Đức
Phật và Phật pháp
HT. Narada
Phạm Kim Khánh dịch
- [40]
- Lý tưởng của Bồ Tát,
hay Bồ Tát Đạo
"Tấm thân bằng thịt bằng
máu mà tôi mang đây,
Chỉ để làm cho thế gian được
an lành và hữu phước." -- Sri Sanghabodhi
Trong giáo lý của Đức Phật, có
ba phương cách, hay ba con đường, để thành đạt tuệ giác (bodhi). Người
có chú nguyện đạt cho kỳ được mục tiêu phải tùy bản tánh mình, chọn
một trong ba đường ấy là: Thinh Văn Giác (Savaka Bodhi [1]), Độc Giác
(Pacceka Bodhi), và Toàn Giác (Samma Sambodhi).
Thinh Văn Giác (Savaka Bodhi), cũng
được xem là lý tưởng A La Hán [2], là sự giác ngộ của một đệ tử,
hay A La Hán Đạo. người có nguyện vọng đi theo con đường A La Hán thường
phải tìm sự hướng dẫn của một đạo sư cao thượng đã chứng ngộ Đạo
Quả. Đối với người đệ tử có trình độ tinh thần tiến bộ đầy đủ,
chỉ một lời chỉ giáo đơn sơ của vị chân sư cũng có thể khai thông
trí tuệ và đưa vào vòng Thánh Đạo. Như Đức Sariputta (Xá Lợi Phất) chẳng
hạn, chỉ được nghe nửa bài kệ của vị A La Hán Assaji đã chứng đắc
tầng Thánh đầu tiên. Bà Patacara, trong cơn suy sụp tinh thần vì chồng,
con, cha, mẹ và em bị tử nạn thê thảm, được duyên lành đưa đến Đức
Phật và đắc Quả A La Hán trong khi rửa chân dưới ờ suối, bà nhìn những
giọt nước từ chân gieo điểm xuống dòng. Kisagotami là một người phụ
nữ khác, tính tình chân chất, đến van nài Đức Phật cứu sống cho đứa
con của bà vừa mới chết, cũng đắc Quả Thánh trong khi quan sát những ngọn
đèn đang lụi dần. Vị tỳ khưu Cula Panthaka, không thể học thuộc một
câu kệ trong bốn tháng, cũng đắc Quả A La Hán khi quán tưởng đến bản
chất vô thường của một cái khăn lau tay sạch.
Sau khi đã thành tựu nguyện vọng,
vị A La Hán dành trọn khoảng thời gian còn lại của đời mình để tế
độ những ai muốn tìm trạng thái thanh bình an lạc, bằng cách nêu gương
lành trong sạch và ban truyền giáo huấn thâm sâu. Trước tiên Ngài tự
thanh lọc, và sau đó cố gắng giúp người khác gội rửa bợn nhơ, bằng
cách giảng dạy giáo lý mà chính Ngài đã thực hành. Một vị A La Hán có
đủ tư cách để truyền dạy Giáo pháp hơn các vị đạo sư phàm tục thường,
chưa chứng ngộ Chân Lý, vì Ngài dạy với kinh nghiệm bản thân.
Trong lý tưởng cao quý của bậc
Thinh Văn A La Hán không có chi là vị kỷ bởi vì Đạo Quả A La Hán chỉ
có thể thành đạt được sau khi hành giả tuyệt trừ mọi hình thức ngã
chấp. Ảo kiến về sự tự ngã và lòng vị kỷ là những dây trói buộc
mà người có chú nguyện noi theo con đường A La Hán phải cắt đứt cho kỳ
được để thành tựu mục tiêu cứu cánh. Những bậc thiện trí, nam cũng
như nữ, trong thời Đức Phật và về sau, đã được duyên lành gặp cơ hội
vàng son khai thông trí tệ trong kiếp sống hiện tiền.
Độc Giác Phật (Pacceka Bodhi), là sự
khai minh giác ngộ đơn độc của một người tự lực cố gắng tiến đến
Đạo Quả, không nhờ một ai dạy dỗ hay giúp đỡ. Vì đặc tính đơn độc
giác ngộ, nên chư Phật Độc Giác không dắt dẫn ai đến nơi giác ngộ bằng
lối đơn độc giác ngộ được. Các Ngài chỉ nêu gương đức hạnh và
trí dũng.
