A
nan và tám ngàn vị tỷ kheo.
- Nam mô Cứu thoát bồ tát.
Đảnh lễ chư Phật rồi lại sám
hối tiếp. Nghĩ lại thời kỳ Phật pháp tương tự xuất hiện, nếu mọi
người vì muốn lợi ích an lạc, nhổ trừ tất cả nghiệp chướng, xây dựng
công đức hơn lạ; muốn tu tập một cách đầy đủ đại nguyện của
chư Phật, và thọ trì một cách trọn vẹn danh hiệu và kho báu chánh pháp
của chư Phật; muốn được vô thượng chánh biến giác, bâm hai tướng tốt
và tám mươi tướng phụ trang hoàng cơ thể; muốn được vô lượng trí
tuệ phương tiện để làm cho chúng sanh đứng yên trong pháp đại thừa;
muốn tu hành phạn hạnh, được giới thể không thiếu sót, trọn vẹn giới
pháp ba loại, tuyệt đối thanh tịnh, không có phá phạm; muốn được các
giác quan đều hoàn bị, không mọi tật nguyền và bịnh khổ, nhà cửa,
thân thuộc và đồ dùng đều đủ và nhiều; muốn phá rách mạng lưới của
ma vương, cổi mở ràng buộc của ngoại đạo, phát nhổ rừng rậm của mọi
thứ ác kiến (9) ; nếu có nữ nhân muốn chuyển nữ thành nam, đầy đủ
hình tướng trượng phu; muốn cầu con trai được con trai, cầu con gái được
con gái, cầu sống lâu được sống lâu; hoặc bị phép vua làm tội mà muốn
giải thoát mọi sự lo sợ thống khổ; muốn được đồ ăn đồ uống tuyệt
diệu, pháp vị no đủ, mọi thứ y phục tuyệt diệu và tất cả đồ
trang sức bằng vàng ngọc; muốn thực hành bố thí, mọi thứ mình có
toàn không ham tiếc, hiến cả cho người đến xin; muốn được chánh kiến,
tinh tiến và ý thích khéo thuần hóa, đa văn thông lợi, lý giải nghĩa lý
cực kỳ sâu xa, thường cầu thắng pháp, thường gặp thiện hữu; muốn
thọ trì giới pháp, nguyện sanh thế giới hệ Cực lạc ở phía tây, chỗ
A di đà phật, để được nghe chánh pháp của ngài; nếu có giới pháp đã
phá hủy mà muốn phục hồi thanh tịnh, sinh mạng đã hết mà muốn cứu
muốn nối; cho đến quốc độ và dân chúng bị mọi sự ngang trái và mọi
sự tai nạn mà muốn tiêu trừ cho ẩn mất để mưa gió thuận thời, dân
chúng vui vẻ, thì hãy trang nghiêm đúng cách, qui y và đảnh lễ đức Dược
sư lưu ly quang như lai, nhất tâm tinh tiến, tu tập chánh định. Tại sao, vì
đức Như lai ấy, khi làm hạnh bồ tát, đã phát mười hai đại nguyện tối
thượng và nhiệm mầu, tạo ra công đức thù thắng, nên làm cho những người
nghe được thì nghiệp chướng tiêu trừ, hết thảy sở cầu đều được
mãn nguyện. Điều này, chỉ các vị bồ tát còn hệ thuộc một đời mới
có khả năng tin và hiểu đúng như sự thực, tu hành đúng như Phật dạy.
Nên phải đem thân thể, tính mạng (10) và tài sản ra, không lẫn không tiếc,
tận lực trang nghiêm, thì quyết chắc đượckết quả và toại nguyện.
Vì nghĩ lại như vậy, nên ngày nay đệ tử cùng những người hiện diện,
tất cả đều chí tâm qui mạng đảnh lễ: Nam mô Tỳ lô giá na phật.
- Nam mô bổn sư Thích ca mâu ni phật.
- Nam mô Dược sư lưu lquang như lai.
- Nam mô Vô lượng thọ phật,
- Kính lạy tất cả chư Phật cùng mười phương,
khắp pháp giới, thuộc thì quá khứ.
- Kính lạy tất cả chư Phật cùng mười phương,
khắp pháp giới, thuộc thì hiện tại.
- Kính lạy tất cả chư Phật cùng mười phương,
khắp pháp giới, thuộc thì vị lai.
- Kính lạy kinh Bản nguyện công đức của đức
Dược sư lưu ly quang như lai.
- Nam mô Nhật quang biến chiếu bồ tát.
- Nam mô Nguyệt quang biến chiếu bồ tát.
- Nam mô Văn thù sự lợi bồ tát.
- Nam mô Quan thế âm bồ tát.
- Nam mô Đắc đại thế bồ tát.
- Nam mô Vô tận ý bồ tát,
- Nam mô Bảo đàn hoa bồ tát.
- Nam mô Dược vương bồ tát.
- Nam mô Dược thượng bồ tát.
- Nam mô Di lạc bồ tát.
- Nam mô tiêu tai chướng bồ tát.
- Nam mô tăng phước thọ bồ tát.
- Kính lạy ba vạn sáu ngàn vị đại bồ tát dưới
cây Tiếng nhạc.
- Kính lạy các vị đại thánh tăng là tôn giả A
nan và tám ngàn vị tỷ kheo.
- Nam mô Cứu thoát bồ tát.
