- ÐẠI VƯƠNG THỐNG SỬ
- MAHÀVAMSA
[7]
CHƯƠNG XXII
SỰ SANH CỦA HOÀNG
TỬ GÀMANI
Sau khi giết chết E.laara,
Du.t.thugaama.ni lên làm vua. Ðể làm sáng tỏ chuyện này xảy ra như thế nào,
sau đây là câu chuyện kể lại theo đúng trình tự của biến cố:
Người em thứ hai của
Devaana.mpiyatissa, là phó vương Mahaanaaga, là người được vua thương mến
nhiều. Bà hoàng hậu của vua, con người đầy nham hiểm ấy, hằng khao khát
muốn chiếm vương quyền cho đứa con trai của nàng và hằng nuôi dưỡng
ý đồ giết chết vị phó vương, và trong khi vị phó vương đang làm cái
hồ tên là Taraccha, nàng gởi đến cho vị ấy một trái xoài đã tẩm thuốc
độc và được đặt ở trên những trái khác. Ðứa con trai còn nhỏ của
nàng đi chung với vị phó vương, đã ăn trái xoài ấy khi đĩa trái cây đã
được dở ra, và lăn ra chết tại chỗ. Khi thấy vậy, vị phó vương, cùng
với các bà vợ, tùy tùng và ngựa, đi đến Rohana để thoát thân.
Tại tịnh xá Ya.t.thaalayavithaara, bà vợ
của vị phó vương, là người có thai đã lớn, đã sanh ra một đứa con
trai. Vị phó vương lấy tên của anh trai mình đặt cho đứa con trai. Về
sau vị ấy đi đến Roha.na vị hoàng tử giàu có này đã trị vì tại
Mahaagaama. Vị ấy xây dựng một tịnh xá mang tên của mình, đó là tịnh
xá Naagamahaavihaara. Vị ấy cũng xây dựng nhiều tịnh xá khác nữa, như tịnh
xá Uddhakandarakavihaara v.v...
Sau khi vị vua này thăng hà, đứa con
trai là Yu.t.thaala-yakatissa lên nối ngôi trị vì nước ấy, và về sau đứa
con trai Abhaya cũng như thế.
Ðứa con trai của Go.thaabhaya, được
biết qua cái tên là Kaakava.n.natissa, là một vị hoàng tử, sau khi Abhaya thăng
hà, đã lên kế ngôi trị vì chỗ ấy. Vihaaradevii là chánh hậu của vị
vua sùng đạo này, nàng có đức tin kiên cố, là con của vua Kalyaanii.
Bấy giờ người cai trị ở Kalyaanii
là vị vua tên là Tissa. Người em trai của vị ấy tên Ayya-Uttika, đã làm
đức vua phẩn nộ vì đã làm người tình vụng trộm với hoàng hậu, đã
bỏ trốn khỏi đó và đến trú ngụ ở một nơi khác. Vùng ấy mang tên của
người này. Vị ấy sai một người đàn ông giả dạng làm một vị Tỳ
khưu mang một thư đến hoàng hậu. Người đàn ông này đi đến đó, đứng
ở cửa nhà của vua rồi theo một vị A-la-hán thường hay thọ thực ở hoàng
cung vào nhà của vua, nhưng vị trưởng lão chẳng chú ý đến người này.
Khi anh ta đã thọ thực chung với vị trưởng lão, khi đức vua đang đi ra
(tức là hoàng hậu đi ra chung với đức vua) khi hoàng hậu đang nhìn đến,
anh ra làm rơi bức thư xuống đất. Ðức vua quay người khi nghe tiếng sột
soạt, và khi ấy nhìn xuống và khám phá ra nội dung của bức thư. Vua tức
giận trưởng lão mà chẳng suy xét gì, và trong cơn lôi đình thịnh nộ
vua truyền lịnh giết trưởng lão và người đàn ông rồi sai quăng xuống
biển. Tức giận trước cảnh này, những vị thần biển khiến cho nước
biển tràn vào đất liền; Nhưng đức vua đã nhanh chóng truyền lịnh sai
đem đứa con gái xinh đẹp và sùng đạo vào một chiếc thuyền bằng
vàng, đứa con gái tên là Devii, và cho hạ thủy chiếc thuyền có khắc những
chữ "con gái của vua". Khi nàng đáp vào đất liền gần tịnh xá
La"nka thì vua Kaakava.n.na làm lễ tấn phong cho nàng làm chánh hậu. Do đó
nàng có danh hiệu là Vihaara.
Khi vị ấy đã dựng lên tịnh xá
Tissamahaavihaara và Cittalapabbatavihaara và luôn cả tịnh xá Gami.t.thavaali và
Kuu.taalivihaara v. v..., đầy lòng tịnh tín trong ba ngôi tam bảo, vị ấy thường
xuyên cung cấp bốn món vật dụng cần thiết đến chúng tăng.
Lúc bấy giờ, tại tịnh xá tên là
Ko.tapabbata có một vị sa-di, sống cuộc đời phạm hạnh, hằng bận rộn
trong nhiều thiện sự.
Ðể bước lên cái nền cao của bảo
tháp cho được dễ dàng, vị sa-di đã chất vào ba phiến đá để làm bậc
cấp. Vị sa-di cũng thường xuyên dâng nước uống và làm mọi phận sự
phục dịch các vị Tỳ khưu. Vì thân của vị sa-di thường xuyên bị mỏi
mệt nên cậu ta bị nhuốm bịnh nặng. Những vị Tỳ khưu biết ơn, mang vị
sa-di đi đến Silaapassayaparive.na, và chăm sóc cho cậu ta tại Tissaaraama.
Hoàng hậu Vihaaradevii, người có tâm
tự chế, luôn luôn cúng dường vật thí dồi dào đến chúng tăng trong hoàng
cung được sửa soạn xinh đẹp, trước bữa ăn trưa, nhưng sau bữa thọ
thực, nàng thường mang theo những hương liệu, tràng hoa, thuốc chữa bệnh,
y phục và đi đến Aaraama (khu vực tịnh xá) và dâng cúng đến các vị Tỳ
khưu theo địa vị của các ngài. Lúc bấy giờ, sau khi làm phận sự của
một người cận sự nữ đối với chư tăng như vậy, nàng ngồi gần vị
trưởng lão tọa chủ của tịnh xá và khi đang thuyết pháp, trưởng lão
nói với nàng như vầy: "con đã đạt được hạnh phúc lớn nhờ những
việc phước của con, ngay bây giờ con không nên chùn bước trong việc thực
hiện những việc phước." Nhưng khi nghe lời khuyến giáo như vậy, nàng
đáp lại rằng "bạch ngài, chúng con có hạnh nào ở đây trong khi
chúng con chẳng có một mụn con nào? Phải chăng hạnh phúc này đem lại là
sự không có con!"
