- Phần 2: Phẩm 6-10
-
-
-
- 76. "Nếu thấy bậc hiền trí,
- Chỉ lỗi và khiển trách,
- Như chỉ chỗ chôn vàng
- Hãy thân cận người trí !
- Thân cận người như vậy,
- Chỉ tốt hơn, không xấu."
-
- 77. "Những người hay khuyên dạy,
- Ngăn người khác làm ác,
- Được người hiền kính yêu,
- Bị người ác không thích."
-
- 78. "Chớ thân với bạn ác,
- Chớ thân kẻ tiểu nhân.
- Hãy thân người bạn lành,
- Hãy thân bậc thượng nhân."
-
- 79. "Pháp hỷ đem an lạc,
- Với tâm tư thuần tịnh;
- Người trí thường hoan hỷ,
- Với pháp bậc Thánh thuyết."
-
- 80. "Người trị thủy dẫn nước,
- Kẻ làm tên nắn tên,
- Người thợ mộc uốn gỗ,
- Bậc trí nhiếp tự thân."
-
- 81. "Như đá tảng kiên cố,
- Không gió nào lay động,
- Cũng vậy, giữa khen chê,
- Người trí không giao động."
-
- 82. "Như hồ nước sâu thẳm,
- Trong sáng, không khuấy đục,
- Cũng vậy, nghe chánh pháp,
- Người trí hưởng tịnh lạc."
-
- 83. "Người hiền bỏ tất cả,
- Người lành không bàn dục,
- Dầu cảm thọ lạc khổ,
- Bậc trí không vui buồn."
-
- 84. "Không vì mình, vì người.
- Không cầu được con cái,
- Không tài sản quốc độ,
- Không cầu mình thành tựu,
- Với việc làm phi pháp.
- Vị ấy thật trì giới,
- Có trí tuệ, đúng pháp."
-
- 85. "Ít người giữa nhân loại,
- Đến được bờ bên kia
- Còn số người còn lại,
- Xuôi ngược chạy bờ này."
-
- 86. "Những ai hành trì pháp,
- Theo chánh pháp khéo dạy,
- Sẽ đến bờ bên kia,
- Vượt ma lực khó thoát."
-
- 87. Kẻ trí bỏ pháp đen,
- Tu tập theo pháp trắng.
- Bỏ nhà, sống không nhà,
- Sống viễn ly khó lạc."
-
- 88. "Hãy cầu vui Niết Bàn,
- Bỏ dục, không sở hữu,
- Kẻ trí tự rửa sạch,
- Cấu uế từ nội tâm."
-
- 89. "Những ai với chánh tâm,
- Khéo tu tập giác chi,
- Từ bỏ mọi ái nhiễm,
- Hoan hỷ không chấp thủ.
- Không lậu hoặc, sáng chói,
- Sống tịch tịnh ở đời."
-
-
- 90. "Đích đã đến, không sầu,
- Giải thoát ngoài tất cả,
- Đoạn trừ mọi buộc ràng,
- Vị ấy không nhiệt não."
-
- 91. "Tự sách tấn, chánh niệm,
- Không thích cư xá nào,
- Như ngỗng trời rời ao,
- Bỏ sau mọi trú ẩn."
-
- 92. "Tài sản không chất chứa,
- Ăn uống biết liễu tri,
- Tự tại trong hành xứ,
- "Không vô tướng, giải thoát,"
- Như chim giữa hư không,
- Hướng chúng đi khó tìm."
-
- 93. "Ai lậu hoặc đoạn sạch,
- Ăn uống không tham đắm,
- Tự tại trong hành xứ,
- "Không, vô tướng giải thoát."
- Như chim giữa hư không,
- Dấu chân thật khó tìm."
-
- 94. "Ai nhiếp phục các căn,
- Như đánh xe điều ngự,
- Mạn trừ, lậu hoặc dứt,
- Người vậy, Chư Thiên mến."
-
- 95. "Như đất, không hiềm hận,
- Như cột trụ, kiên trì,
- Như hồ, không bùn nhơ,
- Không luân hồi, vị ấy."
-
- 96. "Người tâm ý an tịnh,
- Lời an, nghiệp cũng an,
- Chánh trí, chơn giải thoát,
- Tịnh lạc là vị ấy."
-
- 97. "Không tin, hiểu vô vi.
- Người cắt mọi hệ lụy
- Cơ hội tận, xã ly
- Vị ấy thật tối thượng."