Đảnh lễ chư Phật rồi lại sám
hối tiếp. Nguyện xin chư Phật Bồ tát đồng vận từ bi, giáng lâm đạo
tràng; toàn thể tám bộ thiên long, các tướng Dạ xoa, cùng sinh thương tưởng,
đi đến đạo tràng. Các thánh chúng như vậy, xin cùng chứng minh. Chúng
con ngày nay, muốn vì chúng sanh khắp cả mười phương và toàn thể lục
đạo, mà tu hành tuệ giác vô thượng, đoạn trừ hết thảy nghiệp chướng,
cùng vào biển cả đại nguyện của đức Như lai, để hiện sắc thân khắp
nơi, nơi trong một niệm mà cúng dường hết thảy Tam bảo khắp cả mười
phương, nơi trong một niệm mà hóa độ cùng khắp tất cả chúng sanh trong
lục đạo, làm cho họ nhập vào tuệ giác vĩ đại và bình đẳng. Vì muốn
như vậy nên ngày nay nhất tâm tinh tiến, tu hành đúng như Phật dạy. Nguyện
xin chư Phật, Bồ tát, đức Dược sư như lai, đem năng lực bản nguyện mà
nhận cho sự sám hối của con, làm cho việc con làm quyết định phá trừ
nghiệp chướng, viên thành hạnh nguyện. Như kinh đã dạy, nguyện xin chứng
minh, "Nam mô Dược sư lưu ly quang như lai, ứng cúng, chánh biến tri,
minh hạnh viên mãn, quang minh quảng đại. Công đức đồ sộ, thân khéo an
trú. Lưới sáng tráng lệ quá hơn nhật nguyệt. Chúng sanh tối tăm được
soi sáng cả... Tùy mong cầu gì cũng đều toại nguyện... Bao nhiêu bịnh khổ
đều tiêu tan cả... Vô lượng bồ tát hạnh, vô lượng thiện phương tiện,
và vô lượng quảng đại nguyện, của đức phật Dược sư, trong một đại
kiếp hay hơn một đại kiếp, ta, Thích ca như lai, nói một cách đầy đủ,
thì đại kiếp ấy có thể kết thúc mau chóng, còn hạnh nguyện và phương
tiện của đức Phật này vẫn không cùng tận". Vì thế mà chúng con
chí tâm qui mạng đảnh lễ :
Nam mô, Bạc già phạt đế, bệ sát
xã lũ rô - bệ lưu ly bát lạt bà - hát ra xà dã, đát tha yết đa dã, a ra
hát đế, tam miệu tam bột đà da, đát điệt tha : Án, bệ sát thệ, bệ
sát thệ - bệ sát xã - tam một yết đế, sa ha. (3 lần)
Nam mô Dược sư hội thượng Phật
Bồ tát. (3 lần)
- Cuốn Giữa
- Phương pháp sám hối "Dược
sư tiêu tai diên thọ"
Hết thảy chư Phật thương tưởng
chúng sanh, dạy cho phương pháp sám hối "đạo tràng Dược sư", nên
ngày nay chúng con đem tánh mạng mà qui y đảnh lễ hết thảy chư Phật:
- Nam mô Tỳ lô giá na phật.
- Nam mô bổn sư Thích ca mâu ni phật.
- Nam mô Dược sư lưu ly quang như lai.
- Nam mô Vô lượng thọ phật,
- Kính lạy tất cả chư Phật cùng mười phương,
khắp pháp giới, thuộc thì quá khứ.
- Kính lạy tất cả chư Phật cùng mười phương,
khắp pháp giới, thuộc thì hiện tại.
- Kính lạy tất cả chư Phật cùng mười phương,
khắp pháp giới, thuộc thì vị lai.
- Kính lạy kinh Bản nguyện công đức của đức
Dược sư lưu ly quang như lai.
- Nam mô Nhật quang biến chiếu bồ tát.
- Nam mô Nguyệt quang biến chiếu bồ tát.
- Nam mô Văn thù sư lợi bồ tát.
- Nam mô Quan thế âm bồ tát.
- Nam mô Đắc đại thế bồ tát.
- Nam mô Vô tận ý bồ tát.
- Nam mô Bảo đàn hoa bồ tát.
- Nam mô Dược vương bồ tát.
- Nam mô Dược thượng bồ tát.
- Nam mô Di lạc bồ tát,
- Nam mô tiêu tai chướng bồ tát.
- Nam mô tăng phước thọ bồ tát.
- Kính lạy ba vạn sáu ngàn vị đại bồ tát dưới
cây Tiếng nhạc.
- Kính lạy các vị đại thánh tăng là tôn giả A
nan và tám ngàn vị tỷ kheo.
- Nam mô Cứu thoát bồ tát.
Đảnh lễ chư Phật rồi lại sám
hối tiếp. Đệ tử chúng con khắp vì bốn ơn (12) ba cõi (13) và pháp giới
chúng sanh, nguyện đoạn trừ cả ba thứ chướng ngại (14) , nên qui tánh mạng
về nơi Phật, đảnh lễ mà sám hối. Con với chúng sanh, vô thỉ đến giờ,
do ái và kiến (15) mà trong chấp nhân ngã, ngoài vì bạn xấu, nên không
tùy hỷ ai cả, dầu là một điều thiện bằng tơ tóc, chỉ biết khắp cả
thân miệng ý cùng làm đủ các ác nghiệp. Việc tuy không rộng mà ác ý bủa
khắp. Ngày đêm liên tục, không có gián đoạn. Che giấu lỗi lầm, không
muốn ai hay. Không sợ ác đạo, không hổ không thẹn. Bài bác, cho rằng
không có nhân quả. Tội chướng như vậy mà chưa hề trải qua sự sám hối
nào cả. Chúng con ngày nay đối trước chư Phật khắp cả mười phương,
trước đức Dược sư như lai, tin tưởng sâu xa nguyên lý nhân quả, phát
sanh hổ thẹn hệ trọng và phát sanh sợ hãi to lớn mà bộc bạch sám hối.