Trưởng lão, bậc có sáu tháng trí,
biết trước rằng nàng sẽ có con, nên nói rằng, "thưa hoàng hậu,
hãy tìm đến vị sa-di đang lâm trọng bệnh." Nàng rời khỏi đó và
đến nói với vị sa-di đang gần bên cửa tử rằng: "xin hãy phát nguyện
làm con của tôi đi, vì như thế sẽ là hạnh phúc lớn cho chúng tôi."
Và khi nàng biết rằng vị sa-di không chịu phát nguyện, người đàn bà
có trí tuệ sắc bén bèn truyền lịnh đem đến những bông hoa xinh đẹp
để làm lễ vật cúng dường to lớn và lập lại lời cầu khẩn.
Vì vị sa-di vẫn chưa bằng lòng,
nàng, nhờ biết cách làm đúng lẽ đạo, đã cúng dường đến chư tăng,
nhân danh vị sa-di, gồm tất cả những loại thuốc chữa bệnh và y phục
và lại khẩn cầu vị sa-di. Khi ấy, vị sa-di muốn sanh vào gia đình của
vua, và hoàng hậu sai trang hoàng rực rỡ chỗ ấy và khi đã đảnh lễ cáo
từ, nàng bước lên xe và ra đi. Nhân đó, vị sa-di mạng chung, và trở lại
một đời sống mới trong bào thai của hoàng hậu trong khi nàng vẫn còn
đang trên đường đi. Khi biết được điều này, hoàng hậu dừng lại.
Nàng nhắn tin ấy đến đức vua rồi trở về hoàng cung. Khi hai vợ chồng
của đức vua đã làm tròn mọi nghi thức tang lễ dành cho vị sa-di, khi
trú trong chính parivena ấy (tịnh thất) với tâm đầy tự chủ, họ truyền
lịnh thường xuyên bố thí rộng rải đến chư tăng.
Rồi những khát vọng sau đây của một
thiếu phụ có thai xảy đến cho vị hoàng hậu đức hạnh này. Nàng khao
khát điều này: "trong khi làm một cái gối kê đầu của nàng bằng
cái tổ mật ong dài một usabha và khi đang nằm nghiêng bên trái trên chiếc
giường xinh đẹp, nàng sẽ ăn số mật ong còn lại sau khi đã cúng dường
đến mười hai ngàn vị Tỳ khưu cùng nhau thọ thực tổ mật ong ấy, rồi
nàng muốn uống nước được dùng để rửa cây gươm đã được dùng để
chém cái đầu của vị Sát-đế-lỵ của vua Elaara, và nàng muốn uống nước
ấy khi đang đứng ở trên cái đầu này, nàng lại còn muốn trang điểm vào
người bằng những tràng hoa được kết bằng những hoa sen chưa bị héo
úa được mang về từ những đầm lầy tại Anuraadhapura.
Hoàng hậu tâu lại tất cả điều
khao khát này với đức vua, và vua hỏi các nhà tiên tri. Khi các nhà tiên
tri nghe qua những điều khao khát ấy, họ nói rằng: "đứa con trai của
hoàng hậu, sau khi đã tiêu diệt những người Dami.la và dựng lên một vương
quốc thống nhất, sẽ làm cho giáo pháp chiếu sáng rực rỡ."
"Ai có thể chỉ ra một tổ mật
ong như vậy, thì vua sẽ ban cho người ấy một đặc ân đúng với công trạng
của người ấy", đức vua đã công bố như vậy. Một người dân
quê, tìm thấy ở trên bờ biển Go.tha, một chiếc thuyền nhỏ bị lật,
chứa đầy mật ong, bèn chỉ cho đức vua. Ðức vua đem hoàng hậu đến đó,
và trong một cái liều được dựng lên có trang hoàng xinh đẹp, đức vua
bèn cho nàng ăn mật ong đến thỏa thích.
Và để làm thỏa mãn những khát vọng
khác của nàng, vua bèn phó thác công việc cho một vị Sa-đế-lỵ tên là
Ve.lusumana. Anh ta đi đến Anuraadhapura và kết bạn với người giữ chuồng
ngựa kiết tường của vua E.laara và làm một công việc phục vụ người
kia. Khi vua trông thấy người đàn ông này, tin tưởng anh ta, đức vua, con
người không sợ hãi, bèn đặt xuống những hoa sen và cây gươm của mình
trên bờ của con sông Kadamba vào lúc sáng sớm, (Khi vị ấy đã lấy những
hoa sen được hái từ những đầm lầy tại Anuraadhapura, và cây gươm báu
của vị ấy, vào lúc sáng sớm vị ấy đem nó đến bờ sông Kadamba và đặt
nó xuống ở đó, mà chẳng sợ ai cả), và khi anh ta đã dẫn ra con ngựa
và cỡi lên nó và đã cầm lấy những hoa sen luôn cả cây gươm, anh ta công
bố về mình và cho ngựa chạy nhanh hết sức của nó.
Khi đứa vua nghe tin ấy, vị ấy bèn
sai người chiến sĩ đầu tiên của mình ra đi để bắt anh ta. Người đàn
ông này cỡi trên con ngựa thứ hai kế con ngựa kiết tường ấy và đuổi
theo người kia. Ve.lusumana, khi đang ngồi trên lưng ngựa, trốn vào trong một
đám rừng rậm, tuốt kiếm ra và chỉ về người đang săn đuổi mình.
Nhân đó, khi người chiến sĩ kia đi nhanh đến bằng tốc lực của con ngựa,
thì cái đầu của người chiến sĩ bị lìa khỏi thân. Người kia dẫn đi
hai con thú và cái đầu của người chiến sĩ của Elaara về đến
Mahaagaana vào lúc chiều tối. Và hoàng hậu được thỏa mãn những khao
khát của nàng. Còn đức vua thì ban thưởng những vinh dự theo đúng với
công trạng này.