Hơn nữa, chư Phật Độc Giác chỉ
ra đời trong lúc không có Phật Pháp. Số Phật Độc Giác không phải chỉ
có một trong một thời kỳ riêng biệt, như trường hợp của bậc Toàn
Giác (Samma Sambuddho). Như Đức Phật Gotama, mặc dù đã viên tịch lâu đời,
nhưng bao giờ Giáo Pháp của Ngài còn tỏ rạng và tinh thuần như lúc ban sơ,
thì không thể có một vị Phật Độc Giác ra đời trên thế gian này.
Trong kinh Khaggavisana Sutta của bộ
Sutta Nipata (Kinh Tập) có những lời dạy của chư Phật Độc Giác như sau:
"1.- Sống giữa chúng sanh, hãy
dẹp lại một bên, gươm đao và các loại khí giới. Không gây tổn thương
cho bất luận ai. Không làm cho ai phải xót đau vì một đứa con hay một
người bạn. Nhưng, hãy mạnh dạn tiến bước, như chúa sơn lâm, đơn độc
một mình.
2.- Thân mật sanh trìu mến. Do trìu
mến có ưu phiền. Hãy nhận chân niềm bất hạnh phát sanh do trìu mến
và, như chúa sơn lâm, hãy mạnh dạn tiến bước, đơn độc một mình.
3.- Chúng ta chắc chắn tán dương
giá trị của tình bằng hữu. Hãy thân cận với bậc cao nhân hoặc người
ngang bằng ta. Nếu không được vậy, hãy sống đời trong sạch không đáng
bị khiển trách và, như chúa sơn lâm, hãy đơn độc mạnh tiến.
4.- Khoái lạc vật chất trong đời
sống quả thật vô số kể, vừa êm dịu, vừa ngọt ngào và quyến rũ.
Dưới đủ hình thức, dục lạc làm cho lòng người say đắm. Hãy nhận
chân hiểm họa của nó và một mình, đơn độc, hãy vững tiến như chúa
sơn lâm.
5.- Trong sương tuyết lạnh lùng và
nắng chan nóng bức, khi đói, lúc khát, nào gió, nào mặt trời, nào muỗi
mòng, rắn rít. Hãy khắc phục tất cả và, như chúa sơn lâm, một mình,
đơn độc, hãy mạnh dạn vững bước.
6.- Như loài hùm, loài sư tử, không
bị tiếng động làm, giựt mình, run sợ. Như gió thoảng qua, không dính mắc
trong màn lưới. Như hoa sen, từ bùn nhơ nước đục vượt lên, nhưng không
vướng bợn nhơ của bùn của nước, hãy mạnh dạn tiến bước, đơn độc
một mình.
7.- Rồi đúng lúc, đúng thời cơ,
hãy trau giồi tâm Từ, tâm Xả, tâm Bi, tâm Xuất Gia (tâm từ khước), tâm
Hỷ và, không để thế gian làm hư hỏng, hãy mạnh dạn, như chúa sơn lâm,
đơn độc tiến bước."
Toàn Giác (Samma Sambodhi) là đỉnh
giác ngộ tối cao của bậc đã thành tựu mức độ trí tuệ tuyệt luân,
vô lượng, từ bi, thông suốt mọi lẽ. Bậc đã chứng đắc Đạo Quả tối
thượng siêu việt này gọi là Toàn Giác Phật hay Chánh Đẳng Chánh Giác,
hoặc Chánh Biến Tri. Phạn ngữ "Samma Sambuddho" có nghĩa là người
tự mình trở nên hoàn toàn giác ngộ. Tự lực cố gắng khai thông tuệ
giác, không thầy chỉ dạy. Các Đấng Toàn Giác, sau khi chứng quả vô thượng
bồ đề liền đem ra phổ cập trong quần sanh, tận tụy hướng dẫn chư
Thiên và nhân loại đến nơi hoàn toàn trong sạch, giải thoát khỏi vòng
quanh vô tận của định luật tử sanh, sanh tử. Không phải như chư Phật
Độc Giác, trong một châu kỳ chỉ có một vị Phật Toàn Giác duy nhất ra
đời, như đoá hoa duy nhất chỉ trổ sanh trên một loại cây hy hữu.