Đoạn tâm liên tục mà phát tâm bồ đề. Đoạn ác tu thiện, siêng năng
thúc dục cả thân miệng ý. Đổi bỏ tánh xấu nặng nề ngày xưa mà tùy
hỷ đối với người phàm cũng như bậc thánh, dầu chỉ một điều thiện
bằng tơ tóc mà thôi. Nghĩ nhớ đức phật Dược sư có cái sức của thệ
nguyện to lớn, có thể cứu vớt con, đem con ra khỏi biển hai chết (16) mà
đặt lên trên bờ ba đức (17) , nên nguyện xin Ngài từ bi, thương xót nhiếp
thọ. Tất cả đều chí tâm qui mạng đảnh lễ:
- Nam mô Tỳ lô giá na phật.
- Nam mô bổn sư Thích ca mâu ni phật.
- Nam mô Dược sư lưu ly quang như lai.
- Nam mô Vô lượng thọ phật.
- Kính lạy tất cả chư Phật cùng mười phương,
khắp pháp giới, thuộc thì quá khứ.
- Kính lạy tất cả chư Phật cùng mười phương,
khắp pháp giới, thuộc thì hiện tại.
- Kính lạy tất cả chư Phật cùng mười phương,
khắp pháp giới, thuộc thì vị lai.
- Kính lạy kinh Bản nguyện công đức của đức
Dược sư lưu ly quang như lai.
- Nam mô Nhật quang biến chiếu bồ tát.
- Nam mô Nguyệt quang biến chiếu bồ tát.
- Nam mô Văn thù sư lợi bồ tát.
- Nam mô Quan thế âm bồ tát.
- Nam mô Đắc đại thế bồ tát.
- Nam mô Vô tận ý bồ tát,
- Nam mô Bảo đàn hoa bồ tát.
- Nam mô Dược vương bồ tát.
- Nam mô Dược thượng bồ tát.
- Nam mô Di lạc bồ tát.
- Nam mô tiêu tai chướng bồ tát.
- Nam mô tăng phước thọ bồ tát.
- Kính lạy ba vạn sáu ngàn vị đại bồ tát dưới
cây Tiếng nhạc.
- Kính lạy các vị đại thánh tăng là tôn giả A
nan và tám ngàn vị tỷ kheo.
- Nam mô Cứu thoát bồ tát.
Đảnh lễ chư Phật rồi lại sám
hối tiếp. Đệ tử chúng con từ vô thỉ đến ngày nay, có cái bịnh tham
lam sân hận và tật đố, cái bịnh kiêu mạn ngạo ngược, cái bịnh
không biết thiện ác, cái bịnh không tin tội phước, cái bịnh bất hiếu
ngũ nghịch (18) , cái bịnh phá nhục Tam bảo, cái bịnh không tu trai giới,
cái bịnh phá phạm thi la (19) , cái bịnh khen mình chê người, cái bịnh
ham được không chán, cái bịnh say mê tiếng hay và chạy theo sắc đẹp, cái
bịnh ham hố hơi thơm và ưa thích đụng chạm, cái bịnh tin theo sự thấy
cong và ngược (20) , cái bịnh đam mê tửu sắc mà phóng túng vô độ, cái
bịnh dầu gặp thầy mà lại cho thuốc không đúng, cái bịnh vô lượng
tai nạn, khổ nhục, và bi thảm sầu muộn khác nữa, ngâm nấu bức bách,
làm cho cả cơ thể lẫn tâm trí đều chịu thống khổ. Muốn làm cho những
bịnh khổ ấy tiêu trừ, sở cầu mãn nguyện, nên bấy giờ đức thế tôn
Dược sư lưu ly quang như lai nhập định danh hiệu Diệt trừ mọi khổ não
của chúng sanh. Nhập định ấy rồi, từ trong nhục kế phóng ra ánh sáng
lớn. Trong ánh sáng này diễn ra đà la ni vĩ đại sau đây: Nam mô, Bạc
già phạt đế, bệ sát xã lũ rô - bệ lưu ly bát lạt bà - hát ra xà dã,
đát tha yết đa dã, a ra hát đế, tam miệu tam bột đà da, đát điệt tha:
Án, bệ sát thệ, bệ sát thệ - bệ sát xã - tam một yết đế, sa ha. Khi
trong ánh sáng diễn ra đà la ni vĩ đại ấy rồi, đại địa chấn động,
phóng ánh sáng lớn, hết thảy chúng sanh bịnh khổ tiêu trừ, hưởng được
cái vui yên ổn.
Do đó mà biết công năng sám hối
là tễ thuốc linh nghiệm làm lành bịnh thân tâm, là toa thuốc thần kỳ
làm thoát khổ sinh tử. Có vị đại y vương theo bịnh đặt thuốc: từ bi
hỷ xả là thuốc, nhẫn nhục nhu hòa là thuốc, chánh tín Tam bảo là thuốc,
siêng tu phước tuệ là thuốc, sáu ba la mật là thuốc, ăn no cam lộ là
thuốc, ham cầu pháp vị là thuốc, tu chân dưỡng khí là thuốc, phản bản
hoàn nguyên là thuốc, có lỗi đổi được là thuốc, phương tiện khôn
khéo là thuốc, không động vì tiếng hay sắc đẹp là thuốc, lắng lòng
tuyệt dục là thuốc. Thường dùng những thứ thuốc như vậy giã ra, giần
đi, rồi hợp lại mà thường thường đem uống.
