- Ðường Tam Tạng
thỉnh kinh
- Võ Ðình Cường
Mục lục
Lời giới thiệu
Lời cảm tạ
Phần 1
I. Thời niên thiếu
II. Lập nguyện lớn
III. Trốn ra ngoài biên cương
IV. Qua năm phong hỏa đài và sa mạc Qua Bích (Gobi)
Phần 2
V. Mối tình huynh đệ ngàn năm còn
thắm thiết
VI. Qua 24 nước Trung Á và vượt qua Tuyết Sơn
Phần 3
VII. Viếng Bắc Ấn Ðộ
VIII. Trên đường đến các Thánh địa Phật giáo
IX. Chiêm bái các Phật tích
Phần 4
X. Ở tu học tại chùa Na Lan Ðà
XI. Chu du Ðông, Tây, Nam, Bắc Ấn Ðộ
XII. Tranh luận với các phái Tiểu thừa và ngoại đạo
XIII. Ðại thí trường Vô già
Phần 5
XIV. Trên đường về Trung Quốc
XV. Ngài khải hoàn
XVI. Phiên dịch kinh điển
XVII. Từ giã cõi đời
-ooOoo- |
- (Lần tái bản năm 2000)
Quyển sách này được tác giả VÕ
ÐÌNH CƯỜNG biên soạn, nhà Xuất bản HƯƠNG ÐẠO ấn hành lần thứ nhất
vào năm 1960 với tựa đề là HUYỀN TRANG.
Mục đích của quyển sách nhằm giới
thiệu cuộc hành hương thỉnh Kinh đơn thân độc mã đầy uy dũng của vị
cao tăng HUYỀN TRANG. Ngài phải đi qua một lộ trình thăm thẳm diệu vợi
vượt qua địa hình hiểm trở, bao vùng khí hậu khắc nghiệt, độc hại
cũng như bao thử thách do con người, ma chướng gây nên. Nhờ niềm tin dũng
mãnh, tài năng siêu việt và ý chí kiên cường, Ngài đã vượt thắng tất
cả.
Ðất nước Trung Quốc tự hào về
vị cao tăng sự nghiệp thỉnh kinh của Ngài là một sự kiện lịch sử hiển
nhiên. Các vị học giả, các nhà nghiên cứu trên thế giới đều nhất trí
đánh giá Ngài không những là một trong các nhà thám hiểm bậc nhất mà
còn là một nhà ngôn ngữ học thiên tài. Trước đây, nhà văn Ngô Thừa
Ân của Trung Quốc đã đưa những nhân vật tưởng tượng, hư cấu như TÔN
HÀNH GIẢ, SA TĂNG, BÁT GIỚI vào truyện TAÂY DU KÝ với dụng ý tạo sự hấp
dẫn nhằm dễ dàng phổ biến sâu rộng trong quần chúng. Tuy nhiên, ý niệm
tốt đẹp này cũng có mặt phản tác dụng vì đã tạo ra sự ngộ nhận
trong quần chúng về Ngài HUYỀN TRANG. Sự ngộ nhận được nhân lên khi
khán giả màn ảnh nhỏ truyền hình được xem bộ phim truyện TAÂY DU KÝ
nhiều tập do các nhà làm phim Trung Quốc thực hiện - bà DƯƠNG KHIẾT - đạo
diễn. Bộ phim này đã đạt đỉnh cao nghệ thuật, làm nổi bật một TỀ
THIÊN ÐẠI THÁNH có nhiều thần thông quán thế, trí tuệ siêu phàm; còn
ÐƯỜNG TAM TẠNG, một nhân vật lớn của lịch sử, lại trở thành hình
tượng thứ yếu, thu động và có lúc phạm sai lầm.
Nhân lần tái bản này, chúng tôi
đã đề nghị và được tác giả chấp nhận đổi tựa đề quyển sách
là ÐƯỜNG TAM TẠNG THỈNH KINH cho phù hợp với từ thường dùng của quần
chúng về Ngài HUYỀN TRANG, một nhân vật vĩ đại của giới Phật giáo cũng
như giới học giả thế giới.
Trân trọng xin giới thiệu cùng
chư độc giả.
Tp. Hồ Chí Minh, ngày 30 tháng 01 năm 2000
VIỆN NGHIÊN CỨU PHẬT HỌC VIỆT NAM.