Người cố gắng tu dưỡng tâm
tánh với chí nguyện thành đạt Đạo Quả Chánh Giác được gọi là
Bodhisatta (Bồ Tát). Trong cõi trần thế đầy ngã chấp và ích kỷ này, thử
nghĩ có cái chi quý đẹp thanh cao bằng hy sinh tất cả để trau giồi cuộc
sống của mình cho được trong sạch, hầu mưu cầu hạnh phúc cho tha nhân?
Trong cuộc đi bất định theo vòng
luân hồi, những ai phát tâm muốn phục vụ thế gian và tiến đến mức
toàn thiện đều được hoàn toàn tự do đi theo con đường Bồ Tát. Nhưng
không có sự ép buộc, thúc đẩy tất cả mọi người phải cố gắng thành
đạt cho kỳ được Đạo Quả Phật. Vả lại, trong thực tế, đó là điều
không thể làm được.
Cũng có lời phê bình rằng Bồ
Tát Đạo là con đường có khuynh hướng đưa hành giả ra khỏi nếp sống
gò bó, chật hẹp, bình thản, êm đềm và yên tĩnh của những tu viện. Luận
như vậy chỉ tỏ ra mình kém hiểu biết Giáo Pháp thuần túy của Đức Phật.
Sách Abhisamayalankara-Aloka, một tác
phẩm Bắc Phạn (Sanskrit) mới sau này, và là một án chú giải Kinh Bát
Nhã Ba La Mật Đa (Prajna Paramita) có ghi:
"Những vị đại đệ tử
(Sravakas) đã chứng ngộ hai hạng tuệ giác (tức hạng Thinh Văn Giác,
Sravaka, và Độc Giác, Pratyeka Buddha) trong khi còn, và sau khi thân ngũ uẩn
chấm dứt vẫn còn tâm sợ sệt, bởi vì các Ngài chưa thành đạt Đại
Bi và Trí Tuệ Cao Thượng (Uru karuna prajna vaikal-yena, Vô Thượng Bát Nhã Đại
Bi). Do sự chấm dứt sinh lực tạo nên bởi những năng lực trong quá khứ,
các Ngài có thể đắc Niết Bàn. Tuy nhiên, trong thực tế, (các vị Thánh
tiểu thừa) chỉ thành đạt cái gì mường tượng như Niết Bàn, gọi là
Niết Bàn, giống như ánh sáng bị dập tắt. Không còn trở lại tam giới
nữa, nhưng sau kiếp sống trần gian này, chư vị A La Hán sẽ tái sanh vào
cõi thanh tịnh nhất trong cảnh gới hoàn toàn tinh khiết (anasravadhatu), ở
trong một trạng thái xuất thần nhập hoá, mơ mơ màng màng, bên trong những
cánh hoa sen (Padmaphutesu jayante). Sau đó, Đức Phật A Di Đà (Amitabha) và
các vị Phật khác giống như vầng thái dương, sẽ đem các Ngài lên gội
rửa cho trí tuệ được trong sáng (akilishta nana). Từ đó chư vị A La Hán
tận lực tiến đến Giác Ngộ Tối Thượng và, mặc dù đã đạt thành trạng
thái giải thoát, các Ngài hoạt động (trong thế gian hữu vi), cũng giống
như các Ngài đi xuống địa ngục. Rồi, tích trữ dần dần những yếu tố
cần thiết của Đạo Quả Chánh Đẳng Chánh Giác, các Ngài trở thành đạo
sư của tất cả chúng sanh (tức thành Phật)."
Trên đây là một lý luận hết sức
lạ lùng, xa hẳn tinh thần của những lời dạy căn nguyên mà Đức Phật
đã ban truyền.
Người ta còn luận rằng Quả A La
Hán là vị ngã, ích kỷ và khuyên mỗi người phải cố gắng tu hành cho
đến qủa vị Phật để cứu độ chúng sanh. Luận như vậy cũng hữu lý,
nhưng thử hỏi, mục tiêu của Đức Phật là gì? Phải chăng là dắt dẫn
người khác đến Đạo Quả A La Hán và cứu vớt họ? Nếu quả thật vậy,
thì ta phải mặc nhiên kết luận rằng chính Đức Phật nuôi dưỡng tinh
thần ích kỷ nữa sao? Không thể được.