Nhưng, chúng sanh nếu bịnh lẽ ra
cùng một bịnh, chúng sanh cần thuốc lẽ ra cùng một thuốc. Nếu nói có
nhiều pháp thì thế là điên đảo. Nếu căn cứ thật tướng của nhất
thừa (21) mà nói, thì đâu có thêm có bớt, có dơ có sạch, có lành có dữ,
có tội có phước, có bịnh có thuốc. Nhìn lại phương tiện trước đã
áp dụng, thật như người trong chiêm bao: chiêm bao thấy thân bị bịnh
nên tìm thầy uống thuốc mà được hết được lành; đến lúc tỉnh giấc
chiêm bao thì rõ ra vốn là không bịnh, sự không bịnh cũng không, huống
chi thầy với thuốc. Nên bịnh của chúng sanh toàn là bịnh huyễn, thuốc
của chư Phật toàn là thuốc huyễn. Do đó mà biết, pháp mà Như lai thuyết
ra toàn là một tướng một vị, tướng vị giải thoát, tách rời, diệt sạch,
cứu cánh niết bàn, chung qui về Không (22) . Ví như từ một đám mây mà mưa
xuống, thì cây thuốc lớn nhỏ gì cũng được tốt tươi, chúng con ngày
nay nhờ ơn Phật mà được nghe danh hiệu của đức thế tôn Dược sư
lưu ly quang như lai, không còn có nữa cái nạn bịnh khổ, mới có khả năng
đạt đến một cách trọn vẹn tuệ giác vô thượng bồ đề. Vì vậy,
ngày nay chúng con đốc suất nhau, cùng nhau nhất tâm, suốt đời qui y Phật
Pháp Tăng. Và bây giờ qui y đảnh lễ hết thảy chư Phật:
- Nam mô Tỳ lô giá na phật.
- Nam mô bổn sư Thích ca mâu ni phật.
- Nam mô Dược sư lưu ly quang như lai.
- Nam mô Vô lượng thọ phật,
- Kính lạy tất cả chư Phật cùng mười phương,
khắp pháp giới, thuộc thì quá khứ.
- Kính lạy tất cả chư Phật cùng mười phương,
khắp pháp giới, thuộc thì hiện tại.
- Kính lạy tất cả chư Phật cùng mười phương,
khắp pháp giới, thuộc thì vị lai.
- Kính lạy kinh Bản nguyện công đức của đức
Dược sư lưu ly quang như lai.
- Nam mô Nhật quang biến chiếu bồ tát.
- Nam mô Nguyệt quang biến chiếu bồ tát.
- Nam mô Văn thù sư lợi bồ tát.
- Nam mô Quan thế âm bồ tát.
- Nam mô Đắc đại thế bồ tát.
- Nam mô Vô tận ý bồ tát.
- Nam mô Bảo đàn hoa bồ tát.
- Nam mô Dược vương bồ tát.
- Nam mô Dược thượng bồ tát.
- Nam mô Di lạc bồ tát.
- Nam mô tiêu tai chướng bồ tát.
- Nam mô tăng phước thọ bồ tát.
- Kính lạy ba vạn sáu ngàn vị đại bồ tát dưới
cây Tiếng nhạc.
- Kính lạy các vị đại thánh tăng là tôn giả A
nan và tám ngàn vị tỷ kheo.
- Nam mô Cứu thoát bồ tát.
Đảnh lễ chư Phật rồi lại sám
hối tiếp. Nếu người nào muốn thoát bịnh khổ, nên vì họ mà bảy
ngày đêm thọ trì Bát quan trai giới. Nên đem đồ ăn, đồ uống và đồ
dùng, tùy sức liệu biện mà cúng dường Tỷ kheo tăng. Ngày đêm sáu buổi
lễ bái hành đạo, cúng dường đức thế tôn Dược sư lưu ly quang như
lai. Đọc tụng bản kinh tôn quí (23) bốn mươi chín biến. Đốt bốn
mươi chín ngọn đèn. Đến bốn mươi chín ngày đêm, ánh sáng không đứt.
Như vậy thì có thể qua được tai nạn nguy khốn, không bị mọi thứ
ngang trái và quỉ dữ tác hại. Vì vậy, ngày nay đệ tử cùng với những
người hiện diện, tất cả đều cùng cực tinh tiến (24) , đốt hương rãi
hoa, thắp đèn treo phan (25) , phóng sanh tu phước, để được qua khỏi khốn
khổ, không gặp mọi sự hoạn nạn. Nguyện xin đức Như lai chứng minh cho
sự sám hối của con.-
Đệ tử chúng con từ vô thỉ đến
ngày nay, làm gì cũng không vừa ý. Nên biết tất cả đều vì quả báo
sót lại, của ác nghiệp từ quá khứ đến nay, mà gây ra. Vì vậy, ngày
nay cần phải nỗ lực mà cầu xin sám hối. Sám hối quả báo ác mộng, những
cảnh tượng khủng khiếp, những sự không cát tường của trong loài người.
Sám hối quả báo bịnh dữ liền năm, lắm tháng không lành, gối giường
nằm chiếu, không thể đứng đi của trong loài người. Sám hối quả báo
đông ôn hạ dịch (26) , sốt ác tính và thương hàn của trong loài người.