Ðúng lúc hoàng hậu sanh một đứa
con trai cao quí có tất cả những hảo tướng, niềm vui sướng trong gia đình
của vị đại đế thật là vĩ đại. Do quả phước của vị hoàng nhi, từ
mọi nơi, trong chính ngày hôm ấy, có sanh đến bảy chiếc thuyền đầy
nhiều loại ngọc. Cũng thế, do năng lực phước báu của vị hoàng nhi, một
con voi thuộc giống có sáu ngà mang đến một con voi con và để lại cho vị
ấy rồi ra đi. Khi một người chài lưới tên là Ka.n.dula trông thấy nó
ở trong một đám cây rừng trên bờ đối diện với bến nước, anh ta bèn
đi tâu ngay với đức vua. Ðức vua bèn sai những người luyện voi đến
mang con voi về và nuôi dưỡng nó. Con voi có tên là Ka.n.dula vì nó được
tìm thấy bởi Ka.n.dula.
"Một chiếc thuyền đầy những
hũ vàng đã đến" người ta báo tin này với đức vua. Và vua bảo họ
đem về những vật báu ấy.
Khi đức vua đã thỉnh chúng Tỳ kheo,
gồm mười hai ngàn vị, để tham dự lễ đặt tên cho đứa con trai của
vua, vua suy nghĩ như vầy: "nếu con trai của ta sau khi nắm lấy vương
quyền khắp toàn cõi Tích Lan, sẽ làm cho giáo pháp của Ðức Chánh biến
tri chiếu sáng rực rỡ, thời chỉ có một ngàn lẻ tám vị Tỳ khưu đến
đây mà thôi, và họ sẽ mặc theo cách để cái bát nằm ở bên trên hết.
Họ sẽ đặt bàn chân phải đầu tiên ở bên trong của ngưỡng cửa và họ
sẽ cất đi cái lọc nước và cái dù.
Một vị trưởng lão tên Gotama thâu
nhận con trai của ta và truyền cho nó pháp thọ trì Tam qui và ngũ giới, và
tất cả điều này xảy ra đúng như thế.
Khi trông thấy những hiện tượng phi
thường này, đầy hoan hỉ, đức vua bèn cúng dường món cơm sữa đến chúng
Tỳ kheo, và mang đến cho con trai của mình cả vương quyền cai quản khắp
xứ Mahaagaama cùng với cái tên là Gaama.ni-Abhaya.
Vào ngày thứ chín sau đó, khi đức
vua đi vào Mahaagaama, vị ấy đã giao hợp với hoàng hậu. Nhờ đó nàng
có thai. Ðúng lúc đức vua vua đặt tên cho đứa con trai mới ra đời này
là Tissa. Và cả hai đứa bé cũng lớn lên giữa đông đảo những tùy
tùng.
Vào ngày lễ dâng những món cơm đến
cho cả hai đứa con, đức vua đầy lòng tịnh tín, đã dọn ra món cơm sữa
trước mặt năm trăm vị Tỳ khưu, và khi các vị Tỳ khưu đã ăn hết một
nửa rồi, đức vua cùng với hoàng hậu bèn ăn một ít trong một cái muỗng
bằng vàng, rồi cho phần còn lại đến hai đứa con và nói rằng:
"này các con, nếu các con từ bỏ giáo pháp của Ðức Chánh biến tri
thời cái bụng của các con sẽ không tiêu hóa được vật thực này."
Cả hai hoàng tử, nhờ hiểu được ý nghĩa của lời nói này, nên đã ăn
món cơm sữa với tâm vui sướng tựa như ăn vật thực của chư thiên vậy.
Khi cả hai vị hoàng tử được mười
và mười hai tuổi thì đức vua bèn thử chúng, cũng tiếp đãi các vị Tỳ
khưu giống như trước, và khi truyền lịnh đem đặt món cơm sữa còn lại
vào trong một cái đĩa và để trước mặt hai đứa bé, rồi đức vua chia
vật thực ra thành ba phần và nói như vầy: "này các con thân, chúng ta
sẽ không bao giờ quay lưng với các vị Tỳ khưu, là những vị thần linh
ở trong nhà: các con hãy ăn phần vật thực này khi mang những ý nghĩ như
vậy." Lại nữa: "chúng ta là hai anh em sẽ mãi mãi không bao giờ
có lòng thù địch lẫn nhau; Hãy ăn phần vật thực này khi mang những ý
nghĩ như vậy." Và tựa như nó là vật thực thượng vị, cả hai cùng
ăn hai phần vật thực. Nhưng khi đức vua nói với chúng rằng: "không
bao giờ đánh nhau với những người Dami.la; Hãy nghĩ như vậy mà ăn phần
vật thực này". Tissa dùng tay liệng đi vật thực, đi đến giướng nằm,
và khi co rút tay chân lại, cậu ta bèn nằm trên giường. Hoàng hậu đi đến,
âu yếm vuốt ve và nói với Gaama.ni như vầy: "tại sao con nằm mà
không duỗi tay chân ra cho thoải mái, này con thân?" "ở bên kia
sông Hằng là những người Dami.la, còn ở bên này là đại dương Go.tha, làm
sao con có thể nằm với tay chân duỗi ra cho được?" Cậu ta trả lời.
Khi đức vua nghe qua những ý nghĩ của cậu ta như vậy thì vị ấy làm
thinh.
Khi Gaama.ni khôn lớn và đến tuổi
mười sáu, minh mẫn và tráng kiện, có danh tiếng, thông minh và là một
anh hùng về uy lực.
Trong kiếp sống đang thay đổi này,
quả thật vậy, chỉ nhờ những việc phước khiến chúng sanh đi qua kiếp
mới theo ước muốn của mình; Nhờ suy nghĩ như vậy mà người có trí tuệ
hằng luôn luôn, với lòng sốt sắng, tích lũy nhiều việc phước. Ở đây
chấm dứt chương thứ hai mười hai, được gọi là "Sự sanh của
hoàng tử Gaama.ni", trong bộ Mahaava.msa, được biên soạn vì niềm tín
lạc và xúc động của những thiện nhân.
-ooOoo-
CHƯƠNG XXIII
SỰ TUYỂN MỘ
QUÂN BINH
Trước tiên nói đến sức mạnh, vẻ
đẹp, hình vóc, những nét đặt biệt của lòng can đảm, tánh nhanh nhẹn
và kích thước to lớn của thân, đó là voi Ka.n.dula. Còn nói về những
chiến sĩ hùng mạnh và tinh nhuệ, thì vua có mười chiến sĩ sau đây:
Nandhimitta, Suuranimila, Mahaaso.na, Go.thambara, Theraputtaabhaya, Bhara.na, và luôn cả
Ve.lusumana, Kha~njadeva và Labhiyavasabha.
Vua E.laara có một vị tướng tên là
Mitta, và ở trong ngôi làng mà vị ấy cai trị, nằm ở vùng phía đông gần
núi Citta, vị ấy có một người cháu trai, là con trai của người em gái,
người cháu trai này mang tên của cậu, có những phần kín ẩn trong thân.