-
- 98. "Làng mạc hay rừng núi
- Thung lũng hay đồi cao,
- La Hán trú chỗ nào,
- Đất ấy thật khả ái".
-
- 99. "Khả ái thay núi rừng,
- Chỗ người phàm không ưa,
- Vị ly tham ưa thích,
- Vì không tìm dục lạc."
-
-
- 100. "Dầu nói ngàn ngàn lời,
- Nhưng không gì lợi ích ,
- Tốt hơn một câu nghĩa,
- Nghe xong, được tịnh lạc."
-
- 101. "Dầu nói ngàn câu kệ
- Nhưng không gì lợi ích,
- Tốt hơn nói một câu,
- Nghe xong, được tịnh lạc."
-
- 102. "Dầu nói trăm câu kệ
- Nhưng không gì lợi ích,
- Tốt hơn một câu pháp,
- Nghe xong, được tịnh lạc."
-
- 103. "Dầu tại bãi chiến trường
- Thắng ngàn ngàn quân địch,
- Tự thắng mình tốt hơn,
- Thật chiến thắng tối thượng."
-
- 104. "Tự thắng, tốt đẹp hơn,
- Hơn chiến thắng người khác.
- Người khéo điều phục mình,
- Thường sống tự chế ngự."
-
- 105. "Dầu Thiên Thần, Thát Bà,
- Dầu Ma vương, Phạm Thiên
- Không ai chiến thắng nổi,
- Người tự thắng như vậy."
-
- 106. "Tháng tháng bỏ ngàn vàng,
- Tế tự cả trăm năm,
- Chẳng bằng trong giây lát,
- Cúng dường bậc tự tu.
- Cùng dường vậy tốt hơn,
- Hơn trăm năm tế tự."
-
- 107. "Dầu trải một trăm năm,
- Thờ lửa tại rừng sâu,
- Chẳng bằng trong giây lát,
- Cúng dường bậc tự tu.
- Cúng dường vậy tốt hơn,
- Hơn trăm năm tế tự."
-
- 108. "Suốt năm cúng tế vật,
- Để cầu phước ở đời.
- Không bằng một phần tư
- Kính lễ bậc chánh trực."
-
- 109. "Thường tôn trọng, kính lễ
- Bậc kỳ lão trưởng thượng,
- Bốn pháp được tăng trưởng:
- Thọ, sắc, lạc, sức mạnh."
-
- 110. Dầu sống một trăm năm
- Ác giới, không thiền định,
- Không bằng sống một ngày,
- Trì giới, tu thiền định."
-
- 111. "Ai sống một trăm năm,
- Ác tuệ, không thiền định.
- Không bằng sống một ngày,
- Có tuệ, tu thiền định."
-
- 112. "Ai sống một trăm năm,
- Lười nhác không tinh tấn,
- Không bằng sống một ngày
- Tinh tấn tận sức mình."
-
- 113. "Ai sống một trăm năm,
- Không thấy pháp sinh diệt,
- Không bằng sống một ngày,
- Thấy được pháp sinh diệt."
-
- 114. "Ai sống một trăm năm,
- Không thấy câu bất tử,
- Không bằng sống một ngày,
- Thấy được câu bất tử."
-
- 115. "Ai sống một trăm năm,
- Không thấy pháp tối thượng,
- Không bằng sống một ngày,
- Thấy được pháp tối thượng."
-
-
- 116. "Hãy gấp làm điều lành,
- Ngăn tâm làm điều ác.
- Ai chậm làm việc lành,
- Ý ưa thích việc ác."
-
- 117. "Nếu người làm điều ác,
- Chớ tiếp tục làm thêm.
- Chớ ước muốn điều ác,
- Chứa ác, tất chịu khổ."
-
- 118. "Nếu người làm điều thiện,
- Nên tiếp tục làm thêm.
- Hãy ước muốn điều thiện,
- Chứa thiện, được an lạc."
-
- 119. "Người ác thấy là hiền.
- Khi ác chưa chín muồi,
- Khi ác nghiệp chín muồi,
- Người ác mới thấy ác."
-
- 120. "Người hiền thấy là ác,
- Khi thiện chưa chín muồi.
- Khi thiện được chín muồi,
- Người hiền thấy là thiện."
-
- 121. "Chớ chê khinh điều ác,
- Cho rằng "chưa đến mình",
- Như nước nhỏ từng giọt,
- Rồi bình cũng đầy tràn.
- Người ngu chứa đầy ác
- Do chất chứa dần dần."