Sám hối quả báo thủy tai hỏa hoạn, trộm cướp giặc giả, chiến tranh
nguy khốn của trong loài người. Sám hối quả báo bị sư tử, cọp, sói,
rắn độc, bò cạp, rít và sâu làm hại của trong loài người. Sám hối
quả báo sanh lão bịnh tử, lo buồn khổ não của trong loài người. Sám hối
quả báo thân miệng và ý toàn là công cụ tạo tác và tăng trưởng đủ
thứ ác nghiệp của cả chúng sanh. Sám hối quả báo sẽ sa vào ba ác đạo,
nhiều lần ngàn năm chịu mọi sự khổ sở khốc liệt của cả chúng
sanh. Sám hối quả báo hay bị trôi lăn vô cùng trong địa ngục, súc sanh
và loài quỉ (27) của cả chúng sanh. Sám hối quả báo lại sanh nữa trong
các ác đạo của cả chúng sanh. Sám hối quả báo làm tôi tớ người, bị
người sai sử của cả chúng sanh. Sám hối quả báo hoặc làm trâu bò, lừa
ngựa, lạc đà, thường bị đánh đập, lại còn quả báo luôn luôn mang nặng
chở nhiều, đi theo đường phải đi mà bị đói khát hành hạ, của cả
chúng sanh. Sám hối quả báo bị bùa ếm, thuốc độc và quỉ khởi thi
(28) ngụy tạo yêu dị của trong loài người. Cùng loại như vậy, trong hiện
tại cũng như vị lai, loài người cũng như chư thiên, quả báo có vô lượng
tai họa, ngang trái, biến cố, thời khí, chết chóc, hoạn nạn, suy tổn
và quấy phá. Chúng con ngày nay chí thành hướng về đức phật Dược sư,
về thánh chúng qui tụ như biển cả, mà cầu xin sám hối, nguyện tiêu diệt
cả.
Trước đã cứu xét cái lẽ cứu
cánh là bịnh này thuốc này đồng là huyễn ảo, lại cứu xét mà sám hối
trọn vẹn thết thảy báo chướng do ác nghiệp gây ra. Nay nên tuần tự
phát nguyện hồi hướng. Đệ tử chúng con nguyện đem công đức được
phát sanh bởi sự sám hối ba thứ chướng ngại mà hồi hướng cả, hiến
cho hết thảy chúng sanh để cùng sám hối. Nguyện cùng chúng sanh, từ nay
sắp đi, cho đến ngày thực hiện tuệ giác vô thượng, nhớ khổ sanh tử
mà phát bồ đề tâm. Đổi ác làm lành, bỏ tà về chánh. Thân tâm an lạc,
sống lâu vô cùng. Áo cơm sung túc, nhà cửa, thân thuộc, đồ dùng và kho
nẫm tràn đầy. Hình tướng đoan chánh, trí tuệ thông minh, uy nghiêm dũng
liệt. Các tướng Dạ xoa hộ vệ, chư Phật thánh chúng nhiếp thọ. Làm
gì cũng được ân trạch của đức Từ bi.
Đệ tử chúng con lại nguyện từ
nay sắp đi, mau chứng tuệ giác bồ đề, tướng tốt tướng phụ và ánh
sáng đều tráng lệ, lạ và hơn cả. Nguyện chúng sanh được ánh sáng soi
sáng, tùy ý hướng mà làm mọi sự nghiệp. Nguyện chúng sanh cùng được
vô tận những vật hưởng dụng, không có sự thiếu thốn. Nguyện chúng
sanh xây dựng đại thừa, cùng được ở yên trong đạo giác ngộ (29) .
Nguyện chúng sanh được giới thể không thiếu sót, giả sử phá phạm
thì phục hồi thanh tịnh. Nguyện chúng sanh đẹp đẽ, thông minh, giác quan
hoàn bị, hết mọi bịnh khổ. Nguyện chúng sanh bịnh khổ tan biến, nhà cửa,
thân thuộc và đồ dùng, đầy đủ tất cả. Nguyện chúng sanh chuyển
thân nữ nhân thành thân nam tử, đủ tướng trượng phu, cho đến thực hiện
tuệ giác vô thượng. Nguyện chúng sanh thoát khỏi mạng lưới của ma
vương, cổi mở thắt buộc của ngoại đạo. Nguyện chúng sanh, phép vua
làm tội, bi thảm sầu muộn ngâm nấu bức bách, đều thoát được cả.
Nguyện chúng sanh ăn uống no đủ, sau đó lại được xây dựng bằng cái
vui cứu cánh của pháp vị. Nguyện chúng sanh, như sở thích của họ, mọi
thứ y phục tùy ý mong muốn đầy đủ tất cả (30) .
Lại nguyện tất cả chúng sanh, sống
lâu, giàu có, quan chức, con trai con gái, cầu gì cũng toại nguyện cả.
Nguyện tất cả quốc độ, trăm sự quái dị, chín cái chết ngang trái,
tám thứ chướng nạn, ba thứ tai họa (31) , nước khác xâm lăng quấy nhiễu,
đạo tặc làm phản làm loạn, hết thảy nạn dữ như vậy tiêu mất tất
cả; quốc độ yên ổn, gió mưa điều hòa, lúa má thành thục, mọi người
vô bịnh, vui vẻ, hạnh nguyện bồ đề sáng chói hơn lên trong từng ý nghĩ,
cứu giúp người khác đau khổ thì luôn luôn tưởng như cứu vớt bản thân.
Lại nguyện đời đời kiếp kiếp,
sanh ra ở đâu cũng không rơi nhằm những chỗ biên thùy, mọi rợ, mà lại
sinh vào gia đình chánh tín; tướng mạo đoan nghiêm, trí tuệ biện tài; viễn
ly ác pháp, thân cận thiện hữu; kiên trì giới hạnh, kiến lập đại thừa.
Lại nguyện đời đời kiếp kiếp, sanh ra ở đâu cũng chấn hưng pháp Phật,
phá hủy lưới ma; phấn chí mà tu hành đầy đủ sáu ba la mật; quảng tu
cúng dường để trang nghiêm hai thứ phước tuệ, nhẫn nhục tinh tiến để
thực hiện tuệ giác bồ đề.