Trong những năm tháng còn thơ ấu, bởi vì cậu ta thích bò đi xa, nên người
ta thường trói cậu bé bằng một sợi dây quanh thân của cậu, rồi buộc
sợi dây vào một tảng đá xay. Và bởi vì, khi đang bò quanh trên đất, cậu
ta kéo theo tảng đá, và vì phải đi qua ngưỡng cửa, nên sợi dây bị đứt
tung, do đó người ta gọi cậu là Nandhimitta. Cậu có sức mạnh bằng mười
con voi. Khi lớn khôn, cậu đi vào thành phố và cắt đầu của ông cậu.
Những người Dami.la, lúc bấy giờ hay phá hoại những bảo tháp và những
thánh tích khác, người đàn ông lực lưỡng này thường xé xác họ, một
chân đạp lên người họ, còn tay thì nắm chắc người kia, rồi quăng chúng
qua bên kia những bức tường. Còn những vị chư thiên thì làm cho những
xác chết ấy biến mất.
Khi người ta xem thấy sự suy giảm của
những người Dami.la, họ bèn tâu lại với đức vua; nhưng lịnh truyền là
"hãy dẫn người ấy về đây cùng với con mồi của người ấy",
họ không thể làm công việc ấy được. Nandhimitta suy nghĩ rằng:
"nhưng nếu ta làm vậy, thì chỉ đem lại sự tiêu diệt cho loài người
mà không đem lại sự vẻ vang cho giáo pháp chút nào. Tại Roha.na vẫn có
những vị hoàng tử có niềm tin nơi Tam bảo. Ta sẽ đến hầu hạ vị vua
ấy, và khi ta đã chinh phục tất cả bọn người Dami.la và đã ban vương
quyền cho các vị hoàng tử, thời ta sẽ làm cho giáo pháp của Ðức Phật
chiếu sáng rực rỡ." Rồi chàng dũng sĩ ra đi và tâu lại vấn đề với
hoàng tử Gaama.ni về ý định này. Khi hoàng tử đã đem chuyện này bàn với
mẹ, vị ấy bèn thâu nhận người kia và ban cho danh vọng, và chiến sĩ
Nandhimitta tiếp tục sống với hoàng tử trong danh vọng lớn.
Vua Kaakava.n.natissa cắt cử một toán
lính thường xuyên bảo vệ ở những chỗ cạn của con sông
Mahaagà"ngà, để ngăn chặn sự tấn công của những người Dami.la. Bấy
giờ đức vua với một người vợ khác, có một đứa con trai tên là
Diighaabhaya, vua sai một toán vệ binh bảo vệ cho vị hoàng tử này. Và để
thành lập toán vệ binh, vua sai những gia đình quí tộc ở khắp quanh một
khoảng rộng hai do tuần, mỗi gia đình phải gởi đến một đứa con trai.
Ở bên trong vùng Ko.t.thivaala, trong một ngôi làng Kha.n.dakavi.t.thika, có một
người tộc trưởng, là người đứng đầu của ngôi làng tên là Samgha,
ông ta có bảy đứa con trai. Ðứa con trai thứ bảy của vị tộc trưởng
tên là Nimila, có sức mạnh bằng mười con voi. Sáu người anh của cậu ta
đã tức giận vì thấy cậu ta có tánh lười biếng, nên cậu ta phải ra
đi, nhưng cha mẹ thì không muốn vậy. Vì tức giận những người anh, cậu
ta bèn đi một khoảng xa ba do tuần, và ngay lúc mặt trời mọc cậu ta tìm
đến vị hoàng tử. Và để thử cậu ta, hoàng tử giao cậu ta làm công việc
đem thư đi xa: "gần núi Cetiya trong m?t ngôi làng của Dvaarama.n.dala có
một vị Bà-la-môn tên là Ku.n.dalii, là bạn của ta. Ông ta có hàng hóa ở
nước ngoài, ngươi hãy đi đến ông ta và đem về đây những thứ hàng
hóa mà ông ta cho người." Khi hoàng tử đã nói như vậy với Nimila và
đã dọn cho cậu một bữa cơm, hoàng tử bèn sai cậu ra đi mang theo một bức
thư.
Trước lúc đứng bóng, Nimila đi được
chín do tuần từ chỗ ấy đến Anuraadhapura và tìm đến vị Bà-la-môn.
"này ông bạn thân mến, khi ông đã tắm trong hồ nước rồi, hãy đến
đây," vị Bà-la-môn nói. Vì cậu ta chưa bao giờ đi đến chỗ này
nên cậu đã tắm trong hồ nước Tissa, và khi cậu đã làm cây đại Bồ-đề
và bảo tháp trong Tháp viên, bèn đi vào thành phố. Rồi khi cậu ta đã
trông thấy toàn thể thành phố và đem về những vật thơm từ một dãy
tiệm bán những vật cúng dường, lại ra đi bằng cổng bắc và đã mang về
những hoa sen từ cánh đồng sen, cậu ta tìm đến vị Bà-la-môn, và khi
được hỏi, cậu ta bèn kể lại cho vị Bà-la-môn nghe về sự đi bộ của
mình.
Khi vị Bà-la-môn nghe qua chuyến đi bộ
đầu tiên của Nimila (khoảng xa từ Kacchakatittha đến Dvaarama.n.dala trong vòng
một buổi sáng) và chuyến đi bộ đến đây (nghĩa là đến Anuraadhapura và
từ đó trở lại Dvaarama.n.dala), đầy ngạc nhiên, vị Bà-la-môn suy nghĩ:
"đây là người thuộc giống người cao quí, Nếu Ke.laara nghe nói về
vị ấy thì ông ta sẽ bổ sung chàng trai vào trong lực lượng của ông ta.
Do đó vị ấy không nên sống ở đây gần những người Dimi.la. Tốt hơn
vị ấy nên sống với cha của hoàng tử. Khi đã viết xong bức thư mang ý
nghĩa như thế, vị Bà-la-môn bèn trao vào tay của Nimila, và khi cho cậu ta
bộ áo quần Puịịavaddhana (là một bộ y phục đắt giá tên ấy) và nhiều
quà cáp để cậu ta mang theo, và khi đã tiếp đãi, cho cậu ta ăn uống thỏa
thích, vị Bà-la-môn sai cậu trở lại với người bạn của mình. Nimila
đi đến hoàng tử vào lúc những bóng mát trải dài và trao cho đứa con
trai của đức vua bức thư cùng với những quà tặng. Khi ấy hoàng tử vui
sướng nói rằng: "hãy tôn vinh người này bằng một ngàn đồng".