Trong ba con đường, dĩ nhiên Đạo
Quả Phật là cao siêu hơn cả, nhưng không phải tất cả ai ai cũng nhất
định thành Phật được, cũng như không phải tất cả những khoa học gia
đều có thể trở thành Einstein hay Newton. Tuy nhiên, mỗi nhà khoa học đều
có thể phục vụ nhân loại tùy khả năng của mình.
Danh từ Nam Phạn (Pali)
"Bodhisatta", Bồ Tát, gồm hai phần. "Bodhi" là trí tuệ hay
giác tuệ, và "Satta" là "gia công để..., hay chuyên cần để...".
Vậy, Bodhisatta, Bồ Tát, là người gia công, hay chuyên chú nỗ lực để thành
đạt trí tuệ hay giác tuệ. Đúng ra, hình thức Bắc Phạn (Sanskrit) của
danh từ Bodhisatta phải là Bodishakta, nhưng thường người ta dùng một danh
từ phổ thông là Bodhisattva, "trí tuệ chúng sanh", nghĩa là chúng
sanh có nguyện vọng trở thành Phật.
Danh từ này thường được dùng để
chỉ bất luận ai, cố gắng thành đạt tuệ giác, nhưng theo đúng nghĩa của
nó, Bodhisatta là người đã có lập lời chú nguyện đi theo con đường Chánh
Đẳng Chánh Giác và đã có được thọ ký [3].
Hiểu theo một lối, tất cả mọi
chúng sanh đều có khả năng trở thành Phật, bởi vì Đạo Quả Phật không
phải là một đặc ân dành riêng cho hạng người tốt nào.
Người Phật tử không tin rằng
bên trong tất cả mọi người đều có một điểm linh quang, được thần
linh phú cho, mà ta cần phải trau giồi để trở thành Phật. Phật Giáo phủ
nhận sự hiện hữu của một Thần Linh Tạo Hoá hay một tha lực bí ẩn
nào có thể đặt cái điểm linh quang ấy vào bên trong ta. Tuy nhiên, người
Phật tử thấu hiểu và tin tưởng nơi những khả năng cố hữu và năng lực
sáng tạo của con người.
Phật Giáo cũng phủ nhận một linh
hồn trường cửu chuyển sinh mãi mãi, từ kiếp này sang kiếp sống khác
và, mãi mãi thu nhận kinh nghiệm. Thay vì một linh hồn bất biến, cái được
gọi là tinh hoa của con người, Phật Giáo chủ trương có một luồng sinh
lực luôn luôn cuộc chảy, không ngừng đổi thay. Chỉ có tiến trình diễn
biến là đồng nhất, trước cũng như sau.
Thái Tử Siddhattha (Sĩ Đạt Ta) là
một người. Nhờ ý chí dũng mãnh, trí tuệ cao siêu và từ bi vô lượng,
Thái Tử Đắc Quả Phật, trạng thái toàn thiện đến mức cùng tột, và
Ngài đã vạch ra cho nhân loại con đường duy nhất dẫn đến nơi chí thiện
ấy. Một đặc điểm của Phật Giáo là bất luận ai cũng có thể có nguyện
vọng chính mình trở nên chí thiện, nếu kiên trì chuyên cần và cố gắng
đúng mức. Đức Phật không bao giờ dành độc quyền thành Phật. Mọi người
đều có khả năng thành đạt, nhưng Đạo Quả Phật phải được thành tựu
bằng chí lực, bằng tinh tấn của chính mình cơ không phải nhờ sự hỗ
trợ nào từ bên ngoài. Đức Phật không bao giờ lên án, gọi ai là tội lỗi,
đáng thương hại, phải mỗi mãi ở trong khổ cảnh. Thay vì làm nản lòng
hay tạo mặc cảm tự ti cho tín đồ và giữ riêng cho mình Đạo Quả Phật,
Đức Phật vạch ra con đường và khuyến khích tất cả những ai hoan hỷ
lắng tai nghe, theo dấu chân Ngài để làm được như Ngài, thành đạt Đạo
Quả Vô Thượng, Chánh Đẳng Chánh Giác.