Chúng con ngày nay nên nghĩ báo ân
đức của đức Dược sư lưu ly quang như lai, bằng cách thường nên như vậy
mà lợi ích an lạc hết thảy chúng sanh. Vì thế mà chúng con chí tâm qui y
đảnh lễ:
Nam mô, Bạc già phạt đế, bệ sát
xã lũ rô - bệ lưu ly bát lạt bà - hát ra xà dã, đát tha yết đa dã, a ra
hát đế, tam miệu tam bột đà da, đát điệt tha: Án, bệ sát thệ, bệ
sát thệ - bệ sát xã - tam một yết đế, sa ha. (3 lần)
Nam mô Dược sư hội thượng Phật
Bồ tát. (3 lần)
- Cuốn Sau
- Phương pháp sám hối "Dược
sư tiêu tai diên thọ"
Chư Phật trong ba thì gian thương
tưởng chúng sanh, dạy cho phương pháp sám hối "đạo tràng Dược
sư", nên ngày nay chúng con đem tánh mạng mà qui y đảnh lễ hết thảy
chư Phật:
- Nam mô Tỳ lô giá na phật.
- Nam mô bổn sư Thích ca mâu ni phật.
- Nam mô Dược sư lưu ly quang như lai.
- Nam mô Vô lượng thọ phật.
- Kính lạy tất cả chư Phật cùng mười phương,
khắp pháp giới, thuộc thì quá khứ.
- Kính lạy tất cả chư Phật cùng mười phương,
khắp pháp giới, thuộc thì hiện tại.
- Kính lạy tất cả chư Phật cùng mười phương,
khắp pháp giới, thuộc thì vị lai.
- Kính lạy kinh Bản nguyện công đức của đức
Dược sư lưu ly quang như lai.
- Nam mô Nhật quang biến chiếu bồ tát.
- Nam mô Nguyệt quang biến chiếu bồ tát.
- Nam mô Văn thù sư lợi bồ tát.
- Nam mô Quan thế âm bồ tát.
- Nam mô Đắc đại thế bồ tát.
- Nam mô Vô tận ý bồ tát.
- Nam mô Bảo đàn hoa bồ tát.
- Nam mô Dược vương bồ tát.
- Nam mô Dược thượng bồ tát.
- Nam mô Di lạc bồ tát,
- Nam mô tiêu tai chướng bồ tát.
- Nam mô tăng phước thọ bồ tát.
- Kính lạy ba vạn sáu ngàn vị đại bồ tát dưới
cây Tiếng nhạc.
- Kính lạy các vị đại thánh tăng là tôn giả A
nan và tám ngàn vị tỷ kheo.
- Nam mô Cứu thoát bồ tát.
Đảnh lễ chư Phật rồi lại sám
hối tiếp. Đệ tử chúng con, từ trên đến đây, đã sám hối rồi, bây
giờ nên phát sanh tâm không dơ bẩn, tâm không giận dữ tác hại, nghĩa là
đối với hết thảy chúng sanh khởi lên cái tâm lợi ích an lạc, từ bi hỷ
xả và bình đẳng. Chính trong tâm nguyện như vậy mà nhiếp niệm chánh
quán. Bằng cách không tuyệt kiết sử mà cũng không giữ kiết sử (32) ,
quán các pháp không, như thật tướng. Quán các pháp không là thế nào?
Hành giả xét kyլ hiện tại một tâm niệm đây, chỉ là vọng tâm tùy
duyên hiện khởi. Tâm như vậy, là do tâm mà thành tâm? là không do tâm mà
thành tâm? là cũng do tâm, cũng không do tâm mà thành tâm? là không phải do
tâm, không phải không do tâm mà thành tâm? là ở quá khứ, ở hiện tại
hay ở vị lai? là ở trong, ở ngoài hay ở trung gian? có dấu vết gì? ở
phương chỗ nào? Trong mọi sự tương quan như vậy mà tìm tâm, vẫn thấy
cứu cánh không thể tìm được, như huyễn như mộng, không danh không tướng.
Bấy giờ hành giả còn không thấy tâm là sinh tử, đâu có thấy tâm là
niết bàn. Và không tìm được cái bị xét thì cũng không tìm được cái
hay xét, không lấy không bỏ, không dựa không bám, cũng không trú ở nơi sự
yên lặng, con đường ngôn ngữ đã tuyệt (33) , hết thể trình bày nói
phô. Xét tâm không thật là tâm thì tội phước không có chủ thể. Tội
phước tánh không thì hết thảy các pháp toàn là không. Tâm không phải
tâm, pháp chẳng ở pháp. Sám hối như vậy gọi là sự sám hối to lớn,
là sự sám hối phá hủy tâm thức. Vì lý do này, tâm này cũng như tâm
khác thực sự lặng mất, niệm trước cùng với niệm sau toàn không trú
ở. Như hư không mà hư không cũng không thể tìm được, sự không thể
tìm được cũng không thể tìm được, tự nhiên siêu việt trên các tam muội,
ánh sáng chiếu sáng, vạn pháp hiển hiện, thấu suốt tất cả, không còn
chướng ngại, quảng đại như pháp tánh, cứu cánh như hư không. Nguyện
xin được như sở nguyện, mãn bồ đề nguyện. Đệ tử chúng con, ai nấy
vận dụng tất cả tâm trí mà qui y đảnh lễ:
- Nam mô Tỳ lô giá na phật.
- Nam mô bổn sư Thích ca mâu ni phật.
- Nam mô Dược sư lưu ly quang như lai.
- Nam mô Vô lượng thọ phật.
- Kính lạy tất cả chư Phật cùng mười phương,
khắp pháp giới, thuộc thì quá khứ.