Những người hầu nam khác của hoàng tử sanh lòng ganh tỵ, rồi hoàng tử
truyền lịnh ban vinh dự cho chàng trai bằng mười ngàn đồng. Và khi người
ta đã cắt tóc và tắm cho Nimila ở sông, để phù hợp với địa vị của
vị ấy, và đã mặc vào cho cậu bộ y phục Puịịavaddhana và mang vào một
tràng hoa thơm xinh đẹp, và quấn một cái khăn lục quanh đầu của cậu.
Người ta mang cậu đến hoàng tử, hoàng tử truyền lịnh cho vị ấy vật
thực ở trong những kho chứa của chính mình. Hơn nữa, hoàng tử còn bảo
người ta cho đến vị ấy chiếc giường của chính mình, trị giá mười
ngàn đồng. Vị chiến sĩ này chất lại tất cả những thứ này và mang
chúng đến cha mẹ của mình và cho mẹ mười ngàn đồng còn chiếc giường
thì cho đến cha. Trong cùng đêm ấy vị chiến sĩ đi đến và xuất hiện
trước toán quân thị vệ. Vào lúc sáng, khi hoàng tử đã nghe được chuyện
nầy, vị ấy vui mừng khôn xiết. Khi đã cho chàng trai đồ tư lương cho
chuyến đi và một toán quân hộ vệ và còn ban cho mười ngàn đồng để
làm vật tặng, hoàng tử bèn cho Nimila đi về với cha mẹ. Người chiến
sĩ này mang mười ngàn về với cha mẹ, cho họ món tiền ấy, rồi đến yết
kiến vua Kaakava.n.natissa. Vua bổ nhiệm vị ấy làm công việc hầu hạ
Gaama.ni, và với những vinh dự to lớn, chiến sĩ Suuranimila, sống với hoàng
tử Gaama.ni.
Tại quận Kuơumbari, trong ngôi làng
Hundariivaapi, có người con trai thứ tám của Tissa, tên là So.na. Lúc bấy giờ
khi cậu ta được bảy tuổi, cậu đã nhổ bật lên những cây thốt nốt
con; Lúc cậu lên mười tuổi, cậu bé có sức mạnh ấy đã nhổ lên những
cây thốt nốt lớn. Ðến đúng lúc Mahaaso.na có sức mạnh bằng mười con
voi. Khi đức vua nghe nói rằng cậu ta là một người có sức mạnh như vậy,
vua bèn đem cậu ta đi từ người cha của cậu và cho cậu ta vào phục vụ
cho Gaama.ni để hoàng tử có thể bảo trì cậu ta. Khi nhận lãnh phần thưởng
đáng trọng vọng, cậu ta sống chung với hoàng tử.
Tại vùng Giri, trong ngôi làng
Ni.t.thulavi.t.thika, có một người con trai của Mahaanaaga, mạnh bằng mười
con voi. Vì cậu ta có vóc dáng hơi lùn, nên người ta gọi cậu là Go.thaka;
Sáu người anh của cậu thường hay trêu chọc cậu. Một hôm khi sáu người
anh đã ra đi và đang phát dọn một khu rừng để làm nương dậu, họ chừa
lại một phần chưa khai thác cho cậu ta và trở về nói cho cậu biết. Khi
ấy cậu ta khởi sự lên đường ngay lập tức, và khi đã nhổ bật những
cây có tên là Imbara và đã san bằng chỗ đất ấy, cậu trở về và báo
tin với họ. Những người anh ra đi và khi họ trông thấy công việc khác
thường ấy, họ trở về và hết lời khen ngợi công việc của cậu. Vì
lý do này mà cậu được gọi tên là Go.thaimbara, và cậu cũng được đức
vua cho ở chung với Gaama.ni.
Một gia chủ tên là Roha.na, là trưởng
của ngôi làng Kitti gần núi Ko.ta, đặt tên cho đứa con trai theo tên của
vua Go.thaabhaya. Vào lúc mười đến mười hai tuổi, cậu bé rất mạnh đến
nỗi khi cậu chơi ném đá như ném trái banh, đã ném những cục đá nặng
bốn năm người khiêng không nổi. Khi cậu được mười sáu tuổi, người
cha làm cho cậu một cái côn đường tròn ba mươi tám đốt (đốt: inch, 1
inch = 1, 54 cm) và bề dài mười sáu đốt. Khi cậu ta dùng cây côn này quất
vào những thân cây thốt nốt hay những cây dừa, cậu ta đã làm cho chúng
ngã sập xuống. Vì thế cậu được gọi là một dũng sĩ. Và đức vua
cũng truyền lịnh cho cậu ở chung với Gaama.ni. Nhưng cha của cậu là một
cận sự nam của trưởng lão Thera Mahaasumma. Có một lần nọ, khi vị gia
chủ này nghe trưởng lão Mahaasumma thuyết pháp ở trong tịnh xá
Ko.tapabbata-vihaara, ông ta chứng đắc quả thánh Tu-đà-huờn. Với tâm nhờm
chán thế gian, ông ta bèn tâu lại ý nghĩ này với đức vua, và khi ông ta
đã trao quyền gia trưởng cho đứa con trai của mình, ông ta thọ phép xuất
gia từ trưởng lão. Nhờ chuyên tâm thực hành thiền quá nên không bao lâu
ông ta chứng đắc quả đạo của A-la-hán. Do đó đứa con trai của ông ta
được gọi là Theraputtaabhaya (Abhaya là tên của đứa con trai của vị trưởng
lão Abhaya).
Trong ngôi làng Kappakandara có một đứa
con trai của Kumaara tên là Dhara.na. Ðến lúc, khi cậu ta ở độ tuổi từ
mười đến mười hai, cậu ta cùng với những đứa trai đi vào rừng và săn
đuổi những con thỏ; Cậu dùng bàn chân đá vào chúng và liệng chúng, khi
rơi xuống đất thì bị đứt làm hai. Rồi, khi cậu lên mười sáu tuổi,
cùng với những người dân làng, chàng trai cũng giết những con dê núi,
nai sừng tẩm, và lợn rừng cũng bằng cách như trước. Do đó Dharana được
mọi người biết đến là đại dũng sĩ. Và đức vua cũng truyền lịnh
cho cậu ta ở chung với Gaama.ni.