- (Nhân lần xuất bản thứ nhất, năm
1960)
Trong khi cuốn Huyền Trang này sắp lên khuôn thì chúng
tôi được Thượng tọa Thích Thiện Siêu (1) từ Nha Trang gởi vào cho
chúng tôi một tập tài liệu rất đầy đủ về Ngài Huyền Trang mà ông Lương
Khải Siêu, một học giả trứ danh của Trung Hoa, đã sưu tầm và đã được
Thượng tọa Thiện Siêu dịch ra Việt văn. Trong tập tài liệu có ghi rõ năm
tháng sinh, mất và những biến chuyển lớn nhỏ trong đời Ngài, những
tên nước, dặm đường mà Ngài đã đi qua, những kinh luận mà Ngài đã học
và đã dịch những tài liệu này giúp cho chúng tôi đỡ băn khoăn bối rối
trước những năm tháng, niên hiệu, địa danh, dặm đường mà mỗi sách
nói một khác. Chẳng hạn như về tuổi thọ của Ngài, có sách bảo là
Ngài tịch năm 56 tuổi, có sách là 65 tuổi, có sách là 61 tuổi, có sách
69 tuổi ... Chúng tôi rất vui mừng nhận thấy những niên kỷ, địa danh,
những biến chuyển của đời Ngài trong tập Huyền Trang của chúng tôi
đem so với trong tập tài liệu nghiên cứu rất công phu của Lương Khải
Siêu hầu hết đều đúng cả. Tuy thế chúng tôi không đồng ý hẳn với
ông Lương Khải Siêu ở một vài điểm. Chẳng hạn như theo ông Lương Khải
Siêu thì Ngài Huyền Trang khỏi hành Tây du vào năm Trinh Quán nguyên niên mới
đúng. Nhưng theo chúng tôi thì Ngài khởi hành Tây du vào năm Trinh Quán thứ
ba, và chúng tôi có một tài liệu quý báu để quyết chắc như thế; đó
là tờ biểu chính tay Ngài Huyền Trang viết cho vua Ðường Thái Tông, khi
ở Vu Ðiền để báo tin Ngài về nước. Trong tờ biểu có câu: "Tôi
đã lấy ngày tháng tư năm Trinh Quán thứ ba mạo phạm hiến chương, lẻn
đi Thiên Trúc ..." (2) Không lẽ Ngài khởi hành đi từ năm Trinh Quán
nguyên niên mà Ngài lại viết trong tờ biểu là năm thứ ba? Và như thế vì
lý do gì?
Về địa danh ở Ấn Ðộ thì mỗi
soạn giả Trung Hoa phiên âm một cách, có nhiều khi rất khó đọc, khó nhớ.
Ðể độc giả có một ý niệm rõ ràng về địa thế những xứ ở Ấn
Ðộ, chúng tôi đã lựa nhưng địa danh thông thường mà độc giả đã từng
nghe, từng quen biết qua các kinh điển Phật giáo. Ðịa danh nào không có
trong kinh điển, thì chúng tôi lựa các tên nào phiên âm sát với giọng đọc
Ấn Ðộ nhất. Ngoài ra, những địa danh nào không cần thiết thì chúng
tôi bỏ qua không nói đến để khỏi làm rối trí độc giả.
Kèm theo tập tài liệu quý báu của
ông Lương Khải Siêu nói trên, Thượng tọa Thích Thiện Siêu lại còn gởi
cho chúng ta một bản dịch bài Tựa "Ðại Ðường Tam Tạng Thánh
Giáo" của Ðường Thái Tông (3). Bài tựa này trước kia ông Ðông
Châu đã có dịch đăng trong Nam Phong số 143 tháng 10 năm 1929, nhưng chúng
tôi thấy chưa vừa ý vì có nhiều chỗ không được sáng sủa. Nay bài tựa
ấy được Thượng tọa Thích Thiện Siêu, hợp tác cùng Thượng tọa Thích
Trí Thủ (4) gia công dịch lại, và gởi cho, chúng tôi vô cùng sưng sướng
và cảm động. Chúng tôi cảm động và sung sướng vì nhận thấy công việc
biên soạn của chúng tôi đã có được một tiếng dội nhanh chóng và quý
báu; và vì cảm thông được, qua cử chỉ trao tặng tài liệu ấy, tất cả
một đức tánh hoan hỷ trước những công tác có lợi ích chung, mà chỉ
những vị tận tụy với Phật Pháp như quý Thượng tọa mới có được.
Chúng tôi rõ biết quý vị Thượng
tọa không muốn được (hay bị) nhắc nhở đến nhiều, vì thế nên chúng
tôi dừng bút ở đây. Nhưng trong lòng chúng tôi vẫn còn ân hận vì chưa
nói hết được sự cảm tạ chân thành của mình.
VÕ ÐÌNH CƯỜNG
Saigon, ngày 7-5-1960
Chú thích:
(1) Nay là Hòa thượng Phó Chủ tịch thường trực
Hội đồng Trị sự kiêm Trưởng ban Giáo dục Tăng Ni GHPGVN.
(2) Xem bài biểu của Ngài Huyền Trang.
(3) Xem bài tựa trong tập này
(4) Tức cố Hòa thượng Chủ tịch Hội đồng Trị sự GHPGVN nhiệm kỳ I
- Chân thành cám ơn cư sĩ
Bình Anson đã gửi tặng phiên bản vi tính.
http://www.buddhismtoday.com/viet/pgtg/nguoi/duongtamtang.htm
Mục lục
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5