- Kính lạy tất cả chư Phật cùng mười phương,
khắp pháp giới, thuộc thì hiện tại.
- Kính lạy tất cả chư Phật cùng mười phương,
khắp pháp giới, thuộc thì vị lai.
- Kính lạy kinh Bản nguyện công đức của đức
Dược sư lưu ly quang như lai.
- Nam mô Nhật quang biến chiếu bồ tát.
- Nam mô Nguyệt quang biến chiếu bồ tát.
- Nam mô Văn thù sư lợi bồ tát.
- Nam mô Quan thế âm bồ tát.
- Nam mô Đắc đại thế bồ tát.
- Nam mô Vô tận ý bồ tát.
- Nam mô Bảo đàn hoa bồ tát.
- Nam mô Dược vương bồ tát.
- Nam mô Dược thượng bồ tát.
- Nam mô Di lạc bồ tát.
- Nam mô tiêu tai chướng bồ tát.
- Nam mô tăng phước thọ bồ tát.
- Kính lạy ba vạn sáu ngàn vị đại bồ tát dưới
cây Tiếng nhạc.
- Kính lạy các vị đại thánh tăng là tôn giả A
nan và tám ngàn vị tỷ kheo.
- Nam mô Cứu thoát bồ tát.
Đảnh lễ chư Phật rồi, lại kế
tiếp xét thật tướng của tâm. Bất cứ lúc nào, bất cứ làm gì, dầu
đi dầu đứng, dầu ra dầu vào, đại tiện tiểu tiện, rưới quét rửa
giặt, thi vi cử động, cúi ngước xem nghe, đều nên một lòng tưởng niệm
Tam bảo, xét tâm tánh không. Không được, dầu trong khoảnh khắc mà thôi,
nhớ đến ngũ dục, đến việc đời, sinh tâm tà niệm. Không cùng người
nói năng bàn tán, buông thả giỡn cợt, nhìn sắc đẹp, nghe tiếng hay, bám
dính cảnh trần, nổi nghiệp bất thiện, nổi ý niệm tạp mà thực chất
là phiền não vô ký, không thể tu hành đúng như Phật pháp. Nếu quả tâm
tâm liên tục, không rời thật tướng, không tiếc thân mạng, vì toàn thể
chúng sanh mà tu hành phương pháp sám hối, thì thế gọi là chân thật, là
nhất tâm tinh tiến, lấy Phật pháp mà trang hoàng. Do đó, chúng con lại
chí thành, năm bộ phận gieo xuống sát đất mà qui y đảnh lễ Tam bảo
thường trú:
- Nam mô Tỳ lô giá na phật.
- Nam mô bổn sư Thích ca mâu ni phật.
- Nam mô Dược sư lưu ly quang như lai.
- Nam mô Vô lượng thọ phật.
- Kính lạy tất cả chư Phật cùng mười phương,
khắp pháp giới, thuộc thì quá khứ.
- Kính lạy tất cả chư Phật cùng mười phương,
khắp pháp giới, thuộc thì hiện tại.
- Kính lạy tất cả chư Phật cùng mười phương,
khắp pháp giới, thuộc thì vị lai.
- Kính lạy kinh Bản nguyện công đức của đức
Dược sư lưu ly quang như lai.
- Nam mô Nhật quang biến chiếu bồ tát.
- Nam mô Nguyệt quang biến chiếu bồ tát.
- Nam mô Văn thù sư lợi bồ tát.
- Nam mô Quan thế âm bồ tát.
- Nam mô Đắc đại thế bồ tát.
- Nam mô Vô tận ý bồ tát.
- Nam mô Bảo đàn hoa bồ tát.
- Nam mô Dược vương bồ tát.
- Nam mô Dược thượng bồ tát.
- Nam mô Di lạc bồ tát.
- Nam mô tiêu tai chướng bồ tát.
- Nam mô tăng phước thọ bồ tát.
- Kính lạy ba vạn sáu ngàn vị đại bồ tát dưới
cây Tiếng nhạc.
- Kính lạy các vị đại thánh tăng là tôn giả A
nan và tám ngàn vị tỷ kheo.
- Nam mô Cứu thoát bồ tát.
Đảnh lễ chư Phật rồi lại chí
tâm sám hối. Đệ tử chúng con cùng với pháp giới hết thảy chúng sanh,
từ vô thỉ đến bây giờ, vì ba thứ chướng ngại vấn thắt và úp che
tâm trí, nên đối với mọi cảnh tượng vọng sinh tham trước; ngu si vô
trí, thiếu mất tín tâm, đem thân miệng ý tạo đủ ác nghiệp, đến nỗi
phỉ báng Phật pháp, phá phạm thi la, triển chuyển thường làm những việc
bất lợi. Hoặc ở tịnh địa (34) nhưng thánh quả chưa tròn đầy, lưu chú
(35) nhỏ nhiệm nên tam muội khó kết quả. Nay gặp đức Dược sư lưu ly
quang như lai là có thể trừ diệt tội chướng mau chóng, thành tựu quả vị
diệu giác (36) . Nên con chí tâm qui hướng, cúi đầu trán, gieo chân thành,
bộc bạch tội lỗi, cầu xin sám hối. Nguyện xin đấng Biển cả đại
nguyện đại từ bi (37) bình đẳng nhiếp thọ, làm cho con, và pháp giới
chúng sanh, nghiệp chướng cũ tự tiêu mất, mọi tai nạn đều thoát qua.