Ở quận Giri, trong ngôi làng của
Ku.tumbiyaga.na"n, có một gia chủ tên là Vasabha, được mọi người ở
đó tôn trọng. Những người bạn ở miền quê của ông ta là Ve.la và
Sumana là người cai trị của xứ Giri, cả hai cùng lấy tên của họ đặt
cho cậu bé khi họ đã đi đến và mang theo những vật tặng vào lúc cậu
bé chào đời. Khi cậu bé lớn khôn, nhà cai trị của xứ Giri cho cậu ta sống
trong gia đình của mình. Khi trông thấy Ve.lusumana, ông ta suy nghĩ: "đây
là một tay cưỡi ngựa xứng đáng với ta," và ông ta reo mừng. Khi
nhà cai trị biết được điều này, ông ta bèn nói với Ve.lusumana rằng:
"hãy cưỡi ngựa xem sao." Rồi cậu ta leo lên lưng ngựa và cho phi
quanh một đường tròn; Và con vật xem ra chỉ có một con ngựa chiếm quanh
khắp khoảng vòng tròn ấy, và cậu ta ngồi trên con tuấn mã tựa như một
chuổi người và cậu ta cởi ra chiếc áo khoác và buộc nó ở quanh mình
nhiều lần như vậy mà chẳng sợ hãi gì. Khi những người đứng xem trông
thấy vậy, họ trổi lên những tiếng tung hô vang rền. Nhà cai trị của xứ
Giri cho cậu ra mười ngàn đồng và khi nghĩ rằng: "chàng trai này xứng
đáng hầu hạ cho đức vua", ông ta vui sướng tiến cử cậu vào phục
vụ cho vua. Vua cho Ve.lusumana ở gần mình, ban cho cậu phần thưởng long trọng
và rất ưu đãi cậu.
Tại quận Makulanaga trong ngôi làng của
Mahisado.nika có đứa con trai cuối cùng của Abhaya, tên là Deva có sức mạnh
phi thường. Vì cậu ta đi hơi khập khiểng, nên người ta gọi cậu là
Kha~njadeva. Khi cậu đi săn với dân làng, cậu đuổi theo những con trâu
núi, và dùng tay nắm lấy chân của chúng, rồi khi đã xoay tròn chúng trên
đầu của cậu, chàng trai đã quăng chúng xuống đất làm cho xương của
chúng bị gãy. Khi đức vua nghe người ta tâu lại chuyện này, bèn truyền
lịnh cho vời Kha~njadeva đến và cho cậu ta ở chung với Caama.ni.
Gần tịnh xá Cittapabbata, trong ngôi
làng có tên là Gavi.ta, có đứa con trai của Uppala tên là Phussadeva. Có một
lần nọ khi còn là một cậu bé, cậu ta đi đến tịnh xá với những đứa
trẻ khác, cậu ta cầm lấy một trong những cái vỏ sò đã được dâng đến
cây đại bồ đề và thổi mạnh. Âm thanh phát ra thật dữ dội, tựa như
tiếng gầm gây ra sự đổ vỡ của một cơn sấm sét, và tất cả những
đứa bé khác, kinh hoàng, tựa như bị tê liệt. Do đó cậu được mọi
người biết qua cái tên là Ummaadaphussadeva. Cha của cậu bắt cậu học
môn cung thuật gia truyền, và cậu ta là một trong số những người bắn
trúng mục tiêu chỉ cần nghe âm thanh, bắn trúng bằng ánh sáng của tia chớp,
và bắn trúng một cọng tóc. Một cỗ xe chỉ bằng một phát tên, cậu ta
bắn xuyên một cỗ xe chở đầy cát, bắn xuyên một trăm tấm da buộc chồng
lên nhau, một tấm ván bằng gỗ Asana hay gỗ Udumbara dày tám hoặc mười sáu
inch, (hay một tấm bằng đồng hay sắt dày bốn inch; Một cây tên được
cậu ta bắn ra bay đi trên đất xa tám Usabha (1 Usabha bằng 140 hắc tay) và
đi xuyên qua nước được một Usabha. Khi vị đại vương nghe nói về chuyện
này, vị ấy sai người đến nhận cậu ta từ người cha và cho ở chung với
Gaama.ni.
Gần ngọn núi Tulaadhaara trong ngôi
làng của Vihaaravaapi có đứa con trai của gia chủ Matta, tên là Vasabha, vì
thân của cậu ta có hình vóc cao quí nên người ta gọi cậu là
Labhiyavasabhasa. Lúc lên hai mươi tuổi cậu có sức mạnh phi thường. Vì muốn
có vài cánh đồng để làm một cái hồ nước, cậu ta đem theo một số
người. Khi làm cái hồ ấy, vì có được sức mạnh phi thường, cậu ta
quăng đi những khối đất mà phải cần đến mười hoặc mười hai người
mới khiêng nổi khối đất ấy và như vậy chỉ trong một thời gian ngắn
cậu ta đã làm xong cái hồ nước. Nhờ vậy, cậu trở nên nổi tiếng,
và đức vua cũng triệu vời cậu ta đến, và ban thưởng trọng hậu cho cậu.
Rồi vua bổ nhiệm cho cậu vào phục vụ Gaama.ni. Cánh đồng nổi tiếng là
đập nước Vasabha. Như vậy LabhiyaVasabha ở bên cạnh Gaama.ni.
Từ đó trở đi đức vua ban những
vinh dự cho mười dũng sĩ này giống những vinh sự được ban cho con trai của
vua. Rồi khi cho gọi mười dũng sĩ đến, đức vua giao phó công việc cho họ:
"mỗi người phải tìm thêm mười dũng sĩ". Họ đã đem về những
dũng sĩ như vậy và đức vua lại truyền lịnh cho một trăm dũng sĩ này
tuyển mộ thêm những dũng sĩ khác theo cách như vậy. Họ đã đem về những
dũng sĩ này và một ngàn dũng sĩ này cũng được các vua sai chiêu mộ
thêm theo cách như vậy. Một ngàn dũng sĩ cũng đã đem về những dũng sĩ
khác nữa. Và tất cả họ, tính ra có mười một ngàn một trăm mười
dũng sĩ.
Tất cả họ thường xuyên nhận phần
thưởng đáng trọng vọng từ nhà cai trị của vương quốc khi họ hầu hạ
quanh hoàng tử Gaama.ni.
Như vậy, khi con người có trí tuệ,
chuyên tâm đến sự tiến hóa tâm linh của mình, nghe nói về những điều
kỳ diệu do đời sống thánh thiện đem lại, chắc chắn người ấy sẽ từ
bỏ lối sống ác, hằng tìm thỏa thích trong con đường thiện hạnh.