Bồ Tát không nhất thiết phải là
Phật tử. Trong hiện tại ta có thể gặp nhiều vị Bồ Tát đầy lòng từ
bi, bác ái, mặc dù các Ngài có thể không hay biết gì về lời chú nguyện
thành Phật của mình. Các vị ấy có thể ở trong hàng Phật tử, cũng có
thể không.
Ba Hạng Bồ Tát:
Theo Phật Giáo, có ba hạng Bồ Tát
là:
a) Trí tuệ Bồ Tát (Pannadhika),
b) Tín Đức Bồ Tát (Saddhadhika) và
c) Tinh Tấn Bồ Tát (Viriyadhika).
Ba hạng trên đây tuần tự tương
đương với ba hạng du dà (yoga) trong Ấn Độ Giáo: Nana Yogi, Bhakti Yogi, và
Karma Yogi.
Trí Tuệ Bồ Tát ít thiên về lòng
nhiệt thành sùng đạo nhưng kiên trì tinh tấn chuyên cần hơn trên đường
phát triển trí tuệ. Tín Đức Bồ Tát sùng mộ, tin tưởng nơi lễ bái thờ
phượng, mà ít chú trọng về công trình trau giồi tâm trí và bồi đắp công
đức vị tha. Tinh Tấn Bồ Tát thì tập trung vào tinh thần phục vụ. Thật
hy hữu nếu không phải là không bao giờ - ba đặc điểm trên điều hòa kết
tụ vào một người. Đức Phật Gotama được xem là hạng Trí Tuệ.
Theo kinh sách, con đường của bậc
Trí Tuệ Bồ Tát ngắn nhất. Tín Đức Bồ Tát phải trải qua một thời
gian dài hơn; và Tinh Tấn Bồ Tát, càng dài hơn nữa.
Trí Tuệ Bồ Tát chú trọng về
công phu phát triển trí tuệ và hành thiền nhiều hơn là nhiệt thành với
những hình thức lễ bái cúng dường bề ngoài. Các Ngài luôn luôn đi theo
sự hướng dẫn của lý trí và không chấp nhận điều gì một cách mù
quáng. Không tự bó tay qui hàng một lý thuyết nào, cũng không làm nô lệ
cho một quyển sách, một bộ kinh, hay một cá nhân nào. Trí Tuệ Bồ Tát
thích trầm tĩnh, yên lặng để trau giồi thiền tập. Từ nơi vắng vẻ tịch
mịch ấy, Ngài rải ra những tư tuởng an lành, tuy trầm lặng nhưng hùng dũng,
bủa khắp thế gian, để đem lại sự hỗ trợ tinh thần cho nhân loại
đau khổ.
Tín Đức Bồ Tát đặt trọn niềm
tin nơi hiệu lực của tâm thành, Saddha, hay niềm tin chân thành là đặc
điểm chánh yếu của ngài. Cùng với Saddha (niềm tin nơi Tam Bảo) như người
bạn đồng hành trung tín, Ngài thành tựu mục tiêu. Tất cả các hình thức
về lễ bái, thờ phượng bụt tượng, là sở trường của vị Tín Đức
Bồ Tát. Tượng Phật là một nguồn gợi cảm quan trọng đối với Ngài.
Nên hiểu rằng người Phật Tử không
sùng bái pho tượng vì chính cái pho tượng bằng đồng hay bằng gỗ ấy,
người Phật Tử bày tỏ lòng kỉnh mộ tinh thần cao cả mà pho tượng tượng
trưng, và suy niệm về phẩm hạnh, và ân đức của đức Từ Tôn. Càng
suy tưởng đến Đức Phật, càng kỉnh mộ Ngài. Đó là lý do tại sao mà
Phật Giáo không khi nào phủ nhận các hình thức ngưỡng mộ bề ngoài
(amisa puja) mặc dầu pháp hành (patipatti puja) đáng được khuyến khích hơn
và chắc chắn là bổ ích hơn. Vả lại, để đi đến thành quả thỏa đáng,
đôi khi trí thức khô khan cũng cần được hưởng chút ít hương vị của
Bhakti (đức tin). Nhưng Bhakti, đức tin, quá đáng thì cũng phải nhờ trí
tuệ kềm hãm để khỏi phải sa vào cuồng tín.