Đập võ vô minh, khô sông phiền não. Chánh kiến mở tỏ, diệu tâm sáng
suốt. Ở yên nơi tuệ giác bồ đề, nên ánh sáng của bản thể luôn
luôn vắng lặng (38) được hiện tiền. Không bịnh, yên vui, đúng như sở
thích mong cầu, mọi đồ trang sức (39) tùy ý muốn gì có nấy. Giác quan
tinh nhuệ, đa văn và lý giải thấu suốt. Giữ phạn hạnh một cách tinh
thuần, nhập vào tam ma địa. Vận dụng vô lượng phương tiện của trí
tuệ mà làm cho chúng sanh được mọi đồ dùng, không thiếu chi cả. Khéo
tu đủ thứ bồ tát pháp hạnh, mau chứng vô thượng chánh đẳng bồ đề.
Đến lúc gần chết thì minh mẫn, yên lành, vui đẹp, quyết định sanh thế
giới hệ Cực lạc của đức phật A di đà, thuộc về phía tây. Bằng sự
chỉ đường của tám vị đại bồ tát. Tự nhiên hóa sinh trong hoa quí
báu. Rồi tiếp nhận sự thọ ký của Phật, thực hiện vô lượng đà la
ni môn. Nên hết thảy công đức đều thành tựu được cả. Sau đó phân
hóa thân hình ra vô số, khắp cả thế giới hệ trong mười phương. Trong
một niệm mà cúng dường hết thảy chư Phật khắp cả pháp giới, trong một
niệm mà hiện đủ sức thần, độ thoát hết thảy chúng sanh khắp cả
pháp giới, thành bậc Vô thượng chánh đẳng chánh giác.
Hư không mà cùng tận đi nữa, thệ
nguyện của con trên đây cũng vẫn vô cùng. Sám hối phát nguyện rồi,
chúng con qui y đảnh lễ hết thảy Tam bảo thường trú.
Nam mô, Bạc già phạt đế, bệ sát
xã lũ rô - bệ lưu ly bát lạt bà - hát ra xà dã, đát tha yết đa dã, a ra
hát đế, tam miệu tam bột đà da, đát điệt tha: Án, bệ sát thệ, bệ
sát thệ - bệ sát xã - tam một yết đế, sa ha. (3 lần)
Nam mô Dược sư hội thượng Phật
Bồ tát. (3 lần)
- Hoàn Kinh
- (Tán Phật)
- Kính lạy đức Dược sư,
- chánh giác rất vi diệu,
- ở cõi Tịnh lưu ly,
- thuộc phía đông cõi này;
- Ngài thật khó nghĩ bàn,
- đủ ba vô số kiếp,
- và không ai sánh bằng,
- với mười hiệu tôn xưng.
- Trong nhân đã phát ra
- mười hai môn đại nguyện
- trong quả đã viên mãn
- trăm ngàn loại tướng hảo;
- biển từ bi rộng lớn
- khó ai lường cho nổi,
- núi công đức cao cả
- không thể khen cho cùng.
Nam mô đông phương Tịnh lưu ly giới,
Dược sư lưu ly quang như lai, ứng cúng, chánh biến tri, minh hạnh túc, thiện
thệ, thế gian giải, vô thượng sĩ, điều ngự trượng phu, thiên nhân sư,
phật: thế tôn (11) .
(Niệm Phật)
- Nam mô Dược sư lưu ly quang phật. (30 đến 108 tiếng)
- Nam mô Nhật quang biến chiếu bồ tát. (từ đây
sắp xuống, mỗi danh hiệu 3 tiếng)
- Nam mô Nguyệt quang biến chiếu bồ tát.
- Nam mô Văn thù sư lợi bồ tát.
- Nam mô Quan thế âm bồ tát.
- Nam mô Đắc đại thế bồ tát.
- Nam mô Vô tận ý bồ tát.
- Nam mô Bảo đàn hoa bồ tát.
- Nam mô Dược vương bồ tát.
- Nam mô Dược thượng bồ tát.
- Nam mô Di lạc bồ tát.
(Cầu nguyện I. Cầu
nguyện cho bản thân)
Đệ tử tên xx pháp danh xx, đem công
đức bái sám theo phương pháp sám hối "đạo tràng Dược sư", cầu
nguyện bịnh chướng tiêu trừ, phước thọ tăng trưởng, đời này thiện
căn không bị trở ngại, kiếp sau đích thân tiếp nhận sự thọ ký tối
thượng của Phật.
(2. Cầu nguyện cho
người khác)
Đệ tử tên xx pháp danh xx, chí
thành vì xx, pháp danh xx, bái sám theo phương pháp sám hối "đạo tràng
Dược sư", cầu nguyện xx nhờ công đức này mà bịnh chướng tiêu
tan, phước thọ tăng thượng, chánh tín không bị phá hoại, thiện căn không
bị trở ngại, đời này thân cận phụng sự Tam bảo, kiếp sau đích thân
nhận được sự thọ ký của Phật.
(Hồi hướng)
- Nguyện đem công đức này
- hướng về khắp tất cả,
- nguyện con và chúng sanh
- đều trọn thành Phật đạo.
(Qui y Tam bảo)
- Tự qui y Phật,
- xin nguyện chúng sanh,
- Thể theo đạo cả,
- phát lòng vô thượng.
- Tự qui y Pháp,
- xin nguyện chúng sanh,
- thấu rõ kinh tạng,
- trí tuệ như biển.
- Tự qui y Tăng,
- xin nguyện chúng sanh,
- thống lý đại chúng,
- hết thảy không ngại.
Chân thành cảm ơn quý
cư sĩ Nguyễn Văn Củng, Đoàn Viết Hiệp và Nguyễn Anh Tuấn đã phát tâm
chuyển tác phẩm này từ dạng Help File, VPS font sang dạng Word, VNI font. Thích
Nhật Từ 29-4-2000
Phần | 1
| 2 | 3 | 4 |
|
|