Ở đây chấm dứt chương thứ hai
mươi ba, được gọi là "Sự chiêu mộ quân binh", trong bộ
Mahaavamsa, được biên soạn vì niềm tín lạc và xúc động của những thiện
nhân.
-ooOoo-
CHƯƠNG XXIV
CUỘC CHIẾN GIỮA
HAI ANH EM
Từ đó trở đi, hoàng tử Gaama.ni sống
tại Mahaagaama, có tài huấn luyện voi và ngựa, cầm kiếm và rành mạch về
thuật bắn cung. Hoàng tử Tissa, được trang bị bằng những đội quân
binh và những đoàn xe, đức vua cho hoàng tử trú đóng ở Diighavaapi để bảo
vệ cùng trống trải. Về sau, hoàng tử Gaama.ni, khi xem qua đội quân binh,
bèn sai người báo tin với vua cha rằng: "con sẽ tiến hành chiến tranh
với những người Dami.la." Ðức vua muốn bảo vệ hoàng tử, bèn ngăn
cấm vị ấy, nói rằng: "khu vực ở bên này của con sông đủ rồi."
Tuy nhiên hoàng tử vẫn nhắn tin với nội dung như vậy đến ba lần.
"Nếu cha của ta là một người đàn ông thì vị ấy sẽ không nói như
vậy! do đó vị ấy nên mang vào cái này." Và Gaama.ni liền gởi đến
đức vua một món nữ trang của đàn bà. Tức giận trước thái độ ngang
ngạnh của hoàng tử, đức vua bèn nói rằng: "hãy làm một sợi xích
bằng vàng! Ta sẽ dùng sợi xích này để trói nó lại, nếu không thì
không có cách nào để bảo vệ nó được."
Sau đó hoàng tử trốn đi vì tức giận
cha của mình, đi đến Malaya, và vì hoàng tử đã tức giận người cha nên
người ta đặt tên cho hoàng tử là Du.t.thagaama.ni.
Sau đó đức vua bắt đầu xây dựng
bảo tháp Mahaanuggala-cetiya. Khi bảo tháp đã được làm xong, vị hoàng đế
cho thỉnh chư tăng đến. Mười hai ngàn vị Tỳ khưu từ tịnh xá
Cittapabbatavihaara đã cu hội về đây, và mười hai ngàn vị từ những tịnh
xá khác nữa.
Khi đức vua đã tổ chức lễ khánh
thành bảo tháp, vị ấy đem tất cả mười dũng sĩ đến và bắt họ
tuyên thệ trước mặt chư tăng. Tất cả đều thề rằng: "chúng tôi
sẽ không tham sự trong chiến trận của con trai của bệ hạ," Do đó về
sau họ cũng không tham chiến.
Khi đức vua đã xây dựng sáu mươi bốn
tịnh xá và đã sống qua được nhiều năm thì vị ấy thăng hà cũng tại
chỗ ấy (Mahaagaama). Hoàng hậu lấy xác của đức vua và đem đến
Tissamahaaraama trong một chiếc xe được che kín và báo tin này đến chư
tăng. Khi hoàng tử Tissa nghe tin này, vị ấy đi đến từ Diighavaapi, và khi
tự mình đứng ra tổ chức những nghi lễ mai táng đúng cách cho phụ vương
của mình, vị hoàng tử hùng mạnh ấy đã dẫn mẹ và con voi Ka.n.dula theo
mình và vì sợ người anh nên đã bỏ nơi đó đi nhanh về Diighavaapi. Các
quan thần sau khi đã hội họp lại với nhau, vì muốn cho hoàng tử biết
rõ những vấn đề này, bèn gởi đến một bức thư cho hoàng tử Gaama.ni.
Hoàng tử bèn lên đường đi đến Guttahaala và khi đã đặt những chốt
quân tiền đồn ở đó, vị ấy đi đến Mahaagaama và tổ chức lễ phong vương
cho chính mình. Vị ấy gởi một bức thư đến cho người em để đòi lại
người mẹ và con voi. Nhưng lần thứ ba vẫn không nhận được người mẹ
và con voi, Gaama.ni bèn lên đường tuyên chiến với vị hoàng tử kia. Và một
trận chiến lớn bùng nổ giữa hai người ấy, tại
Cuu.la"nganiyapi.t.thi: và hàng ngàn quân binh của vua đã ngã gục ở đó.
Ðức vua và vị quan Tissa và con ngựa cái Diighathù.nikaa, cả ba bỏ chạy;
Hoàng tử Tissa đã đuổi theo họ.
Các vị Tỳ khưu đã tạo một ngọn
núi để ngăn đôi hai anh em. Khi Tissa trông thấy ngọn núi ấy vị ấy quay
lui, khi nghĩ rằng: "đây là việc làm chúng Tỳ kheo."
Khi vị ấy đi đến Javamaala là chỗ
cạn của con sông Kappakandara, thì đức vua nói với quan Tissa của mình rằng:
"Ta đã đói lã người rồi." Vị quan bèn dâng đến đức vua vật
thực dành cho chư tăng và đã chia vật thực ra thành bốn phần, vị ấy
nói rằng "hãy công bố giờ ăn." Tissa công bố giờ ăn, bằng thiên
nhĩ của mình, trưởng lão Gotama, khi đang trú ngụ ở Piya"ngudiipa, nghe
lời công này, bèn sai trưởng lão Tissa là con trai của một vị gia chủ,
đi đến đó, và Tissa đã đi đến đó xuyên qua hư không. Tissa (vị quan)
thỉnh bát từ tay của trưởng lão và dâng nó đến đức vua. Ðức vua
truyền lịnh đem phần vật thực của chư tăng và phần vật thực của
chính mình bỏ vào trong bát của trưởng lão. Và Tissa cũng bỏ phần vật
thực của mình và như thế, con ngựa cái cũng không chịu ăn phần vật thực
của nó. Do đó Tissa trút luôn phần vật thực của con ngựa vào trong bát
của trưởng lão.
Ðức vua trao cho trưởng lão cái bát
chứa đầy vật thực. Và khi vội vã ra đi xuyên qua hư không, ngài dâng vật
thực ấy đến trưởng lão Gotama. Khi trưởng lão đã múc ra từng miếng vật
thực dâng đến năm trăm vị Tỳ khưu để các ngài độ vật thực, và đã
làm đầy cái bát lượng vật thực mà trưởng lão đã thọ lãnh từ họ,
trưởng lão khiến cho nó bay xuyên qua hư không và đi đến đức vua. Vị
quan Tissa khi trông thấy nó đi đến, bèn nhận lấy nó và dâng cho đức
vua. Sau khi tự mình ăn và cho con ngựa cái ăn luôn; Rồi đức vua gởi cái
bát đi khi lấy chiếc áo cẩm bào của mình làm cái đế đỡ lấy cái
bát.