Tinh Tấn Bồ Tát thì luôn luôn tìm
cơ hội để phục vụ kẻ khác. Không có gì làm cho vị Bồ Tát hoan hỷ bằng
tích cực phục vụ. Đối với các Ngài, "làm việc là hạnh phúc và hạnh
phúc là làm việc". Không tích cực hoạt động thì các Ngài không có
hạnh phúc. Như đức vua Sangha-bodhi xứ Sri Lanka nói: "Ta mang tấm thân
bằng thịt và máu này là chỉ để đem lại trạng thái tốt đẹp và an
lành cho thế gian."
Bồ Tát không chỉ sống cho riêng
mình mà còn sống cho kẻ khác nữa.
Luôn luôn hoạt động luôn luôn
làm việc, không ngừng, không biết mệt, không chán, không phải làm việc
như người nô lệ, mà như một chủ nhân. Các Ngài không ham muốn, không
bám vào danh thơm tiếng tốt. Các Ngài chú trọng đến việc làm, đến sự
phục vụ. Ai biết, ai không biết mình làm gì, điều ấy không quan trọng.
Chẳng màng được khen, không bị sợ chê, Bồ Tát thản nhiên trước lời
tán dương hay khiển trách.
Bồ Tát quên mình trong khi phục vụ
kẻ khác, có khi phải hy sinh mạng sống của mình để cứu mạng chúng
sanh khác, những người bạn đồng hành trên bước đường dài dẵng của
vòng luân hồi.
Muốn quên mình để hiến thân cứu
mạng cho một chúng sanh khác, Bồ Tát phải hành tâm Bi và tâm Từ đến mức
độ đặc biệt.
Bồ Tát ước mong sự tốt đẹp và
an lành của thế gian. Ngài thương chúng sanh như bà từ mẫu thương đứa
con duy nhất của bà. Bồ Tát hòa mình với tất cả mọi người như anh,
như chị. Thương yêu tất cả như mẹ, như cha, như bạn, như thầy.
"Tâm Bi của Bồ Tát nhằm thực
hiện tánh cách bình đẳng giữa Ngài và người khác (para atma samata) và cũng
đặt mình trong kẻ khác (para atma parivartana)".
Trong khi thực hành như vậy, BồTát
mất dần ý niệm về cái "Ta" và không còn thấy sự khác biệt giữa
Ngài và người khác. Ngài tự đồng hóa với tất cả, lấy tốt trả xấu,
lấy thiện trả ác lấy, lành trả dữ, giúp đỡ tất cả, chí đến những
người chủ tâm hại mình, bởi vì Bồ Tát hiểu rằng "lực lượng của
người dẫn đạo là pháp nhẫn".
Bị nhục ma nhưng không nhục mạ lại,
bị đánh đập nhưng không đánh đập lại, bị làm phiền nhưng không gây
phiền nhiễu ai, Bồ Tát một mực giữ đức khoan hồng. Tựa như đất mẹ
trầm lặng, Bồ Tát âm thầm chịu đựng tất cả những lỗi lầm của kẻ
khác.
Chú thích
[1] Savaka, Thinh Văn: Đúng theo nghĩa
đen là "người nghe".
[2] Theo đúng ngữ nguyên, Arahant (A
La Hán) là bậc -ng Cúng, hay người đã dập tắt mọi khát vọng.
[3] Giáo sư Rhys Davids viết như sau
trong quyển Buddhist Birth Stories (trang xxxiv): "Một quyển tiểu thuyết có
tính cách tôn giáo tựa đề "Barlaam and Joasaphat" kể lại câu chuyện
một hoàng tử Ấn Độ được Barlaam cảm hoá và trở nên đạo sĩ ẩn dật.
Người đọc sẽ lấy làm ngạc nhiên được nghe rằng chuyện này là một
đoạn trong tiểu sử của Đức Phật, và (nhân vật) Joasaph là Đức Phật
dưới một tên khác."
Chữ Joasaph, hay Joasaphat chỉ là biến
thể của danh từ "Bodhisattva". Joasaphat trong tiếng Á Rập, cũng
được viết là Yudasatf, và đó là do sự lẫn lộn giữa hai mẫu tự
"Y" trong tiếng Á Rập, và "B". Bodhisat trở thành Yudasatf.
Xem "Encyclopaedia of Religion and Ethics", tập 6, trang 567.