-
- 122. "Chớ chê khinh điều thiện
- Cho rằng "Chưa đến mình,"
- Như nước nhỏ từng giọt,
- Rồi bình cũng đầy tràn.
- Người trí chứa đầy thiện,
- Do chất chứa dần dần."
-
- 123. "Ít bạn đường, nhiều tiền,
- Người buôn tránh đường hiểm.
- Muốn sống, tránh thuốc độc,
- Hãy tránh ác như vậy."
-
- 124. "Bàn tay không thương tích,
- Có thể cầm thuốc độc.
- Không thương tích, tránh độc,
- Không làm, không có ác."
-
- 125. "Hại người không ác tâm,
- Người thanh tịnh, không uế,
- Tội ác đến kẻ ngu,
- Như ngược gió tung bụi."
-
- 126. "Một số sinh bào thai,
- Kẻ ác sinh địa ngục,
- Người thiện lên cõi trời,
- Vô lậu chứng Niết Bàn."
-
- 127. "Không trên trời, giữa biển,
- Không lánh vào động núi,
- Không chỗ nào trên đời,
- Trốn được quả ác nghiệp."
-
- 128. "Không trên trời, giữa biển,
- Không lánh vào động núi,
- Không chỗ nào trên đời,
- Trốn khỏi tay thần chết."
-
-
- 129. "Mọi người sợ hình phạt,
- Mọi người sợ tử vong.
- Lấy mình làm ví dụ
- Không giết, không bảo giết."
-
- 130. "Mọi người sợ hình phạt,
- Mọi người thương sống còn;
- Lấy mình làm ví dụ,
- Không giết, không bảo giết."
-
- 131. "Chúng sanh cầu an lạc,
- Ai dùng trượng hại người,
- Để tìm lạc cho mình,
- Đời sau không được lạc."
-
- 132. "Chúng sanh cầu an lạc,
- Không dùng trượng hại người,
- Để tìm lạc cho mình,
- Đời sau được hưởng lạc."
-
- 133. "Chớ nói lời ác độc,
- Nói ác, bị nói lại,
- Khổ thay lời phẩn nộ,
- Đao trượng phản chạm người."
-
- 134. "Nếu tự mình yên lặng,
- Như chiếc chuông bị bể.
- Ngươi đã chứng Niết Bàn
- Ngươi không còn phẩn nộ."
-
- 135. "Với gậy người chăn bò,
- Lùa bò ra bãi cỏ;
- Cũng vậy, già và chết,
- Lùa người đến mạng chung."
-
- 136. "Người ngu làm điều ác,
- Không ý thức việc làm.
- Do tự nghiệp, người ngu
- Bị nung nấu, như lửa."
-
- 137. "Dùng trượng phạt không trượng,
- Làm ác người không ác.
- Trong mười loại khổ đau,
- Chịu gấp một loại khổ."
-
- 138. "Hoặc khổ thọ khốc liệt,
- Thân thể bị thương vong,
- Hoặc thọ bệnh kịch liệt,
- Hay loạn ý tán tâm."
-
- 139. "Hoặc tai họa từ vua,
- Hay bị vu trọng tội;
- Bà con phải ly tán,
- Tài sản bị nát tan."
-
- 140. "Hoặc phòng ốc nhà cửa
- Bị hỏa tai thiêu đốt.
- Khi thân hoại mạng chung,
- Ác tuệ sanh địa ngục."
-
- 141. "Không phải sống lõa thể
- Bện tóc, tro trét mình,
- Tuyệt thực, lăn trên đất,
- Sống nhớp, siêng ngồi xổm,
- Làm con người được sạch,
- Nếu không trừ nghi hoặc."
-
- 142. "Ai sống tự trang sức,
- Nhưng an tịnh, nhiếp phục,
- Sống kiên trì, phạm hạnh,
- Không hại mọi sinh linh,
- Vị ấy là phạm chí,
- Hay sa môn, khất sĩ."
-
- 143. "Thật khó tìm ở đời,
- Người biết thẹn, tự chế,
- Biết tránh né chỉ trích
- Như ngựa hiền tránh roi."
-
- 144. "Như ngựa hiền chạm roi,
- Hãy nhiệt tâm, hăng hái,
- Với tín, giới, tinh tấn,
- Thiền định cùng trạch pháp.
- Minh hạnh đủ, chánh niệm,
- Đoạn khổ này vô lượng."
-
- 145. "Người trị thủy dẫn nước,
- Kẻ làm tên nắn tên,
- Người thợ mộc uốn ván,
- Bậc tự điều, điều thân."