Khi đến tại Mahaagaama, đức vua lại
triệu tập quân binh gồm sáu chục ngàn người và khi đi ra chiến trận, vị
ấy lại bắt đầu chiến đấu với người em. Ðức vua cưỡi trên con ngựa
cái, còn Tissa cưỡi trên con voi Ka.n.dula, như vậy, lúc bấy giờ hai anh em
cùng giáp mặt nhau, đối nghịch nhau trong chiến trận. Khi dẫn con voi ra giữa,
đức vua làm cho con ngựa cái chạy vòng quanh nó. Không muốn chống lại
và cũng không thấy chỗ sơ hở nào, vị ấy quyết định nhảy qua nó. Khi
cưỡi con ngựa cái nhảy qua người con voi, vị ấy bắn ra một cây tên xước
trên đầu của vị hoàng tử em, kết quả là cây tên trúng nhằm lớp da lưng
của con voi. Nhiều ngàn người của vị hoàng tử ngã gục ở đó khi đánh
nhau trong chiến trận, và đám đại binh của vị ấy bị phân tán. "Do
tánh yếu hèn của người cưỡi của ta, là con người có tánh đàn bà, đã
dùng ta một cách khinh suất" khi nghĩ vậy, con voi, đầy tức giận, bèn
xông tới một cây nọ để quăng Tissa. Vị hoàng tử leo lên cây; Con voi
đi đến người chủ của mình (là Du.t.thagaamani). Và đức vua cưỡi trên
con voi, rượt theo vị hoàng tử đang bỏ chạy. Hoàng tử đi đến tịnh xá
và chạy trốn vào cốc của vị trưởng lão lãnh đạo, nằm xuống, vì sợ
người anh của mình, ở dưới chiếc giường. Vị trưởng lão tọa chủ
trải chiếc y tăng già lê trùm lên chiếc giường, và đức vua, là người
đã bám sát theo, hỏi rằng: "Tissa đâu rồi?" "tâu đại
vương, vị ấy không nằm trên giường" trưởng lão trả lời. Rồi đức
vua biết rằng Tissa ở dưới gầm giường, và khi đức vua đi ra, vị ấy
bố trí những đội quân canh phòng quanh ngôi chùa; Nhưng người ta để hoàng
tử ở trên chiếc giường và trùm lên vị ấy bằng một chiếc y, bốn vị
sư trẻ đang nắm chắc những cột giường khiêng vị ấy ra, tựa như người
ta đang khiêng đi một vị Tỳ khưu đã chết. Nhưng đức vua, biết rằng
hoàng tử Tissa đang được khiêng ra, bèn nói rằng: "này Tissa, ngươi
đang được khiêng ra ở trên đầu của những vị thần bảo hộ của gia
đình của chúng ta; Dùng bạo lực để cướp đi bất cứ cái gì từ những
vị thần bảo hộ của gia đình của chúng ta, đó không phải là tục lệ
của ta. Mong rằng ngươi phải luôn luôn ghi nhớ ân đức của những vị
thần bảo hộ trong nhà của chúng ta!" Nhân đó đức vua đi đến
Mahaagaama, và vị ấy cũng đem mẹ của mình đến đó, bà được vua kính
trọng hết mức. Ðức vua sống đến sáu mươi tám tuổi, là người có
tâm đứng vững trong chánh pháp, và vị ấy đã xây dựng sáu mươi tám tịnh
xá.
Còn hoàng tử Tissa, được các vị Tỳ
khưu khiêng ra, đã cải trang ra đi khỏi đó và đi đến Diighaavapi. Hoàng từ
nói với trưởng lão Gothagatta Tissa rằng: "bạch ngài, con đã cư xử tệ,
con sẽ làm lành với anh của con". Trưởng lão dẫn Tissa, theo tục lệ
của một người hầu, và cùng với năm trăm vị Tỳ khưu tìm đến đức
vua. Khi để lại hoàng tử ở trên bậc thang, trưởng lão cùng với các vị
Tỳ khưu đi vào. Vị hoàng đế thỉnh tất cả họ ngồi và sai người dâng
đến các ngài món cơm sữa và vật thực khác. Trưởng lão che bát của
ngài, và khi được hỏi: "tại sao thế?" trưởng lão trả lời rằng:
"chúng tôi đến đây có mang theo Tissa." "Kẻ phản bội ấy ở
đâu?" Trưởng lão bèn chỉ đến chỗ mà hoàng tử đứng. Vihaaradevii
bèn đi đến đó và đứng che chở cho đứa con út của nàng. Ðức vua nói
với trưởng lão rằng: "ngài đã biết rằng bây giờ chúng tôi là những
người hầu của ngài. Nếu ngài chỉ cần gởi đến một vị sa-di bảy tuổi,
thì chuyện vụn vặt của chúng tôi đáng lẽ không xảy ra và tất cả mọi
chuyện đã được kết thúc mà không mất mát nhiều người như thế đâu."
"Tâu bệ hạ, đây là lỗi của chư tăng, chư tăng sẽ làm lễ sám hối."
"Trước hết các ngài phải làm
điều gì đúng đối với những vị khách đang đến. Hãy thọ lãnh món cơm
sữa và những món vật thực khác." Bằng những lời này, đức vua dâng
vật thực đến chư tăng; Và khi vị ấy đã gọi người em đến đây, đức
vua ngồi chung với vị hoàng tử em ngay ở đó giữa chúng tăng; Và khi vua
cùng với hoàng tử đã ăn xong, bèn cho phép chư tăng ra về. Và cũng tại
đó (tức là Diighavaapi) vua sai hoàng tử hướng dẫn công việc gặt hái (đó
là những công việc chuẩn bị để tiến hành chiến tranh với những người
Dami.la). Và hoàng tử cũng vậy, khi đã cho đánh trống công bố, đứng ra
hướng dẫn công việc gặt hái.
Như vậy những thiện nhân thường xóa
bỏ hận thù, dầu đã được chất chồng từ nhiều nguyên nhân, dù to lớn
đến đâu chăng nữa; Khi suy xét điều này, người trí tuệ nào mà không
có từ tâm đối với những người khác?
Ở đây chấm dứt chương thứ hai
mươi bốn, được gọi là "Cuộc chiến giữa hai anh em", trong bộ
Mahaava.msa, được biên soạn vì niềm tín lạc và xúc động của những
thiện nhân.
-ooOoo-